Перевод "But it can wait a day or two." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение But it can wait a day or two. (бат ит кан yэйт э дэй о ту) :
bˌʌt ɪt kan wˈeɪt ɐ dˈeɪ ɔː tˈuː

бат ит кан yэйт э дэй о ту транскрипция – 31 результат перевода

I know.
But it can wait a day or two.
I just don't want you to make a decision you're gonna regret.
Я знаю.
Но это может подождать день или два.
Просто я не хочу, чтобы ты приняла решение, о котором потом будешь жалеть.
Скопировать
I know.
But it can wait a day or two.
I just don't want you to make a decision you're gonna regret.
Я знаю.
Но это может подождать день или два.
Просто я не хочу, чтобы ты приняла решение, о котором потом будешь жалеть.
Скопировать
I think you should get it checked out.
If i can't kick it in a day or two, i will, but, uh... until then, can you reschedule all my foundation
Tell them that it's temporary.
Я думаю, что ты быстро поправишься.
Это займет день-другой но... до того, ты можешь передвинуть в моем распорядке все назначенные встречи?
Скажи им, что это временно.
Скопировать
- For God's sake!
Err Can a day or two, but it will take so much time.
- You can do faster?
- Ради всего святого!
Могу ошибиться на день-два, но потребуется именно столько времени.
- Вы можете сделать быстрее?
Скопировать
Well, whoever his buddy is, you guys better find him quick.
I know we were laying it on thick in there, but just to be clear, there's no way I can hold him for more
You pulled the missing persons files?
Ну, кем бы он ни был, вам лучше поскорее его найти.
Я знаю, что у нас что-то есть, но для ясности, я не могу удерживать его больше чем день или два по такому делу.
Ты просила дела о пропажах?
Скопировать
Well,no match on your prints,no. No hits from missing persons,plus-- my face is hard to identify. Well,the second they find something out about your identity, I'm gonna come tell you.
But Dr. Montgomery says I should wait a day or two 'cause of the baby.
Yeah,well,I mean,surgery can be hard on a baby, but you're gonna be on a fetal monitor the whole time, so if anything goes wrong,we'll catch it.
нет, нет никаких сообщений, нет никаких сообщений о пропавших, и плюс моё лицо тяжело узнать если будут хоть какие-нибудь сведения о твоей идентификации Я сразу тебе сообщу об этом доктор Слоан говорит, что требуется операция на глазу
он просто хочет удостоверится, что у тебя не ухудшается зрение но доктор Монтгомерри говорит что нужно подождать несколько дней из за ребенка я не знаю как поступать правильно да, операция может быть вредна для ребенка, но ты будешь подключена к мониторам постоянно
и если что-нибудь пойдет не так, мы заметим это
Скопировать
is it a sexual-tension thing?
It can be awkward, two guys and a girl living together.
Because.... That didn't come out right.
Неужели сексуальной напряженности?
Потому что, я знаю, что это может быть довольно неловко: два парня и девушка, живущие вместе, но я могу гарантировать тебе, что нет абсолютно никакой возможности, что Джек или я влюбимся в тебя,
потому что... это вышло не так, как я хотел.
Скопировать
- Vodka, I think.
I ain't saying we didn't squeeze a case or two... but fuck it, Frank, the can was already open.
I didn't come to the union hall today on the back of no bread truck.
- Водка, я думаю.
Я не говорю, что мы не потянули ящик, или два... Но, Френк, блядь, он уже был открыт.
Я не пойду сегодня в профсоюз c пустыми руками.
Скопировать
That's charming of you, very charming of you.
It won't take me very long to repair, a day or two.
I'm afraid we can't stay here, one crosses the Plain of Pamir as quickly as possible.
Это очаровательно... Очень очаровательно!
Надеюсь на ремонт уйдёт немного времени... день или два... но уверяю вас, что я не буду медлить.
боюсь, мы не можем оставаться здесь... необходимо пересечь равнины Памира как можно быстрее.
Скопировать
It's called cirro-stratus
I can also tell you that in a day or two it will bring on a change in the weather.
See what a cloud specialist I am.
Ее зовут Сirоstrаtus.
А могу вам сказать еще, что через день-два, оно принесет нам изменение погоды...
Вот такой я специалист по облакам.
Скопировать
I'll know about the money in a day or two.
. - Can you wait a day or two?
- Yes.
- Ну, разумеется.
Я узнаю про деньги на днях, и мы сразу пойдем к нему вместе.
Ты сможешь подождать денек-другой?
Скопировать
- How soon can you get the drug?
I think I can get it in a day or two.
- Thank you.
-Как скоро ты можешь достать это лекарство?
Я звонил онкологу, думаю, что получу его через день-два.
-Спасибо.
Скопировать
Look, you're on your own.
If you can survive for the first day or two, you might even make it through a whole month
Best of luck.
Слушай, будь самостоятельным.
Выживешь ближайшие пару дней, ты может быть проживешь еще с месяц.
Всех благ.
Скопировать
Oh, Lizzy!
It seems but a day or two since we first came!
- And yet how many things have happened!
О Лиззи!
Кажется, мы только приехали!
- А сколько всего уже произошло!
Скопировать
You must telephone to the office, tell them you won't be in today.
Just for two or three hours, it is Christmas after all, I'm sure they can spare you.
I know, pretty bloody awful.
Позвони в офис, скажи, что не придёшь!
Я уверена, один день они без тебя обойдутся.
- Да уж, скверный.
Скопировать
Okay, so, is it possible that Sarah left that voicemail for her husband before she was killed, but the delivery was delayed?
If we were talking about a day or two, then maybe because technology's still basically crap for what
More likely somebody else sent that message and then forwarded it to Brian Tran.
Могло получиться так, что Сара отправила сообщение мужу ещё до смерти, но пришло оно гораздо позже?
Если бы задержка была на день-два - да, потому что хоть мы и платим за технологии баснословные бабки, они всё ещё косячат. Но три недели на глюк уже не спишешь.
Скорее, сообщение отправил кто-то другой, а потом переслал Брайану Трану.
Скопировать
It means that we have to wait for my friend to run another series of tests.
I pushed, but it may take a day or two.
Also, you were right to be concerned about Nighthorse.
Это значит, что нам нужно подождать, пока мой друг проведет остальные тесты.
Я настаивал, но возможно, это займёт день-два.
И еще, ты был прав, беспокоясь о Найтхорсе.
Скопировать
But thanks.
I don't know how Chief Boden ran this firehouse... whether he kept it loose and casual, or maybe you
I will not abide insubordination.
Но спасибо.
Я не знаю как Шеф Боден управлял этой частью... давал ли он вам такую свободу, или вы двое просто пользуетесь тем, что кота нет в доме, но вы совершаете большую ошибку если думаете, что можете вытирать об меня ноги.
Я не буду терпеть неподчинение.
Скопировать
Okay, we know Toby.
He may get pushed off his axis for a day or two, but he'll think about it and he'll come back stronger
- You sure about that?
Хорошо, мы знаем Тоби
Его могут сбить с курса на день или два, но он обдумает всё это и вернется сильнее, чем когда-либо.
-Ты уверен(а) в этом?
Скопировать
Six days into their trek, still well below the summits, the team come to realise why Ruwenzori, the mountains' other name, means "the rainmakers".
Just after we set off it started raining, then it started hailing, um, and the idea had been that we'd
Brilliant shots of rain and hail and fog.
Находясь 6 дней в пути, они всё ещё далеко от вершин и начинают понимать, почему местное название гор, "Рвензори", означает "творцы дождя".
Как только мы тронулись в путь, пошёл дождь, потом град, а мы думали, что остановимся здесь на час-другой и поснимаем, но, как Вы, вероятно, заметили, отсюда почти ничего не видно.
Шикарные кадры дождя, града и тумана.
Скопировать
No!
We can cope a day or two, but...
Well, I...
- Нет!
- День-два мы обойдёмся, но...
- Ладно, я...
Скопировать
Yeah, I can run a re-pixelation program.
It'll take time, but it should yield a clear image in a day or two.
Yeah, that doesn't sound like a real thing.
Да, я могу запустить программу повторной пикселизации.
Это займет время. но должно получиться четкое изображение за день или два.
Да, это не выглядит слишком убедительно.
Скопировать
They'll hit us again tonight.
Maybe we can hold them off for a day or two, but we'll never beat them.
Where are we going?
Они снова ударят сегодня ночью.
Может, нам и удастся продержаться день или два, но нам никогда не победить их.
Куда ты собрался?
Скопировать
I'll take Ferris with me.
It might be a week or a month, but if you can wait, I'll find you.
And yes, gentlemen, they are on their way and no one can bring them back. Something's wrong.
Феррис я возьму на себя.
Пройдет неделя, или месяц... Если будешь меня ждать, я найду тебя.
Что-то не так.
Скопировать
But I should warn you that sometimes for a day or so after strange events, much like aftershocks from an earthquake.
But don't be alarmed it will pass, within a day or two at the most.
-Okay. -All right.
Но предупреждаю, возможно еще пару дней... будут происходить странные события. Этот как повторные толчки после землетрясения.
Но вы можете не тревожиться. Через пару дней все закончится.
- Ясно.
Скопировать
This is Turkey.
He can try to get you a permit. But it might take one or two months.
And you must never mention! the name Ayten Ozturk. Not to anyone.
Это Турция.
Он может попробовать достать вам разрешение, но это может продлиться 1-2 месяца.
И вам нельзя упоминать имя Айтэн Озтюрк ни в коем случае, никому.
Скопировать
But it would give you more time to make the diagnosis,to get her better.
Well,it might give us an extra day or two,but... no procurement agency is going to let a liver go to
Couldn't I be the donor?
Но это... Это могло бы дать вам больше времени чтобы её диагностировать, чтобы её вылечить.
Ну, это могло бы дать нам дополнительный день, или два, но... ни одна снабженческая организация не предоставит печень недиагностированному пациенту с пред... У нас с Ханной одна группа крови.
Могу ли я стать донором?
Скопировать
This ain't for me.
I thank you for the opportunity, ma'am, But it ain't so much just to bring a man for a day or two.
I mean, if you had something where I was working with these kids... anyway, thanks again.
Не по мне все это.
Я благодарен вам за предложение, мэм, но не слишком это правильно, притаскивать их сюда на день-другой.
В том смысле, что... если бы мне здесь дали возможность поработать с этими ребятами... Все равно, спасибо вам еще раз.
Скопировать
It's a rabbit.
You can look at it for hours and be absolutely sure it's a rabbit, but then one day you look at it and
Hmm.
Это кролик.
Можно часами на неё смотреть и быть абсолютно уверенным, что это кролик, но однажды ты посмотришь и поймёшь: секундочку, это же утка.
Это кролик.
Скопировать
I cannot fathom how I came to make such a formidable mistake.
Hopefully, my sister will mope and brood for a day or two, and then, perhaps you might impress upon her
I simply lost my senses for a moment and mixed up your secrets.
Я не могу понять, как у меня вышла такая странная ошибка.
Будем надеяться, моя сестра похандрит и подумает день-два, а потом, может быть, вы сможете убедить её, что винить нужно только вас, и я вовсе не желала скрывать от неё дела, а у нас с вами был чисто деловой уговор!
Я просто на минуту потеряла разум и перепутала ваши тайны.
Скопировать
- Crutches, though!
- Yeah, Yeah, but we'll keep the weight off it for a day or two.
I'm sorry, you can't take that it in here. Two seconds.
А как же костыли!
Да, нам нужно снять нагрузку с ноги на пару дней.
- Извините, здесь нельзя пользоваться мобильным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов But it can wait a day or two. (бат ит кан yэйт э дэй о ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы But it can wait a day or two. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бат ит кан yэйт э дэй о ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение