Перевод "But anyway, Poseidon, the sea god, punished Cassiopeia by placing her in the heavens upside down in her throne, stuck for eternity with her skirt around her shoulders, and all the blood rushing to her head." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение But anyway, Poseidon, the sea god, punished Cassiopeia by placing her in the heavens upside down in her throne, stuck for eternity with her skirt around her shoulders, and all the blood rushing to her head. (бат эниyэй посайдон зе си год паништ касиоупио бай плэйсин хɜр инзе хэванз апсайд даун ин хɜ сроун стак фор иторнити yиз хɜ скорт эраунд хɜ шоулдоз анд ол зе блад рашин те хɜ хэд) :
bˌʌt ˈɛnɪwˌeɪ
 pəsˈaɪdən
 ðə sˈiː ɡˈɒd
 pˈʌnɪʃt kˌasɪˈəʊpiə baɪ plˈeɪsɪŋ hɜːɹ ɪnðə hˈɛvənz ˈʌpsaɪd dˌaʊn ɪn hɜː θɹˈəʊn
 stˈʌk fɔːɹ ɪtˈɜːnɪti wɪð hɜː skˈɜːt ɐɹˈaʊnd hɜː ʃˈəʊldəz
 and ˈɔːl ðə blˈʌd ɹˈʌʃɪŋ tə hɜː hˈɛd

бат эниyэй посайдон зе си год паништ касиоупио бай плэйсин хɜр инзе хэванз апсайд даун ин хɜ сроун стак фор иторнити yиз хɜ скорт эраунд хɜ шоулдоз анд ол зе блад рашин те хɜ хэд транскрипция – 31 результат перевода

I don't remember what she did and I don't remember who she offended. But it was bad. She crossed the line.
But anyway, Poseidon, the sea god, punished Cassiopeia by placing her in the heavens upside down in her
And now she's just a constellation in the sky, a bunch of English freckles in the shape of a throne.
Не помню, что она сделала и кого обидела, но это было круто.
Через край. И тогда Посейдон, Бог моря, наказал Кассиопею, отправив её на небо вниз головой на троне, вечно висеть с задравшейся до ушей юбкой и прилившей к голове кровью.
И теперь она просто созвездие на небе. Несколько английских родинок в форме трона.
Скопировать
I don't remember what she did and I don't remember who she offended. But it was bad. She crossed the line.
But anyway, Poseidon, the sea god, punished Cassiopeia by placing her in the heavens upside down in her
And now she's just a constellation in the sky, a bunch of English freckles in the shape of a throne.
Не помню, что она сделала и кого обидела, но это было круто.
Через край. И тогда Посейдон, Бог моря, наказал Кассиопею, отправив её на небо вниз головой на троне, вечно висеть с задравшейся до ушей юбкой и прилившей к голове кровью.
И теперь она просто созвездие на небе. Несколько английских родинок в форме трона.
Скопировать
My poor Amara, all those years trapped in stone clearly left her unhinged, so look, if she doesn't want to spend another moment on this earth, then I'm more than happy to put her out of her misery
and spend the rest of eternity in the afterlife with her, but listen, if you want to go ahead and kill
Not till you bring Bonnie back, remember?
Моя бедная Амара, Все эти годы в ловушке в камне очевидно выбили её из колеи, так что,если она не хочет тратить мгновения на этой земле, тогда я более чем счастлив помочь ей с ее несчастьем и провести остаток вечности в загробной жизни с ней,
но послушай, если ты собираешься ее убить и доставить мне неприятностей, тогда пожалуйста.
только когда ты вернешь Бонни, помнишь?
Скопировать
Will they vote to stop supporting stem-cell research?
We'd all like to think that the problem at the table is the meddling mother-in-law who didn't get to
And, one day, your children will control it.
Проголосуют ли они за прекращение поддержки исследований стволовых клеток?
Нам всем хотелось бы думать, что вся проблема только в надоедливой свекрови, которой не довелось проводить сына к алтарю, но я своими потом и кровью создала крупную организацию, которую вы унаследуете.
И наступит день, когда ваши дети будут управлять ею.
Скопировать
Mom then attacked the interloper with her grinding stone. fracturing his left humerus.
He then retaliated by striking her in the face, and down Mom went with a broken jaw and very likely a
Dude, lie down.
Тогда мать набросилась на чужака со своими камнями, сломав его левую плечевую кость.
Он в ответ ударил ее в лицо, и мама упала вниз со сломанной челюстью и, скорее всего, с поврежденной гортанью, но ее действия дали время отцу поднять его каменный топор и ударить чужака.
Чувак, ляг на землю.
Скопировать
Very well.
Susannah Wagstaffe is indicted for that she, on the 27th October, in the parish of St Clement Danes,
And that she, with use of a length of cord, valued one penny, did strangle and murder the said Francis Kotzwara.
Очень хорошо.
Сюзанна Уагстаф обвиняется в том, что она 27-ого октября, в приходе Сент Клемент Денс, не убояся Бога пред глазами, но соблазненная и по наущению дьявола, на Фрэнсиса Котсвара - композитора и музыканта незаконно, преднамеренно, и с преступным намерением, совершила нападение.
И что она, с помощью длинного шнура, стоимостью в одно пенни, задушила и убила упомянутого Фрэнсиса Котзвара.
Скопировать
All they both kill themselves.
Plath stuck her head in the oven but that was not an option for me, because everytime my head gets hot
Not again, not after the prom fiasco.
Они обе убили себя.
Плат сунула голову в духовку, но это не был мой выбор, потому что когда у меня нагревается голова, мне хочется писать, а я не хотела, чтоб меня нашли в луже мочи.
Только не снова, только не после предыдущего фиаско.
Скопировать
Very much, yes.
No doubt, though, by the quality some nine-year-old girl was forced to work, day-in and day-out, she's
It's 90% off.
Ещё какой, да.
Но судя по качеству, какой-то 9-летней девочке приходилось целыми днями её шить, вдыхая вредные испарения, ведь её крошечные пальчики идеальны как для шитья, так и для того, чтобы застревать в швейной машинке.
На неё скидка 90%.
Скопировать
the patriarchy somehow convinced us that visible panty lines were unacceptable, so now I've just grown accustomed to the feeling of a fabric rope against my actual asshole all day.
And anyway, even if I did buy the stuff of a life, there's nowhere for me to put it because I'm not sure
I'm just gonna leave you with this checklist for college freshmen.
это неприемлемо, так что теперь я уже просто привыкла к тому, что мне весь день врезается в задницу полоска ткани.
В любом случае, даже если бы я купила все нужные вещи, то положить мне их негде, потому что я не уверена, что мой парень хочет жить со мной, ведь я безответственное чудовище, которое спалило собственную квартиру своим вибратором!
Я просто оставлю вам вот этот список для студентов-первокурсников.
Скопировать
That was just plain old goddamn reckless endangerment.
But I got me a goddamn bartender gonna testify that old Stuntman Mike didn't drink a drop all night and
Now on paper it's gonna look like he's just trying to help her out.
Мол, посадил к себе и подверг опасности.
Так нет, бармен покажет под присягой,.. ...что каскадёр Майк за вечер не выпил ни капли спиртного. А пассажирка с дружком расплевалась, тачки у неё нет, а тут дождь,..
По показаниям он только хотел ей помочь.
Скопировать
That's the one. I didn't know exactly how to describe it.
I think you described it very well, in view of the fact that she was taken violently ill at 3 am, put
- ln toto?
Вот именно. Я не знал, как точно описать его.
Ты всё описал как нельзя лучше. Только не учёл, что в три часа ночи принцесса внезапно заболела. Известно, что она лежит в постели с температурой.
Отменены?
Скопировать
No, so I agree with him.
Sure, the Ritz Roof is expensive, but does a fellow have respect for a girl who's satisfied with anything
He's gonna do no such thing. Instead, he's gonna find a blond.
Нет, но я соглашаюсь с ним.
Крыша Ритца очень дорога, но люди испытывают уважение ...к девушке довольной жизнью будет ли он благодарен девушке заставившей его ходить вокруг потому что он может ей предложить лишь дешевое вино и гамбургер будет ли он благодарен девушке экономящей его деньги, у которой дырявый диван?
конечно же нет скорее он найдет себе блондинку
Скопировать
I knew I had hold of a red-hot poker... and the time to drop it was before it burned my hand off.
I stopped at a drive-in for a bottle of beer, the one I had wanted all along... only I wanted it worse
I didn't want to go back to the office so I dropped by a bowling alley... at Third and Western and rolled a few lines... to get my mind thinking about something else for a while.
Я знал, что схватился за раскалённую кочергу и её надо отбросить.
Я заехал в кафе выпить пива, как хотел с самого начала. Теперь оно было ещё нужнее: избавиться от привкуса её чая и от всего прочего.
Мне не хотелось ехать в офис, и я заскочил в кегельбан размять мышцы,.. ...чтобы хоть на время отвлечься от мыслей.
Скопировать
- I guess.
- So you stand in the lobby by the elevator and wait for her to come down for lunch.
You mean stake out the lobby?
- Я думаю.
- Ну стой в холле у лифтов и жди когда она спустится на обед.
Ты имеешь ввиду устроить слежку в холле?
Скопировать
Santa ran away to the hills and joined the partisans.
When there was the mopping up in June, she defended herself a whole night with Baracca in a farm behind
The next morning she and Baracca ran away.
Санта убежала на холмы и присоединилась к партизанам.
Когда в июне была облава, она целую ночь защищалась вместе с Бараккой на ферме за Сопергой и сама подошла к двери - чтобы кричать фашистам, что она знала их, всех до одного, по именам, и что она их не боялась.
На следующее утро она и Баракка убежали.
Скопировать
And Mr Bingley favoured Jane above every other girl.
For he danced the first two with her, and then the next with Charlotte Lucas, which vexed me greatly,
And then, you know, he danced with Lizzy, and then what do you think he did next?
Мистер Бингли из всех девушек выбрал Джейн.
Первые два танца он танцевал с ней. А следующий с Шарлот Лукас, что очень оскорбило меня. Но потом он буквально не отходил от Джейн.
И знаете, он еще танцевал с Лиззи, и дальше, как вы думаете, что было дальше?
Скопировать
I'm sorry to be hard on any of our sex, but...
Mr Darcy shows no inclination for her, and treats her with the same indifference he shows everyone, but
Mr Darcy.
Может быть я слишком строго сужу, но это так...
Мистер Дарси не проявляет к ней никакого расположения и смотрит на нее с тем же надменным равнодушием, как и на всех остальных. но леди Кэтрин определенно намерена сделать его своим зятем. А она дама, которая не терпит возражений.
Мистер Дарси.
Скопировать
I've ordered my men to drag her out of the protective dome.
And, of course, she would choke to death on the outside in a matter of minutes, but I've arranged a more
One tiny crystal implanted in her necklace. A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
Я приказал своим людям отправить ее за пределы защитного купола.
И, разумеется, она умрет от удушья через несколько минут, но я запланировал для нее более милосердную кончину. Ведь, в конце концов, капитан, она - мой консорт.
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
Скопировать
You can't see a toupee under a hat.
But that Friday in the park not withstanding the twilight for obvious reasons wasn't wearing her glasses
Yes, it was him.
Вы не можете видеть парик через шляпу.
Но в ту пятницу в парке, в сумерках, без своих очков, она смогла увидеть человека, с низко надетой шляпой, и признать в нем моего клиента.
Да, это точно он!
Скопировать
You know, that sort of thing.
I had to keep my eye on Maya at times, you know... because I don't think I had a star complex at all.
Frequently I would ask some of the Hollywood people to come in.
Ну, вы наверное сталкивались с подобным.
Понимаете, мне иногда приходилось наблюдать за Маей... потому что я не думаю, вообще-то, что у меня была "звездная болезнь"... просто время от времени мне приходилось подражать ей... Мы были в Голливуде, чтобы... начать новый этап карьеры.
Часто я приглашала кого-нибудь из Голливуда в гости,..
Скопировать
Salt-of-the-earth single mother of 4 dies from allergic reaction to blue crabs.
Ate them all her life but goes face down in a lump backfin pronounced an hour later at Hopkins, and sister
- Photos, the works. -Attaboy.
Молодые в наши дни ни хрена не знакомы с трудовой этикой. Если бы не его батя, я бы давно плюнул.
Йо! Завтра приходи пораньше... тут не всегда будет так уныло.
Я надеюсь, по крайней мере.
Скопировать
About five minutes afterwards she looked out again - the young officer was still standing in the same place.
Not being in the habit of coquetting with passing officers, she did not continue to gaze out into the
Dinner was announced.
через пять минут взглянула опять - молодой офицер стоял на том же месте, устремив на неё глаза.
Не имея привычки кокетничать с прохожими офицерами, она перестала глядеть на улицу и шила около двух часов, не приподнимая головы.
Подали обедать.
Скопировать
but she found him inflexible.
For the first time in her life, she entered into reasonings and explanations with him, thinking to be
But it was all in vain, my grandfather still remained obdurate.
но нашла его непоколебимым.
В первый раз в жизни она дошла с ним до рассуждений и объяснений; думала усовестить его, снисходительно доказывая, что долг долгу рознь и что есть разница между принцем и каретником. -
Куда! дедушка бунтовал. Нет, да и только!
Скопировать
Laura had secrets.
And around those secrets she built the fortress, well, that in my six months with her, I was not able
Doctor, did Laura ever discuss Bobby Briggs or James Hurley with you?
У Лоры были тайны!
И вокруг них она воздвигла крепость, в которую, за шесть месяцев моей работы с ней, я так и не смог проникнуть. и из-за которой я считаю себя потерпевшим полный провал.
Доктор, говорила ли Лора с вами о Бобби Бриггсе или Джеймсе Хёрли?
Скопировать
Xavier Wanz.
He was apparently in love with some whore, but she left him, so he locked himself in her room and burned
They say he missed her.
Хавьер Ванц.
Он был влюблён в одну шлюху, но она ушла от него, так что он заперся в её комнате и поджог здание.
Говорят, он скучал по ней.
Скопировать
That didn't come off either.
When Julia had her ball I was allowed down for an hour to sit in the corner with Aunt Fanny and she said
"In six years time, you'll have all this!"
Из этого тоже ничего не получилось.
Когда давали бал для Джулии, мне разрешили побыть внизу один час, я сидела в уголке с тётей Фанни, и она мне сказала:
"Через 6 лет всё это достанется и тебе..."
Скопировать
I think you were wrong about Caroline.
I realized that I may not be able to explain what I feel for her, but it is something, and, yeah, maybe
Well, then, brother, stop wasting your time sitting here with me.
Думаю, ты ошибся на счет Кэролайн
Я понял, что не совсем могу объяснить, что испытываю к ней, но что-то определенно есть, и да, может не вся любовь настоящая как мы с тобой уже знаем но... думаю, что это может перерасти во что-то большее.
Ну тогда, братишка, хватит тратить время и сидеть тут со мной.
Скопировать
I mean, I could tell you this...
That a day hasn't gone by in the past 30 years that I haven't thought about that baby girl and the choice
So that's it.
Я могу сказать вам..
Что ни пришло и дня за эти 30 лет чтоб я не думала об этой малышке и выборе, что я сделала за нее и верю, боже, что это было правильным решением.
Вот и все.
Скопировать
There was nothing quite like Thanksgiving in the Goldberg house.
My mom gave it her heart and soul, and all she wanted in return was for her family to sit around the
Okay, Turkey's been basted, and the yams are marshmallowed.
В доме Голдбергов не было ничего подобного Дню благодарения.
Мама трудилась не покладая рук, а в ответ хотела, чтобы семья сидела за столом, и выражала благодарность... ей.
Индейка жарится, сладкий картофель посыпан пастилой.
Скопировать
She could have been killed, Cyrus.
Which was stupid and careless, and we will all now do our level best to not blow her up, but you cannot
Not a move.
Её могут убить, Сайрус.
Что будет глупо и неосторожно и мы все сейчас делаем всё, чтобы не взорвать её, но ты не можешь звонить Оливии, потому что нет такого варианта чтобы я позволил вам двоим общаться по главной линии, за три недели до начала предвыборной гонки.
Не двигайся.
Скопировать
So, Reynolds...
These are not examples of paintings of her, but she got through so many lovers that he had to keep all
- She was extraordinary.
Итак, Рэйнольдс...
Здесь нет ее портретов, но у нее было так много любовников, что ему приходилось хранить все ее портреты, потому что мужчина говорил: "Я влюбен в Китти и я хочу, чтобы ты нарисовал ее портрет", и уже практически когда портрет был готов, у нее был новый мужчина.
— Она была экстраординарной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов But anyway, Poseidon, the sea god, punished Cassiopeia by placing her in the heavens upside down in her throne, stuck for eternity with her skirt around her shoulders, and all the blood rushing to her head. (бат эниyэй посайдон зе си год паништ касиоупио бай плэйсин хɜр инзе хэванз апсайд даун ин хɜ сроун стак фор иторнити yиз хɜ скорт эраунд хɜ шоулдоз анд ол зе блад рашин те хɜ хэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы But anyway, Poseidon, the sea god, punished Cassiopeia by placing her in the heavens upside down in her throne, stuck for eternity with her skirt around her shoulders, and all the blood rushing to her head. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бат эниyэй посайдон зе си год паништ касиоупио бай плэйсин хɜр инзе хэванз апсайд даун ин хɜ сроун стак фор иторнити yиз хɜ скорт эраунд хɜ шоулдоз анд ол зе блад рашин те хɜ хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение