Перевод "Arabian%20Peninsula" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Arabian%20Peninsula (эрэйбион посэнт тyэнти понинсйуло) :
əɹˈeɪbiən pəsˈɛnt twˈɛnti pənˈɪnsjʊlə

эрэйбион посэнт тyэнти понинсйуло транскрипция – 30 результатов перевода

If you think about it, it's kind of the epitome of Southern California pastiche.
food is being served tapas-style while a Filipino girl is marrying a Jewish guy, all with a lightly Arabian
What was this Pinterest board called: Ironic juxtaposition?
Если задуматься, это как будто олицетворение пародии на Южную Калифорнию.
Сеть отелей с неясным французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
Подборка в Пинтерест называлась "Ироничное соседство", или что?
Скопировать
I love this.
French decor and Italian food served tapas-style while a Filipino girl marries a Jewish guy in a lightly Arabian
It is so romantic.
Мне нравится.
Сеть отелей с французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
Это так романтично.
Скопировать
- Well, what I'm thinking...
I want Arabian Nights... veils, Persian rugs.
Uh-huh.
- Я думаю, мы должны...
- Не-не-не.
Я хочу "Арабские ночи"... занавески, персидские ковры. Ага.
Скопировать
Of course, what my mother never knew was that the ship... was run by scoundrels.
Instead of Cadiz... they set sail... for an obscure Arabian Sultanate, where the passengers were immediately
You were sold into slavery in a... - sultan's kingdom?
Но, конечно, она не могла знать, что корабль захватят.
Вместо Кадиза они направились в некий арабский султанат, где всех пассажиров продали в рабство.
-Вас продали в рабство в султанате?
Скопировать
I still get into Seattle every week and the ranch is prospering nicely.
Henderson's chestnut Arabian stallion.
Your Aunt Grace's arthritis is much better.
Я все еще наведываюсь каждую неделю в Сиэтл, и ранчо в отличном состоянии.
На прошлой неделе я наконец купил у Хендерсона арабского гнедого жеребца.
Артрит тети Грэйс намного лучше.
Скопировать
# As long as they pronounce it properly #
# Arabians learn Arabian with the speed of summer lightning #
# The Hebrews learn it backwards which is absolutely frightening #
Ведь для французов главное - красиво говорить.
Арабы учат свой язык со скоростью кометы,
Семиты пишут задом наперед, и нас пугает это.
Скопировать
We've been waiting for you.
As our expert on Arabian customs we need your help.
Certainly, certainly!
Мы ждали тебя.
Нам нужна твоя помощь, как эксперта в Арабских традициях.
Конечно, конечно!
Скопировать
♪ Stapler, ten pencils ♪
♪ Paperback copy of Arabian Nights ♪
♪ Dog bone, remote control ♪
♪ Степлер, 10 карандашей ♪
♪ Арабские ночи в мягкой обложке ♪
♪ Косточка для собаки, пульт ♪
Скопировать
Oh, yes, and who's this?
She's an Arabian princess.
Nonsense!
Ох, да, а кто она?
Она арабская принцесса.
Вздор!
Скопировать
Of one whose hand, like the base Indian threw a pearl away richer than all his tribe.
Of one whose subdued eyes, albeit unused to the melting mood drop tears as fast as the Arabian trees
Set you down this.
Кто, как индеец темный, отшвырнул Жемчужину, которая была Дороже кладов всех долин окрестных;
Кто пролил из смягченных мукой глаз, Доныне слез не знавших, реки слез, Как мирру льют в Аравии деревья.
Все это напишите и добавьте:
Скопировать
By what right?
A Bible that is more fairy tale than the Arabian Nights?
From Damascus, from Amman, from Cairo they send messengers to tell me the Jews will destroy our land... - ...and ravish our women. - How can you believe...
Кто дал вам право?
Библия? Такая же сказка, как Арабские ночи.
Из Дамаска, Аммана, Каира приходят послы... и говорят, что евреи разорят нашу землю... и обесчестят наших жен.
Скопировать
And if you were out of work, for no charge at all, the "Palm Trees of Valencia" and "Elisabeth's Lovely Legs" could magically appear in your cold, bare room.
could buy a cigarette whose colorful name evoked the world of the gods of antiquity, a whiff of "The Arabian
Juno: that could mean five minutes of fantasy after an interminable afternoon at the office.
А если вы ушли с работы и совершенно ничем не были заняты "Пальмы Валенсии" или "Милые ножки Элизабет" могли привнести волшебство в вашу холодную, пустую комнату.
Всего за три пфеннига вы могли купить себе сигарету чье красочное название взывало к античным богам или навевало дымку "Тысячи и одной ночи" или напоминало о любовницах царя Соломона.
Юнона... Это могло означать пять минут фантазий после бесконечного дня, проведенного в офисе...
Скопировать
And
This veil... was made for an Arabian princess
Accept it as a gift from a humble seafarer, you, daughter to an earl.
И... и...
Эта накидка бьiла сшита для арабской принцессьi!
Примите ее, прекрасная дочь ярла, в дар от скромного моряка.
Скопировать
To another Arabian night
Arabian nights
More often than not Are hotter than hot ln a lot of good ways
Где тебя ждёт арабская ночь.
Арабские ночи и жаркие дни
Всегда горячее горячих песков И загадок полны
Скопировать
- An Excaliber.
Japanese make them in England for the Arabian market.
Great California car.
- "Экскалибур".
Японцы их собирают в Англии для арабского рынка.
Отлично подходит для Калифорнии.
Скопировать
-You were?
-We enjoyed an Arabian night in the desert.
It was great fun.
- Вы были?
- Мы провели одну арабскую ночь в пустыне.
Было очень весело.
Скопировать
More often than not Are hotter than hot ln a lot of good ways
Arabian nights
A fool off his guard Could fall and fall hard
Всегда горячее горячих песков И загадок полны
Арабская ночь под арабской луной
Здесь можно упасть, оступиться, пропасть
Скопировать
Minarets and mosques?
Palaces like in the Arabian Nights?
Are you disappointed?
Минаретов и мечетей?
Дворцов как в сказках Тысячи и Одной Ночи?
Вы расстроены?
Скопировать
I will tell you who they're buying CCA for.
They're buying it for the Saudi Arabian Investment Corporation.
They're buying it for the Arabs!
Я вам скажу, для кого они покупают Си-си-эй.
Они покупают её для Инвестиционной корпорации Саудовской Аравии.
Они покупают её для арабов!
Скопировать
I can't believe the size of this egg.
You might hear about an egg like this in the book, "Arabian Nights"...
You'd think an egg like that came from space.
Я не могу поверить, что это яйцо.
Это похоже на яйцо птицы-монстр из арабских сказок.
Мы живем в век передовой науки. Путешествия в космос уже не просто грезы.
Скопировать
In there.
It's an Arabian charm bracelet.
Yeah.
Внутри.
Это арабский волшебный браслет.
Да.
Скопировать
- I'll call the service off.
He kept Saudi Arabian candy for 10 years.
- You just want to jack up your price.
Тогда я отменю церемонию.
Он десять лет хранил у себя какую-то арабскую конфету.
- Вы просто вздуваете цену.
Скопировать
- Katie.
Did we use Saudi Arabian airspace? With permission?
We flew secretly on the way in. They were told on the way out.
- Кэти.
Мы использовали воздушное пространство Саудовской Аравии, и если да, было ли дано саудовцами разрешение на это?
Мы пересекли саудовское воздушное пространство, пролетели в тайне на пути туда, и проинформировали их об операции на пути обратно.
Скопировать
Hallucinations may appear after the experiment.
So let's proceed to the entrance of the cave, which will open like in the fairy tales of Arabian Nights
in order to, as if after "Open, Sesame!"
ѕосле эксперимента возможны галлюцинации.
"так, проследуем ко входу в пещеру, котора€ откроетс€ как в сказках ""ыс€чи и одной ночи", и впустит в себ€ наших героев,
чтобы, словно как после заклинани€ "—езам, откройс€"
Скопировать
- Have a seat.
And in Arabian hurricane...
And in the breath of plague!
- Садитесь.
И в аравийском урагане...
и в дуновении чумы!
Скопировать
- Oh, we will.
The Arabian Nights.
You're disgusting.
Два раза лучше, чем один.
"Тысяча и одна ночь"...
— Какая мерзость!
Скопировать
- Never mind. Be nice.
I'll lend you my Arabian Nights. It'll give you a hard-on. Leave me alone!
You smell awful, Joseph.
— Не твое дело.
Я дам тебе "Тысячу и одну ночь", и ты научишься возбуждаться.
Ты дурно пахнешь, Жозеф.
Скопировать
What is it?
The Arabian Nights. It's my brother's.
It's banned by the monkeys.
... — Как называется? — "Тысяча и одна ночь".
Мне ее дал брат...
Святоши ее запретили. — Почему?
Скопировать
I've read them all.
You want The Arabian Nights?
- What are you doing here?
Я их все прочитал.
— Хочешь "Тысячу и одну ночь"?
Что тебе здесь надо? ... Уходи!
Скопировать
Excuse me.
A pound of Arabian Mocha Java, please.
So you understand how my Peterman stock options are gonna work?
Прошу прощения.
Фунт "Арабиан мокка ява", пожалуйста.
Так ты понял, как будет работать мой Питермановский опцион на акции?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Arabian%20Peninsula (эрэйбион посэнт тyэнти понинсйуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Arabian%20Peninsula для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрэйбион посэнт тyэнти понинсйуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение