Перевод "Alf. Alf" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Alf. Alf (алф алф) :
ˈalf
 ˈalf

алф алф транскрипция – 32 результата перевода

What's your name?
Alf. Alf.
I like that.
Как вас зовут?
Альф.
Альф? Мне нравится.
Скопировать
Shelly Pfeiffer, Alf Molina.
Not to be confused with Alf, Alf.
- We all love him.
Шелли Пфайффер, Альф Молина.
Не путать с Альфом.
Мы все его обожаем.
Скопировать
When she landed at the ball she found herself most impertinently surrounded by pirates.
There was Alf Mason so ugly his mother sold him for a bottle of muscat.
Bill Jukes every inch of him tattooed.
...а когда она приземлилась на балу, её крайне бесцеремонно окружили пираты.
Среди них был Элф Мэйсон, такой уродливый, что мать продала его за бутылку муската.
Билл Джукс. Он был весь покрыт татуировкой.
Скопировать
Picard to Farragut.
FOR Alf Bold
SATANTANGO
Пикард вызывает Фаррагут. Два луча для возвращения.
Памяти Альфа Болда
САТАНТАНГО
Скопировать
Well, I had a bit o' luck meself last night.
But don't keep comin' around counting' on 'alf crowns from me!
Thank you, Eliza.
Ладно, мне тут вчера привалило...
И хватит тут ошиваться и ждать от меня подачек!
Спасибо, Элиза!
Скопировать
I'm sorry, I haven't any change.
I can change 'alf a crown.
Take this for tuppence.
К сожалению, у меня нет мелочи.
А я разменяю.
Мой букетик всего за два пенса.
Скопировать
Go on, hurry!
- Hello, Alf.
- Hello.
Быстро давай!
- Привет, Альф.
- Привет.
Скопировать
- Hello.
- Hello, Alf.
- Hello there.
- Привет.
- Привет, Альф.
- Наше вам.
Скопировать
Hello, mate.
- Hello, Alf.
How 'bout one?
Привет, кореш.
- Привет, Альф.
Как если по малой?
Скопировать
Look here, Ellen.
Alf will tell you how sorry he is when he gets back.
Hey, Mrs. Bridges, I think you'd better come.
Послушай, Эллен.
Альф скажет, что сожалеет, когда вернется.
Эй, миссис Бриджес, Кажется, вам надо туда.
Скопировать
Stand back, all of you.
Alf.
Alf!
Посторонитесь, вы все.
Альф.
Альф!
Скопировать
Alf.
Alf!
Alf!
Альф.
Альф!
Альф!
Скопировать
Alf!
Alf!
You've got to settle down
Альф!
Альф!
Тут же расслабиться норовишь,
Скопировать
- What say, Harry?
- Hello, Alf.
So I went to the commanding officer. I said, "Look here," I says.
- Что там у тебя, Гарри?
- Привет, Альф.
Ну вот, говорю, подскочил я к командиру: "Глянь туда," - показываю.
Скопировать
Ill?
Alf ill?
What's the matter with him?
Болен?
Альф болен?
Что с ним случилось?
Скопировать
I don't think she told me.
Why, it was the day poor old Alf popped off.
I do believe you'd rather be at that revolting concert on that peculiarly hideous pier listening to Mendelssohn's Spring Song or a great beefy contralto singing Sweet And Low.
Я припоминаю, она рассказывала.
Да, это было в тот день, когда грохотнул бедный старый Альф.
Хочу верить, ты действительно побывала на выдающемся концерте: на этом пирсе, своеобразно-ужасном, звучала "Весенняя Песня" Мендельсона, или "Сладкий и низкий" в исполнении этого великого глубокого контральто.
Скопировать
It's nearly 5:00. My daughter Eliza'll be along soon.
She ought to be good for 'alf a crown for a father that loves 'er.
That's a laugh.
Сейчас как раз около пяти, скоро появится Элиза.
И как порядочная дочка выдаст своему любящему папочке пол кроны!
Любящий папочка!
Скопировать
Then I disappears and leaves 'er on 'er own to enjoy it.
If that ain't worth 'alf a crown now and again I'll take my belt off and give 'er what for.
You got a good 'eart.
И потом я уйду, а все это ей оставлю!
И если за это она мне время от времени не подкинет пол кроны, я сниму ремень и всыплю ей!
Какой ты щедрый, Алфи!
Скопировать
You got a good 'eart.
But you want a 'alf a crown out o' Eliza you better have a good story.
Leave that to me, my boy.
Какой ты щедрый, Алфи!
Все же, если хочешь заполучить свои пол кроны, готовь какую-нибудь байку!
За это не беспокойся!
Скопировать
I'm a slave to that woman, Eliza. Just because I ain't 'er lawful 'usband.
Slip your ol' dad just 'alf a crown to go 'ome on.
Well, I had a bit o' luck meself last night.
Я у нее просто под каблуком, а все из-за того, что не женюсь на ней!
Ну, подкинь своему папочке полкроны, и я уйду.
Ладно, мне тут вчера привалило...
Скопировать
What's that got to do with it?
What's 'alf a crown after all I've give 'er?
When did you ever give 'er anything'?
Да при чем тут это?
! Я ей уже много дал!
И что же ты ей дал?
Скопировать
-That's the sign, the test.
If a-- lf a man makes it move.
That's not the test.
- Это знак, тест.
Если... Если он шевелится из-за мужчины.
Это не тест.
Скопировать
i looked all over. i wonder where lucky is.
do you know, alf?
hold it.
Наверное, я таки решился.
На что?
Ты знаешь.
Скопировать
chocolate milk? it's a deal!
where's alf this morning?
probably too ashamed to come to breakfast.
Ты запросто так взял и сказал.
Так запросто рассказываешь об этом первому встречному?
Это то, чем я занимаюсь по жизни.
Скопировать
i have good news.
go get alf.
i want you to look at something.
Прости, приятель.
Я не могу так рисковать.
Если они узнают, что я ухожу, мне конец.
Скопировать
- No, don't touch me.
Look, if a... lf a man isn't a man any more,
what's he got left that he should be living for?
- Не трогай меня.
Слушай, если...
Если мужчина больше не мужчина, ради чего ему жить?
Скопировать
AII right, mate, off you get.
- alf, call a stoppage of the truck drivers. - Right.
Brother Carter, take charge of his truck.
Хорошо, приятель, слезай.
- Альф, объяви о прекращении работы всех водителей погрузчиков.
- Хорошо. Брат Картер, возьми на себя его машину.
Скопировать
Very public-spirited of you, mr. Melmotte. That's just what i think myself.
Alf, don't seem to think so.
With his little hints and insinuations in that rag of a paper he edits.
Зато у нас будет парочка министров и парочка послов.
Тьi будешь танцевать с молодьiм Ниддердейлом, сльiшала?
Мне не нравится Ниддердейл, папа. Он все время молчит, и у него смешная шея.
Скопировать
( Clock chimes ) ah... they're expecting me at the hustings.
Alf:
There's a funny smell been wafting over london this last year.
И поэтому он решил жениться на ней ради денег. - А что в этом такого? - Он же просто украдет ее деньги!
Роджер! Как тьi жесток! Неужели он совсем ее не любит?
- Я никогда... - Об этом не может бьiть и речи!
Скопировать
As returning officer for the constituency of westminster, I declare that the votes were cast as follows:
Ferdinand alf, 10,167 votes.
Augustus john melmotte, 10,443.
Обработав результатьi вьiборов в парламент от Вестминстера, я объявляю, что голоса распределились так.
Дэвид Суше Фердинанд Альф - 10 тьiсяч 167 голосов.
Мэттью МакФэйден
Скопировать
Show him in, croll.
Alf... it's very good of you to come.
Please, take a seat.
Пригласи его, Кролл.
Очень хорошо, что вьi пришли. Прошу, садитесь.
- Спасибо.
Скопировать
Don't see how he can come back from it.
No, it's that fellow, alf, and his evening pulpit.
And that fellow, montague.
Не думаю, что это возможно.
Нет, это Альф распускает слути в своей "Трибуне".
И это юнец Монтегю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alf. Alf (алф алф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alf. Alf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алф алф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение