Перевод "Because you... you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Because you... you (бикоз ю ю) :
bɪkˈɒz juː
 jˈuː

бикоз ю ю транскрипция – 30 результатов перевода

Then what is it?
Because you, you waltz in here, all charm and smiles, and the next thing I know, she vanishes off the
How old are you, then, 40, 45?
А что тогда?
Это всё ты! Прибежал сюда, весь такой очаровательный и с улыбкой до ушей. Не успела я и глазом моргнуть, как она исчезла с лица Земли!
Сколько тебе лет, 40, 45?
Скопировать
Who told you we need the keys?
Right, because you, you won't go ahead without the keys?
I'm sure you want the safe's keys too.
Да и зачем нам эти ключи?
Без ключей вы не пойдете?
Вам наверное и от сейфа ключи подавай?
Скопировать
OK, sidebar.
Because you-- you need to leave your husband.
And I need to get Lucy back.
Это... совещание с клиентом.
Вам... вам нужно развестись с мужем.
Сэм... А мне нужно вернуть Люси.
Скопировать
I told them... we chose each other.
Because you... you really think it's a choice?
I think the miracle is just finding each other.
Я сказала, что мы с ним... выбрали друг друга.
Вы думаете, что такое возможно?
Найти любимого человека - это настоящее чудо.
Скопировать
You don't have to do this.
You know, don't... don't do this because you...
You have to prove something.
Ты не должен этого делать.
Не делай это только потому что... ты хочешь этого для меня, или думаешь, что так будет правильно, или...
Хочешь что-то доказать.
Скопировать
- Maybe a little.
- Don't worry, because you-- you been great with this kid.
When it comes time for us to have our own, you're gonna be great with him too, all right?
- Может, слегка.
Не волнуйся, потому что ты отлично управлялась с этим малышом.
Когда настанет для нас время завести своего, ты так же отлично будешь управляться и с ним, верно?
Скопировать
Or smell that old after-shave.
It's different with you, because you... You can trace your life up to this moment.
You have reliable records and...
Не почувствую его запах.
У тебя все по другому, потому что... ты помнишь все, что было в твоей жизни.
У тебя есть четкие воспоминания...
Скопировать
Why... why wouldn't I tell them that?
Because you... you... You can't tell them that you black out, Norman.
T-they're not gonna understand that.
Почему... Почему не могу?
Ты не должен рассказывать про свои отключки, Норман.
Они все поймут неправильно.
Скопировать
Why?
Because you... you can't stand the thought of someone not liking you, Savi?
Because you can't stand being thought of as the bad guy?
Почему?
Потому что.. ты не можешь вынести, что кто-то не любит тебя, Сави?
Потому что не можешь вынести мысли, что ты плохой человек?
Скопировать
And even so, I-I... I went to Serge, and I told him that it was over.
[Voice breaking] I had to give you and me a chance because you... you were the one that got away.
So, why are you leaving with him?
И даже тогда я... я пошла к Сержу и сказала ему, что всё кончено.
Я давала нам шанс, потому что... потому что однажды ты уже уходил.
Так почему же ты уезжаешь с ним?
Скопировать
!
Because you... you like his mother?
!
!
Потому что... тебе нравится его мама?
!
Скопировать
Oh!
Well, yeah, it was because you, you know, you did the little "kiss me" face.
He had one of those sad, little peach-fuzz goatee...
О!
Ну да, потому что у тебя, знаешь, на лице было написано "поцелуй меня".
У него была такая дурацкая маленькая козлиная бородка...
Скопировать
Why? !
Because you... you had to be the man who knows.
You had to tell my mom the truth.
И почему?
! Потому что... тебе больше всех надо было.
Ты просто был обязан сказать моей матери правду.
Скопировать
About you,'cause,you know,I,uh,it's just--
I'm--I'm feeling like maybe you're with me because you-- you know,you kinda get off on all this sneaking
- Yeah,I really don't think-- - We're out of time.
Потому что я просто..--
Я - - я чувствую себя что мы вместе Только потому что-- Я вроде как отбила тебя
- Да, это все чушь - -.
Скопировать
no,it wasn't easy. i got seduced by a girl pretending to be someone else, and you knew. but i couldn't say anything.
well,because you-- you were afraid i'd find out you thought you killed someone.
i was hoping you'd understand.
- Нет, не было. - Я был соблазнен девушкой, притворяющейся кем-то другим, - а ты это знала.
Хорошо, это потому что ты боялась открыться, что ты думала, будто убила кого-то.
Я надеялась, что ты поймешь.
Скопировать
- And why?
Because you, you -- you're scared? - Laura, I --
I know that, as a therapist... you tell yourself that it's part of therapy to find out why I'm in love with you and how that's linked to my past and all that.
И почему?
Потому что вы испугались?
Я знаю, что как терапевт, вы говорите себе что это часть терапии, узнать почему я влюблена в вас и как это связано с моим прошлым.
Скопировать
Wow, that sounds even more crazy out loud than it does in my head.
inside a 16-year-old body and I know that you're not gonna believe me, but I'm telling you anyways, because
Actually, you're probably a little bit younger.
Прозвучало еще безумнее, чем я думала.
Эрика. Мне 32 года, и я в теле 16-летней, вы мне не поверите, но я скажу, потому что вы вроде милый, и нормальный. И моего возраста.
Вобще-то даже моложе.
Скопировать
You are gonna be fine, okay?
Because you... You have turned into one hell of a man.
Yeah.
С тобой все будет в порядке, слышишь?
Потому что ты... ты вырос отличным парнем.
Да.
Скопировать
Do... do you...
Because you... you could just get a gun,
- and it would be a lot faster. - Karev, get her outta here.
Она хочет, чтобы я ее убила.
Вы хотите, чтобы я вас убила?
Лучше бы вы принесли пистолет,
Скопировать
So, what's the nicest possible I can wake up mister Hank here.
Kudos to you because you... you definitely stumbled upon one of the nicer ways.
You're nice to me, I'm nice to you.
Как мне лучше всего разбудить мистера Хэнка.
Слава тебе, потому что ты определенно выбрала один из самых лучших способов.
Как ты ко мне, так и я к тебе.
Скопировать
And you always sneeze 3 times in a row.
And you never leave me the blankets because you... you know, bold them up in your hand, when you sleep
- Okay, ***.
И ты чихаешь 3 раза подряд.
И ты всегда стаскивала с меня одеяло, потому что.. ... сворачивалась калачиком, как маленькая...
Я быстро...
Скопировать
And why not ?
Because you... you wanted this.
I didn't want to disappoint you on it.
А почему нет?
Потому, что ты... ты этого хотела.
А я не хотела тебя разочаровывать.
Скопировать
When I-- when I say I love you,
I want to mean it because... you--you just have to give me some time to mean it.
I hate that I'm so into you.
Когда я ... Когда я говорю "Я люблю тебя"
Я хочу подразумевать именно это, потому что ... Ты ... ты просто должна дать мне время это понять.
Ненавижу, что я так влюбилась в тебя.
Скопировать
then why are you trying to push me out of your life?
because you-- you seem a little... unhinged.
okay, well, you know what i think?
Тогда, почему ты стараешься выпихнуть меня из своей жизни
Потому что ты-- ты выглядишь чуть... Помешанным.
Ок, чтож, ты знаешь, о чем я думаю?
Скопировать
Why did you lie?
Because you... You were gonna give up, Darren.
You needed something to believe in.
Зачем ты соврал?
Потому что ты уже готов был сдаться, Даррен.
Тебе надо было во что-то верить.
Скопировать
Kept making and breaking promises. And she always believed him Always.
And he always disappointed her Because you, you came first
And then, she ended up dead because of you
Он ей всегда врал, а она верила.
Папа всегда был разочарованием потому что вы всегда на первом месте.
Она умерла из-за тебя!
Скопировать
Well, just tell Frank that they're not married and you don't want them to come over and meet his parents.
You lied because you-- you were just so embarrassed by them.
That's really actually kind of funny.
Ну, только скажи Фрэнку, что они не женаты и ты не хочешь, чтобы они приехали и встретились с его родителями.
Ты лгала, потому что ты-- ты была просто смущена ими.
Это на самом деле действительно смешно.
Скопировать
How am I an asshole?
Because you-you rev your motorcycle at all hours of the night, you sprayed the Patels' statue, and you
You steal from me, lie to me!
Это с какого я мудак?
С такого, что ты... ты возишься с мотоциклом всю ночь, ты разрисовал памятник Пателю, и ты оставляешь свой сраный мусор перед моим гаражом и...
Ты у меня воруешь, врёшь мне!
Скопировать
Yeah, so how come you're not stalking Jenna?
Because you... you think like that and Jenna doesn't.
Jenna dances for an audience.
Да. Чего ты тогда за Дженной не начал ухлёстывать?
Потому что ты... потому что ты можешь так думать, а Дженна нет.
Дженна танцевала для других.
Скопировать
-What are you a Marine?
No, it's because you you meet the right person.
And when you meet the right person you you go the distance.
Ты что, морской пехотинец?
Нет, это когда ты... встречаешь нужного человека.
Когда ты встречаешь того самого... Ты готов пройти весь путь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Because you... you (бикоз ю ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Because you... you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бикоз ю ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение