Перевод "And if all of a sudden, that is not good enough for you, then that is your problem." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение And if all of a sudden, that is not good enough for you, then that is your problem. (анд иф ол ова садон зат из нот гуд инаф фо ю зэн зат из йо проблем) :
and ɪf ˈɔːl əvə sˈʌdən
 ðat ɪz nˌɒt ɡˈʊd ɪnˈʌf fɔː juː
 ðˈɛn ðat ɪz jɔː pɹˈɒbləm

анд иф ол ова садон зат из нот гуд инаф фо ю зэн зат из йо проблем транскрипция – 31 результат перевода

I am where I have always been.
And if all of a sudden, that is not good enough for you, then that is your problem.
Guys.
Я там, где всегда был.
И если все внезапно стало не слишком хорошим для тебя, то это твоя проблема.
Народ.
Скопировать
I am where I have always been.
And if all of a sudden, that is not good enough for you, then that is your problem.
Guys.
Я там, где всегда был.
И если все внезапно стало не слишком хорошим для тебя, то это твоя проблема.
Народ.
Скопировать
- My word.
Or is that all of a sudden not good enough for you?
I'll tag along with him, keep him honest.
- Даю слово.
Или его уже вдруг недостаточно?
Я прослежу за ним, удержу от соблазна.
Скопировать
He is loved.
And honestly, if that is not enough for you, then, by all means, why don't you give up your career and
- Ha-ha are you kidding me? - Are you kidding me?
Он окружён любовью.
И честно говоря, если тебе этого не достаточно, во всем смыслах, почему тебе самому не оставить карьеру и остаться дома?
Ха-ха, ты смеешься надо мной Это ты смеешься надо мной?
Скопировать
And I think that all that rage and anger that you've been burying since you were ten years old is still there.
And if you are not careful... if you do not figure out a way to deal with it... then destroying is going
Thank you, Claire... for everything.
И, думаю, вся та злость и ярость, что ты хоронил в себе с десяти лет, всё ещё осталась.
И, если не будешь осторожен, если не поймёшь, как с ней справляться, то ты сможешь только уничтожать, и ничего больше.
Спасибо, Клэр, за всё.
Скопировать
He finished his service in Africa... and his superiors had not been lenient at the time of his discharge... he'd still be serving time in a penal battalion... and would not be here today.
Gentleman of the jury, I cannot believe... that a doubt has not entered your minds by now... and if this
Let me talk.
Он вышел в отставку в Африке, и если бы его начальство было более пристрастно, он бы все еще служил в штрафном батальоне и не был бы здесь сегодня.
Господа присяжные, я полагаю, что сомнение уже зародилось в вас, и если оно еще недостаточно сильно, чтобы решить, то подумайте о поведении и о прискорбном детстве подсудимого.
Дайте слово.
Скопировать
"Well, Open Source means more than just releasing the source code" And I realized that he had read my document and understood it and was now telling the press about this
Now if you are like just a guy on the net who's not doing this for a job at all and you sort of write
You'd think you were on drugs, wouldn't you?
"Ну, Открытые Исходники означают не просто открытие кода", я понял, что он прочитал мою работу и понял ее, а сейчас рассказывает об этом прессе.
Только что, Вы были простым парнем в сети, который совершенно не из-за свой работы пишет собственный манифест и он расходится по миру, а спустя один год вице-президент Microsoft говорит о нем.
Вы решите, что вас глючит, не так ли?
Скопировать
Yeah.
Drop you off at the corner of Florence and Inglewood... while a major drug bust is going down, pat you
Well, we can't forget the $200 informant fee
Да.
Выпустим на углу Флоренс и Инглвуд... во время крупного захвата наркоты, похлопаем по спине и скажем "Спасибо за помощь." Этого будет достаточно, чтобы привлечь внимание местных народных дружинников, согласен?
И не забудем дать 200 долларов за сведения.
Скопировать
Prisoners of The Ark, here me now.
You've been given a second chance, and as your Chancellor, it is my hope that you see this as not just
We have no idea what is waiting for you down there.
Заключенные Арки, слушайте меня.
Вам дали второй шанс, и как ваш Советник, я надеюсь, что вы увидите в этом шанс не только для себя, но и для всех нас, для всего человечества.
Мы понятия не имеем, что вас ждет там, внизу.
Скопировать
Your world is in a downward spiral, and you will ride it down to destruction.
But if you share the values of our strike, if you believe that your life is a sacred possession... for
Do not support your own oppressors.
Ваш мир вошел в воронку, и вы доведете его до полного разрушения.
Однако если вы разделяете ценности нашей забастовки, если вы считаете, что ваша жизнь священное владение... из которого все происходит, если вы хотите жить по решению собственного разума, а не указов от государства, то пойдите за своими идеями.
Не поддерживайте ваших угнетателей.
Скопировать
That is just awkward, hackneyed syntax. Freddy, take it easy.
You escaped our surveillance and that is enough for me to terminate the Witness Protection Program right
If you plan another stunt like this, I'm gonna put an electronic bracelet on your ankle.
Это какой-то не привычный, избитый синтаксис.
Ты вышел из-под нашего наблюдения и это достаточно для меня, что бы прекратить программу защиты свидетелей прямо сейчас, и это не шутка все твои дружки в Вашингтоне ничего не смогут с этим поделать.
Если ты планируешь другой трюк типа этого, я одену электронный браслет на твою щиколотку.
Скопировать
It was very difficult for middle-class white women to have any conception about what was going on in communities of color.
And those differences could have been in conversation with each other, but if there isn't even an acknowledgement
That was during a period when black women did not particularly identify with the women's movement.
Едва ли белая женщина среднего класса что происходит в цветных общинах.
И эти различия могли всплывать но если нет даже всеобщего признания этих различий в опыте и точке зрения тогда у вас проблемы.
когда черные женщины не особенно отождествлялись с движением женщин.
Скопировать
You might have to throw everything in your bag and run down the back stairs at any moment. But we understood that it was important work, useful work, necessary work.
What is the relationship of the movement to the whole question of motherhood and the affection of mothers
In the women's movement, the myth was that we hated men, that we hated marriage, we hated children. That's not right.
Мы были готовы бросить всё в свою сумку и бежать в любой момент. полезная и необходимая работа.
— Как движение относится воздействию матерей на детей и так далее? если она этого хочет. ненавидели детей.
Это неправда.
Скопировать
You know, I get them, too.
Well, most of the time they're blonde, and they are soft, but every once in a while, I do get one that
You know, I get one right here.
Знаешь, у меня они тоже есть.
Ну, чаще всего они белые и мягкие, но иногда, появляется один черный и колючий, и если его не вырвать вовремя, внезапно он вырастает до двух футов, и торчит прямо на твоем лице, как гигантский лобковый волос бородатой женщины.
Знаешь, у меня вот тут один есть.
Скопировать
When you've finished huffing and puffing, we expect every pillow and blanket returned in the condition it left Nonnatus.
And if you're suggesting that a few deep breaths and not thinking about what's for dinner is all there
Told you there was nothing to it.
Когда вы закончите (тяжело)вздыхать и сопеть, надеюсь, что каждая подушка и одеяло вернется в Нонатус в первозданном состоянии. ( в состоянии, в котором покинуло Нонатус)
И если вы предлагаете , что несколько глубоких вдохов и не думать о том, что на ужин - это весь труд(вся работа) ,то вы ведете своих пациентов до(по? ) сказочного пути.
Я же говорил, что не было ничего к нему.
Скопировать
What happens if I blow it?
Well, if we accept your premise and also accept the highly improbable assumption that Penny is the only
The image of any number of evil lighthouse keepers from Scooby-Doo cartoons comes to mind.
Что случится, если я его упущу?
Ну, если мы возьмём твое предположение и также возьмём совершенно немыслимое предположение, что Пенни - та сама единственная для тебя, тогда мы можем логически заключить, что результатом упущения шанса может быть то, что ты закончишь свою жизнь одиноким, злым стариком без отпрысков.
В голову приходит изображение злого смотрителя маяка из Скуби-Ду.
Скопировать
They "kill" things all the time
Start working, some ideas you yourself loads, teach them to your partner and he / she is charged ideas
And that can sometimes take a year, the process, you know, you can take a year
Твои идеи постоянно отвергают.
Когда начинаешь работать, ты сам для себя отклоняешь пару идей, потом показываешь что осталось своему компаньону, и он отклоняет несколько идей, затем показываешь что осталось клиенту, он отклоняет несколько идей, далее демонстрируешь это людям из фокус-группы, они тоже отметают пару идей,
и тогда ты опять показываешь всё это клиенту, и он вдруг решает, что ему всё равно не нравится, потому что не нравится его жене! Этот процесс может затянуться на год. Вам придётся возиться с этим целый год!
Скопировать
Hey, what is your problem?
My problem is that I'm spending the day teaching a bunch of kids to use tools which won't properly fit
- Well, you could've said no.
Эй, в чем твоя проблема?
Моя проблема в том, что я трачу день на обучение кучи детей как пользоваться инструментами, которые не предназначены для их рук еще 8-10 лет, потому что ты подписала меня на это, и затем ты даже не оказываешься, там где должна быть!
Ну, ты мог бы сказать нет.
Скопировать
(THUD) and now he has served it.
you are here for a reason, and i will kill you-- all of you--if you do not tell me what that reason is
(WHISPERS) oh, damn.
И вот он исполнил предначертанное.
Вы здесь тоже не просто так. И я убью вас всех, если не скажете, зачем вы приехали.
Черт.
Скопировать
And now he has served it.
You are here for a reason, and I will kill you... all of you... if you do not tell me what that reason
Oh, damn.
и теперь он послужил ей.
Все вы здесь по одной причине и я убью вас.. всех вас...если вы мне не назовёте эту причину.
Ох, черт!
Скопировать
He'll take his principles, his values, his beliefs directly from you.
When that day comes, if you're not good enough, if all you can tell him is to keep your head down and
then there's no hope for any of us, is there?
Он позаимствует свои принципы, ценности, Свои убеждения именно у тебя.
Когда настанет этот день, Если ты будешь ни на что не годен, Если все, что ты сможешь сказать ему, это то, что нужно сидеть потише
Тогда никому из нас не на что надеяться, верно?
Скопировать
Yeah, I bet all those rumours are actually lies.
I bet that school's not good with elements of outstanding, I bet that school is poor with elements of
It's what I'd have done.
Да я почти уверен, что все эти слухи вообще неправда.
Наверняка ваша школа не "хорошая с элементами выдающейся". Наверняка, ваша школа плохая с элементами дерьма и я уверен, ваша навороченная директриса, на которую у вас стояк, который вы прячете под сутаной, она сама распространяет эти слухи.
Я бы сам так и сделал.
Скопировать
More optimistic, right?
On the other side of that door is all the money you lost, and then we move back into your townhouse,
It was twice, and you could have knocked.
Оптимистичной, да?
По ту сторону дверей все деньги, которые ты потеряла, а когда мы переедем обратно в твой особняк, и я буду мастурбировать в твоей ванной для разнообразия.
Это было только дважды, и ты могла постучаться.
Скопировать
(SHARPLY) Yes. Thank you.
So, I think... ..that this is probably a good time to invite you all to make your last phone call of
It is one of the few rules that we have here at Malham Hall.
- Да уж, спасибо вам.
Итак, думаю... наверное, сейчас самое время попросить вас сделать последний на этой неделе телефонный звонок, а потом мы соберем все ваши мобильные телефоны.
Это одно из немногих правил, которые существуют у нас здесь в Малэм Холл.
Скопировать
Just out of curiosity, what is your defense?
Well, if you are purchasing something that is half the price of your competitors, then there is a reasonable
There was just one word in there that I am not familiar with.
- Интересно, какая у тебя защита?
Если вы платите за продукт всего полцены, нужно учитывать, что существует вероятность того, что он может взорваться вам в лицо.
Думаешь это этично? "Этика" это слово, о котором я ничего и знать не хочу.
Скопировать
What the fuck am I doing here?
While my extensive experience as an editor has lead me to a disdain for flashbacks and flash forwards
My dearest Sixsmith
Нахрена мне это?
Да, богатый опыт редактора привил мне отвращение ко всяким флешбэкам проспекциям и прочим новомодным приёмчикам, но проявив немного терпения, дорогой читатель, ты поймёшь, что только таким образом, и можно рассказать эту безумную историю.
Мой дорогой Сиксмит,
Скопировать
I like fries.
And the other thing is your dad's stuff, the not letting him guilt-trip you all the time because that
And he is a grown man, and he's not our responsibility.
Одинаковые.
Еще есть вопрос с твоим отцом, но ты перед ним не виноват и не обязан отвечать за его действия. А то ты напрягаешься, и страдает твоя семья.
Он взрослый и самостоятельный.
Скопировать
SHOUTS OF AGREEMENT
If a man is completely deranged, so that he does not know what he does nor its consequences, is lost
Even one so monstrous as the attempted murder of the King of England.
Крики согласия.
Если человек абсолютно сумасшедший, т.е. он не осознает что делает, ни последствий деяний. потерян для здравого смысла, неспособен различать добро и зло, тогда наш милосердный закон гласит, что он не может быть виновен в преступлении.
Даже в таком чудовищном, как попытка убийства Короля Англии.
Скопировать
Zero.
So, if you even so much as light up a joint, you're gonna be behind bars for three years, and then after
I want you to know that I get it, all right?
Ни одного.
Так что, даже если ты притронешься к косяку, ты пробудешь за решеткой в течение трех лет, а уже после этого, следующий шаг заключается в том, что остаток своей жизни ты проведешь в клетке.
Я хочу, чтобы вы знали, что я все понял, хорошо?
Скопировать
Okay, you guys are all idiots.
"Ghosting" is when you've been texting with a guy for a long time, and you know, things are going really
And so you just text him, and you're like,
Окей, вы все тупые
Призрак - это парень, с которым ты переписываешься длительное время, и все вроде идет очень и очень хорошо и ты думаешь,что он реально втюрился в тебя но потом фиг знает почему,он просто перестает отвечать, потому что увидел тебя вживую
А ты все продолжаешь писать ему Такая типа
Скопировать
Family are not just people who coddle you, who grant you your every whim.
They are people who fight for you, who you fight for, and if this family endeavors to stop you from making
Fine.
Семья - не просто люди, которые нянькаются с тобой, которые удовлетворяют все твои прихоти.
Это люди, которые сражаются за тебя, за которых сражаешься ты, и если такая семья бессильна остановить тебя от совершения трагической ошибки, тогда, определенно, выплесни свое недовольство, но не смей отказываться от нас.
Отлично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов And if all of a sudden, that is not good enough for you, then that is your problem. (анд иф ол ова садон зат из нот гуд инаф фо ю зэн зат из йо проблем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And if all of a sudden, that is not good enough for you, then that is your problem. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд иф ол ова садон зат из нот гуд инаф фо ю зэн зат из йо проблем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение