Перевод "Bengal%20tiger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bengal%20tiger (бэнгол посэнт тyэнти тайго) :
bˌɛŋɡˈɔːl pəsˈɛnt twˈɛnti tˈaɪɡə

бэнгол посэнт тyэнти тайго транскрипция – 30 результатов перевода

It's absurd how good it is.
Your prose leaps off the page like a Bengal tiger.
I was riveted.
Просто абсурд насколько она хороша!
Твоя проза рвет полосу как бенгальский тигр.
Я просто сражен.
Скопировать
If these sources tell the truth, and my calculations are not faulty... he now swims the waters off Good Hope... and all the Indian Ocean lies before him.
Next month, he cruises the Bengal Bay, March, the Sulu Sea... running eastward to the gateway of the
I shall be waiting for him... here... at new moon in April.
Если источники не врут и мои расчеты верны, он на широте мыса Доброй Надежды в водах Индийского океана.
Через месяц он отправится в Бенгальский залив. В марте – в море Сулу и на восток, к Тихому океану.
Я буду ждать его здесь. В апреле, в новолунье.
Скопировать
And then there was the charge of the Light Brigade.
Bengal Lancers.
Served under Commander Whitehead.
Гунга Дин Бенгальский Уланский полк!
Служил под началом коммандора Уайтхеда.
Потом были королевские ВВС и Би-Би-Си.
Скопировать
But why?
Our lovely Bengal! That's the land for me
- Good night.
Но почему?
Наша родная Бенгалия - вот моя страна.
- Спокойной ночи!
Скопировать
What do you say?
Bengal?
Nothing else?
Что скажешь?
В Бенгалию?
И всё?
Скопировать
I see you're quite a formidable young lady.
The scenery has changed after we crossed the Bengal border.
Here it's all hard and dry.
Вижу, вы страшная женщина.
Пейзаж сменился, как мы выехали из Бенгали.
Теперь все такое черствое, сухое.
Скопировать
That may be so... but it does not indicate your special firm.
Of Bengal Biscuits?
Who?
Может и так... но это не указывает на их твердость.
Вы знаете господина Нанди из Bengal Biscuits (бенгалькие печенюшки)?
Кого?
Скопировать
The Queen will be saved all right.
But, who's going to save the people of Bengal?
All this sloppy literature is ruining the people.
Королева будет спасена уж точно.
А кто спасёт бенгальский народ?
Вот такая сопливая литература и правит людьми.
Скопировать
It's snowing and you're walking down the street.
The confident strides of young Bengal.
Oh, if only I had your opportunity, Amal.
Снег идёт, ты идёшь по улице.
Пальто, перчатки, и выпятив грудь... молодой бенгалец!
О, если б только у меня была такая же возможность.
Скопировать
And after that?
And then... back to Bengal.
Black native! Tail between my legs!
А потом?
Потом обратно в Бенгалию!
Чёрный, с хвостом между ног!
Скопировать
It goes like this.
It's the famous Bengal man-eater who escaped from the... zoo this morning.
He's harmless. All you have to do is sing Beethoven's Ode to Joy.
Примерно так
Это знаменитый бенгальский тигр-людоед, сбежавший из зоопарка сегодня утром.
Он безобиден, пока слышит Оду к Радости Бетховена.
Скопировать
Jute is a fibre from the bark of the plant Corchorus capsularis, sir.
It is imported from Bengal, and used in the making of canvas or gunny.
Canvas or gunny.
Джут - это материал, получаемьiй из растения Коркорус Капсуларис, сэр.
В основном его привозят из стран Бенгальского залива... и используют для изготовления холста или дерюги.
Холста или дерюги?
Скопировать
That he gave a bad report is our misfortune.
If he had inspected the Company's Bengal -
Ungrateful knaves.!
И несмотря на это, полковник Слиман составил такой негативный рапорт. Прямо наказание какое.
Если бы полковник Слиман путешествовал по Западной Бенгалии, находящейся под контролем Компании...
Ах вы лентяи!
Скопировать
- We are waiting for your nephew.
- You don't say, the plague in Bengal?
And the newspapers haven't printed a word.
Ждем вашего племянника.
Какой ужас! Мор в Бенгалии!
А в газетах об этом не пишут.
Скопировать
Ever built a bridge over a stream like the Kwai?
Yes, sir, half a dozen of them in Madras, Bengal...
If this were your bridge how would you get it under way?
Вы когда-нибудь строили мост над таким течением, как у Квай?
Да, сэр, полдюжины мостов в Мадрасе, Бенгале...
Если бы это был ваш мост как бы вы за него взялись?
Скопировать
That's right.
12 children dead while she walked towards Bengal?
Yes.
Вот так.
12 детей умерли пока она шла в Бенгалию?
Да.
Скопировать
She leaves them. Sells them, forgets them.
On the way to Bengal, she goes barren
- Savannakhet, Laos?
Она их бросает, продаёт их, забывает о них.
По дороге в Бенгалию она становится бесплодной.
- Саваннакхет, Лаос?
Скопировать
More than that.
Michael Richardson set up a marine insurance business in Bengal, to stay with her in India.
Listen...
И даже ещё больше.
Майкл Ричардсон создал морскoй страховой бизнес в Бенгалии, чтобы остаться с ней в Индии.
Слушайте...
Скопировать
Whether it was provoked I don't know.
But it gave them an excuse to impose martial law throughout Bengal.
Some of the things the military have done....
Были ли они спровоцированы я не знаю.
Но это дало им повод ввести военное положение по всему Бенгальскому региону.
Вот, что сделали военные.
Скопировать
I mean, in Africa men are probably leopards or rhinos.
In India, I'm sure they're Bengal tigers.
Here we go.
В Африке мужчины наверняка леопарды или носороги.
В Индии они, конечно же, бенгальские тигры.
Ну-ка помогите.
Скопировать
"The bullets, Colonel."
You sound like a guy in "Lives of a Bengal Lancer."
What do you give a shit for ?
"Пули, Полковник. "
Это звучит подобно парню в "Жизни Бенгальского Улана. "
Что за дерьмо ты несёшь?
Скопировать
I mean, in Africa men are probably leopards or rhinos.
In India, I'm sure they're Bengal tigers.
Here we go.
В Африке мужчины наверняка леопарды или носороги.
В Индии они, конечно же, бенгальские тигры.
Ну-ка помогите.
Скопировать
But who knows what they're saying.
The Slaughterhouses and the Broadway Twisters are a fine bunch of Bengal boys!
And the little Forty Thieves.
Кто знает, о чем они договариваются.
Скотобойщики и Бродвейские Близнецы входят в банду Бенгальцев.
Ну и Сорок Воров.
Скопировать
Philip.
Hello, Philip, what do you got there, a Bengal tiger? That's right.
- Who gave you that?
Филипп!
- У тебя там что, бенгальский тигр?
- Именно так.
Скопировать
-What is that?
-A Royal Bengal Tiger.
They rarely attack an elephant.
"то это?
"игр!
Ѕенгальский тигр. ќни редко нападают на слонов.
Скопировать
Pentagon says that Thapa checks out, which means he's officially on our side.
He's got a wife and three kids in West Bengal.
A strike by Pakistan would wipe them out.
В Пентагоне сказали, что проверили Тапа, а это значит, что он официально на нашей стороне.
У него есть жена и трое детей в Западном Бенгале.
Удар по Пакистану стер бы их с лица земли.
Скопировать
What happened to your hand?
Oh, one of my Bengal tigers has been getting a little bitey lately.
That's why I'm a comedy magician, not a big cat magician.
Что с твоей рукой?
Да один из моих бенгальских тигров норовит кусаться в последнее время.
Вот почему я предпочитаю фокусы возне с большими кошками.
Скопировать
And when I was a kid, I was more interested in my brother's dinosaurs than Barbies.
I knew the bite pressure of a great white shark, the vertical leap of a Bengal tiger.
It just seemed way more important to me than girl stuff, you know?
Да. Когда я была маленькой, меня больше интересовали динозавры брата, чем барби.
Я знала о силе укуса большой белой акулы, высоту вертикального прыжка бенгальского тигра
Просто это все казалось мне более важным, чем девчачьи безделушки, понимаешь?
Скопировать
If we have to go to Puerto Rico, we will.
If we have to go Bangladesh to find a Bengal tiger, that is what we will do.
Now what I can promise you is that whatever we do from here on in, we will do together.
Если мы должны идти в Пуэрто-Рико, мы пойдем.
Если мы должны идти в Бангладеш, чтобы найти Бенгальского тигра, мы пойдем.
Обещаю, с этого момента, всё, что мы делаем здесь, мы будем делать вместе.
Скопировать
There's six words written on the back --
Bengal, Sumatran, Javan, Caspian, Bali, Siberian.
Sounds like coffee.
На заднем плане написано шесть слов -
Бенгальский, Суматранский, Яванский, Каспийский, Бали, Сибирский.
Похоже на кофе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bengal%20tiger (бэнгол посэнт тyэнти тайго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bengal%20tiger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэнгол посэнт тyэнти тайго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение