Перевод "Amber%20Amber%20Amber" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Amber%20Amber%20Amber (амбо посэнт тyэнти амбо посэнт тyэнти амбо) :
ˈambə pəsˈɛnt twˈɛnti ˈambə pəsˈɛnt twˈɛnti ˈambə

амбо посэнт тyэнти амбо посэнт тyэнти амбо транскрипция – 30 результатов перевода

A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
And lastly feathers of silver, gold and amber.
Jewels fit for a queen,your majesty.
Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
И последняя: с перьями из серебра и золота с янтарем.
Украшения, достойные королевы, ваше величество.
Скопировать
The sun is not kind.
God should use a rose-amber spot.
Come along.
Мир не столь добр.
Господу стоило приложить больше усилий для доброты.
Пойдем.
Скопировать
O beautiful, for spacious skies
For amber waves of grain
For purple mountain majesties
Прекрасна, в вольности небес...
Неся янтарь полей...
И гордых гор пурпурный блеск...
Скопировать
Come on, everybody.
For amber waves of grain
Oh, all right, I'll see you next week.
Ну же, подпевайте.
Неся янтарь полей...
Ну и ладно, до встречи на следующей неделе.
Скопировать
She's called the kawiarka.
She chooses the finest grains, knows how to make the beverage black as coal, transparent as amber, and
Everyone knows that coffee needs good cream.
Тебя же проклянёт впоследствии за это!
Зарыть такой талант в глухой тиши Повета! Тадеушу по свету неплохо побродить, об этом спора нету.
Я в юности моей постранствовал немало.
Скопировать
The Chameleon Rome flight's just taken off.
They're on Amber One, at flight level two-one-zero.
Right. Good man.
Рейс Хамелеона в Рим отправился.
Они находятся на Эмбер Один, уровень 2-1-0. Хорошо.
Спасибо.
Скопировать
No hunt, no passengers, right? That's true.
Remember: wait for the amber light but do rush when it's alight.
And don't brake hard.
- Это правда.
- Запомни: дожидаться желтого света, а трогаться с места, когда он горит.
И резко не тормози.
Скопировать
- My angel.
Amber, how are you?
Hello, Duchess.
Ангел мой.
Золотко, как ты?
Здравствуйте, герцогиня.
Скопировать
- I don't know.
Suddenly there was a man with a gun, and he took the sleigh and Amber.
We'll only be here for a few days, my darling.
- Ну, я не знаю.
Внезапно появился человек с пистолетом, и забрал санки и Золотко.
Жак: Мы пробудем здесь несколько дней, дорогая
Скопировать
- I have a great deal to smile about.
I have Amber back, and I'm having a wonderful time.
You missed your train.
Мне есть чему радоваться.
Мое Золотко вернулось, и я прекрасно провожу время.
Вы пропустили свой поезд.
Скопировать
Somebody's taking my sleigh.
Amber!
My dog.
Кто-то увозит мои сани, Золотко.
- Золотко?
- Моя собака.
Скопировать
Simonides has brought gifts, as usual.
Amber and jade for me. Silk for Tirzah.
And for the master, Iberian wine.
Как всегда, он привез нам подарки.
Мне - янтарь и яшму, а Тирзе - шелк.
А господину - иберийское вино.
Скопировать
O beautiful for spacious skies
For amber waves of grain
For purple mountain majesties
"О, прекрасная на просторах небес
"Посреди волн янтарного зерна
"Посреди величия пурпурных гор
Скопировать
After a long time, the tree sap would get hard... and become fossilized, just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside.
This fossilized tree sap, which we call amber, waited for millions of years with the mosquito inside.
Until Jurassic Park scientists came along.
Смола деревьев застывала... и становилась фоссилизированной, как кости динозавра, консервируя москита.
Эта фоссилизированная смола, называемая янтарем, лежала под землей миллионы лет.
Пока на горизонте не появились археологи парка Юрского периода.
Скопировать
- Soapstone, is it?
- Amber. Black amber.
It's got a curse on it.
Мыльный камень, да? Янтарь.
Черный янтарь.
Статуэтка несет проклятие.
Скопировать
Two theater bogies on final approach.
- Talk 'em in, Amber.
- Ready sound, ready chorus, ready, Walter.
Призраки оперы на подлете.
- Поговори с ними, Эмбер.
- Готовьте звук, готовьте хор, готовься, Волтер.
Скопировать
I took the bus up to Memphis to see her perform in that show.
That was Amber, Amber Flame.
Give her a big hand.
И при первой же возможности, я сел в автобус до Мемфиса, посмотреть на нее в шоу.
Это был Амбер, Амбер Флэйм.
Встречаем большими аплодисментами.
Скопировать
When I was young, I thought I wished for those same recollections.
But what remained in my memory, the insects that stuck in my amber- -was neither Venice nor happiness
Something that cannot be expressed in words- -something I neither wished for nor even dreamed of in my youth.
В юности, кажется, я и в самом деле мечтала о том же, что и ты... О Венеции и о счастье...
Сейчас я знаю, чего я желала. Но мухи, застывшие в моем янтаре, не имеют... Ничего общего ни с Венецией, ни с счастьем - они несказанно страшны.
Невыразимо страшны. Я не мечтала о таком в юности, даже представить не могла.
Скопировать
Oh, very well.
Look I'll take the amber ones. But after that, I really must go.
Here! Get off you!
150, миссис!
Я возьму янтарь и мне нужно идти.
Эй, пошел отсюда!
Скопировать
Yes.
Actually one of them identified Miss Henderson as having bought an amber necklace.
Really?
Да.
Один из них сказал, что мисс Гендерсон купила янтарное ожерелье.
Правда?
Скопировать
my son, Joshua, who's captain of the footballteam,:
or my daughter, Amber, who got the lead in the school play.
Usually, I use their grades as a tiebreaker, but they both got straight A's this term.
моего сына Джошуа, капитана футбольной комманды:
Или дочь Амбер, которая получила главную роль в школьной пьесе.
Обычно, я сравниваю их оценки, но в этом семестре они оба получили оценку А.
Скопировать
The princess was as soft and white as fine linen.
Her whole being exuded a scent of amber.
He took her in his arms, probing her intimate depths, and found she was a virgin pearl.
Принцесса была невиданной красоты. Белая как... льняное полотно...
От нее исходил мягкий аромат амбра.
Hyp сжал ее в своих объятиях и, исследовав ее интимную глубину, увидел абсолютно еще нетронутую жемчужину.
Скопировать
Each one takes his own with him... and demands a toll when another wants to enter.
In the form of a fly in amber or a leather bottle.
So much for the border.
Каждый человек носит своё государство с собой... и требует пошлину, когда другой хочет войти.
В виде мухи в янтаре или кожаного футляра для бутылки.
Это всё касается только границы.
Скопировать
No sense in taking chances, Commander.
Go to amber alert.
Yes, sir.
Нет смысла рисковать, капитан.
Перейдите на средний уровень.
Слушаюсь, сэр.
Скопировать
Commander Andred speaking.
Please establish amber alert.
Amber alert.
Говорит Командующий Андред.
Пожалуйста, установите средний уровень боеготовности.
Средний уровень.
Скопировать
Please establish amber alert.
Amber alert.
They put an amber alert on me.
Пожалуйста, установите средний уровень боеготовности.
Средний уровень.
Они установили средний уровень боеготовности из-за меня.
Скопировать
Amber alert.
They put an amber alert on me.
On me?
Средний уровень.
Они установили средний уровень боеготовности из-за меня.
Из-за меня?
Скопировать
Tertiary data check insists definition correct.
Amber alert?
On me?
Третичная проверка данных подтверждает правильность определения.
Средний уровень?
Из-за меня?
Скопировать
I turns off the tap never.
Tis a constant amber flow.
Watch the air fill with gold, lads as I pass my hand over it.
Я никогда не снимаю нашивок.
Они пристают, как смола.
Золото замелькает в воздухе, парни, там, где я пройду.
Скопировать
She could be a farmer in those clothes.
- All right, Amber, that's enough. - De, my mission is clear.
Would you look at that girl?
В этом она и на ферме может работать.
Ди, моя задача ясна.
Посмотри на неё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Amber%20Amber%20Amber (амбо посэнт тyэнти амбо посэнт тyэнти амбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amber%20Amber%20Amber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амбо посэнт тyэнти амбо посэнт тyэнти амбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение