Перевод "Bree%20Daniel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bree%20Daniel (бри посэнт тyэнти данйол) :
bɹˈiː pəsˈɛnt twˈɛnti dˈanjəl

бри посэнт тyэнти данйол транскрипция – 30 результатов перевода

Duck a l'orange.
Bree says it's making a comeback.
And our oven is making its debut.
Бри сказала, что это модно.
Духовка получила боевое крещение.
О, это не всё.
Скопировать
See, the thing is, I don't think we are anymore.
Bree...
Please, you should go.
На самом деле я уже так не думаю.
Бри...
Пожалуйста, уходи.
Скопировать
The barracks are a little bit bleak but that recidivism rate is to die for.
Bree, I'm not doing it.
I'm not sending my son away.
Бараки мрачноваты , но это отбивает охоту к рецидивизму.
Бри, я этого не сделаю.
Я не отправлю туда сына.
Скопировать
- So I hear.
As the words "constant care" echoed in her head, Bree caught a sickening glimpse into her future...
OK, here we go.
- Я слышала.
Когда слова " постоянный уход" отозвались в ее душе, ужасающая картина будущего промелькнула перед Бри...
Ну, вот.
Скопировать
But the thing that I don't think I'll ever get over is that when I did kiss you, you pulled away from me.
- Why did you do that, Bree?
- I was just caught off-guard.
Единственное, с чем мне будет трудно справится, так это с тем, что когда я тебя поцеловал, ты от меня отшатнулась
- Почему, Бри?
- Ты просто застиг меня врасплох.
Скопировать
I have a thousand things to do before that.
Borrow a decent scarf from Bree, buy a lipstick I don't hate...
- Mommy, Mommy, look!
До того мне нужно еще сделать тысячу дел.
Взять у Бри шарф, купить помаду, от которой меня не тошнит...
- Мама, мама, посмотри!
Скопировать
Here's your tea, Phyllis.
Look, Bree.
This was the tie that Rex wore when he graduated from prep school.
Твой чай, Филлис.
Взгляни, Бри.
Этот галстук Рекс носил, когда учился в средней школе.
Скопировать
Mrs Applewhite.
Hi, I am Bree Van De Kamp,
- and this is my daughter Danielle.
Миссис Эпплуайт.
Я - Бри Ван Де Камп,
- а это - моя дочь Даниэль.
Скопировать
- If you don't back me up on this, I will pull the funeral out of your church.
- Bree!
- I am not kidding.
- Если вы меня не поддержите, я откажусь от участия вашей церкви в погребении.
- Бри!
- Я не шучу.
Скопировать
Yes, because he left a note, and it said, and I quote,
"Bree, I understand, and I forgive you."
I spent 18 years of my life with this man.
Да, он оставил записку, где сказано, цитирую:
"Бри, я всё понимаю и прощаю тебя".
Я отдала ему 1 8 лет своей жизни.
Скопировать
Don't worry. We will be.
- Bree, hi. - Hi.
You left the party so quickly, I didn't have a chance to apologize to you for what Rex did.
Не волнуйтесь Будем.
Бри, привет.
Ты ушел так быстро, я не смогла извиниться за поступок Рекса.
Скопировать
- Hello?
- "Bree, it's Dr. Craig."
I'm at the hospital and I'm afraid I have some bad news.
- Алло?
- Бри, это доктор Крег.
Я в больнице и боюсь, у меня плохие новости.
Скопировать
Thank you, but I just couldn't.
Bree, I'm sure you haven't gone anywhere in weeks.
You gotta get out and do things.
Спасибо, но я просто не могу.
Бри, я уверен, ты давно никуда не выходила.
Нужно пойти развеяться.
Скопировать
Susan's mother made quite an impression.
Bree made a secret commitment.
- He's not gonna let us be friends.
Мама Сюзан произвела впечатление.
Бри дала тайное обещание.
- Он не позволит нам дружить
Скопировать
That's right.
Over the years, Bree Van De Kamp had grown increasingly concerned over her mother-in-law's forgetfulness
Oh, honey, did I forget to take the pins out of that dress?
Верно.
С годами Бри Ван Де Камп все больше беспокоила забывчивость свекрови.
Ой, милая, неужели я забыла вынуть из платья булавки?
Скопировать
What's going on?
Don't rush me, Bree!
I'm an old woman.
Что происходит?
Бри, не торопи меня!
Я пожилой человек.
Скопировать
Sadly for George, it was one unoriginal excuse after another.
But since he'd started seeing Bree Van De Kamp,
George couldn't help but feel...
К несчастью для Джорджа, одно нелепое оправдание следовало за другим.
Как только он стал встречаться с Бри Ван де Камп,
Джордж не мог отделаться от мысли...
Скопировать
- Excuse me?
- Well, come on, Bree.
You're telling him your innermost thoughts?
- Извини?
- Да брось, Бри.
Ты рассказываешь ему сокровенные мысли?
Скопировать
Something is causing that rash.
Bree, Bree, please don't.
I'm sorry, George, but you have to go.
Но должна быть причина у этой сыпи.
Бри, Бри, прошу тебя, не надо.
Прости, Джордж, но тебе придётся уйти.
Скопировать
I want to be alone with it for a little while.
Hi, it's Bree.
Hi.
Я хочу побыть с ними наедине несколько минут.
Привет, это Бри.
Привет.
Скопировать
I really lost my head last night You've got a right to...
Yes, Bree knew how to take care of her guests.
Especially those who weren't invited.
Я был неправ вчера, но будь добра...
Да, Бри умела заботиться о гостях.
Особенно о непрошенных.
Скопировать
I love you too, Mommy.
Bree.
Hi!
Я тебя тоже люблю.
Бри.
Привет!
Скопировать
We need to go home.
Bree, we just drove three hours to get here.
I know, and you have every right to be mad.
Нужно ехать домой.
Бри, мы три часа ехали в машине, добираясь сюда.
Я понимаю, и ты имеешь полное право злиться.
Скопировать
You just relax.
I love you very much, Bree.
You know that, right?
А ты просто расслабься.
Я очень люблю тебя, Бри.
Ты ведь знаешь это, да?
Скопировать
Do you understand what I'm saying?
Bree?
Hey there.
Ты меня понимаешь?
Бри?
Привет.
Скопировать
Maybe we should talk this over before it's too late.
What do you say, Bree?
Should we send the vultures home?
Может быть, поговорим, пока не слишком поздно?
Что скажешь, Бри?
Распустим стервятников по домам?
Скопировать
Is that blood?
[Mary Alice] "Bree Van De Kamp" believed in old-fashioned values.
Things like respect for God, the importance of family, and love of country.
Это кровь?
Бри Ван де Камп верила в классические ценности.
Такие, как уважение к богу, важность семьи и любовь к родине.
Скопировать
Things like respect for God, the importance of family, and love of country.
In fact, Bree believed so strongly in her values, it was always a shock whenever she was confronted with
- It's not mine.
Такие, как уважение к богу, важность семьи и любовь к родине.
По правде говоря, Бри так сильно верила в свои ценности, что ее всегда шокировало, когда она сталкивалась... с теми, кто не верил.
- Это не мое
Скопировать
Do you want to become a grandmother?
Yes, Bree believed in old-fashioned values.
Each new morning in suburbia brings with it a new set of lies.
Ты хочешь стать бабушкой?
Да Бри верила в старомодные ценности но также, она верила и в то что осторожность никогда не помешает.
Каждое новое утро несет с собой новую порцию лжи
Скопировать
So help me, if you don't back me up on this, I will lose it.
Yes, Bree shouldn't have spanked Porter.
But it's not like she hurt him.
Так помоги, если ты меня не поддержишь, я проиграю.
Да, Бри не должна шлепать Портера.
Не похоже, чтобы он пострадал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bree%20Daniel (бри посэнт тyэнти данйол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bree%20Daniel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бри посэнт тyэнти данйол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение