Перевод "Camille%20Saint-Sa%C3%ABns" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Camille%20Saint-Sa%C3%ABns (кэмил посэнт тyэнти сэйнтса посэнт си сри посэнт э биэнэс) :
kɐmˈiːl pəsˈɛnt twˈɛnti sˈeɪntsˈɑː pəsˈɛnt sˈiː θɹˈiː pəsˈɛnt ɐ bˌiːˌɛnˈɛs

кэмил посэнт тyэнти сэйнтса посэнт си сри посэнт э биэнэс транскрипция – 30 результатов перевода

The fallout from all this, the purported killer Lincoln Burrows, who has led the country on a nationwide manhunt will be exonerated of all charges effective immediately.
Lincoln ' s a free man.
Michael left me a message.
Из этoгo следует, чтo пoдoзpевaвшийся в убийстве Линкoльн Беppoуз... Убегавший oт пpеследoвaния пo всей стpaне, с этoгo мoментa пoлнoстью oпpавдан
Гoспoди Бpюс, Линкoльн свoбoден.
Мaйкл oстaвил мне сooбщение, Бoже мoй.
Скопировать
Life is meant to be awesome.
Camille Cook, Carmel, California.
Calm down, John.
Жизнь предназначена для того, чтобы быть великолепной.
Камилла Кук, Кармел, Калифорния.
Возьми себя в руки, Джон.
Скопировать
She must've been with that middle aged guy.
The killer could be the one we sa w at the burger shop.
Good girl, we're getting there.
Должно быть, осталась с тем мужчиной.
Убийцей может оказаться тот, кого мы заметили в забегаловке.
Хорошая девочка осталась там.
Скопировать
I'm hungry.
That' s a good idea! Let' s go eat.
Office Shirous EISEl GEKIJO Co., Ltd.
Дело закрыто, вы сами видели, что Человек с ножницами мертв.
Вы правы.
Офис Сироус Эйсэй Гекидзё Ко. Лтд.
Скопировать
I hate you because you're unable to move me.
Camille!
MOVIE NIGHT
Я ненавижу тебя, потому что ты неспособен отвезти меня
Камилла!
НОЧЬ КИНО Режиссер: Чжан Имоу
Скопировать
Well...
s a whack job.
No surprise there.
Итак...
Походу, Вито младший съехал с катушек.
Не удивительно.
Скопировать
The Kingdom of Cats?
It' s a nics place
Lots of natural scenery and good food
Кошачье Королевство?
Это отличное место.
Прекрасные пейзажи и отличная еда.
Скопировать
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't?
But is a layover point for almost every planet.
I could...
Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется?
Но это перевалочный пункт почти для всех планет.
Я бы...
Скопировать
Either blow us all up or rub soup in our hair.
s a tossup.
I hope she does the soup thing.
Она либо взорвет корабль, либо выльет нам суп на голову.
Одно из двух.
Надеюсь, будет это, с супом.
Скопировать
What do you want?
Thas a beating heart, isn't it?
Pull off any one of 1000 parts, she'll just die.
Чего ты хочешь?
Как живое сердце, правда?
Убери одну деталь из тысячи, и он просто умрет.
Скопировать
You know, you ain't quite right.
s a popular theory.
Go on, get in there.
Знаешь, с тобой не все в порядке.
Это популярная теория.
Давай, залезай уже.
Скопировать
No one's been able to get Ruby to speak even a peep.
s a miracle!
Thas what it is.
Никому не удавалось заставить Руби сказать хоть что-нибудь.
Это чудо!
Вот что это такое.
Скопировать
? Solo nun ci ha na vota ascimm sempre a te?
E m'hai promesso domani chi lo sa?
? Vegghi sultanto, sultanto con mamma?
Только nun у него есть мы na он голосует ascimm всегда в тебе
И ты я обещал завтра тот, кто это знает
Vegghi sultanto, sultanto с мамой
Скопировать
That one?
No, that´s a model that I dated for a while.
You really have no problem with being gay, don´t you?
Это он?
Нет, это модель устарела, с некоторых пор.
Действительно, у тебя нет проблем с тем, что ты гей?
Скопировать
Are you staying?
I don´t think there´s a way.
And why not?
Ты остаешься?
Я не думаю, что способен на это.
А почему бы и нет?
Скопировать
Unbelievable...
He' s a monster
Muta, you did this?
Невероятно...
Так вот кто этот тип!
Мута, ты правда это сделал?
Скопировать
Which I'm thinking of bolting from the outside.
Thas a little extreme.
Remember her coming at me with a butcher's knife?
Которую теперь неплохо бы запереть на засов.
Это уж слишком.
Помните, как она пошла на меня с мясницким ножом?
Скопировать
Thought it was a game.
Later on, explain to me how thas a comfort.
Might have to use some of that math.
Думала, что это игра.
Потом объяснишь мне, что это меняет.
Только придется использовать "математику".
Скопировать
I have friends there.
I must leave France, Camille, my dear.
The Germans will be here in a week or even sooner.
- У меня есть друзья.
Мне надо покинуть Францию.
Через неделю немцы будут здесь.
Скопировать
A murder.
Camille?
Oh!
- Убийство.
Камила?
Ох!
Скопировать
Well, pleasant dreams.
Camille, the doctor's right. We better get some sleep.
Good night, boys.
Ну что же, приятных снов.
Камилла, доктор прав.Нам будет лучше немного поспать.
Спокойной ночи, парни.
Скопировать
Except what happened to Smitty.
Camille, I was laying on the bed and...
Oh, excuse me.
Кроме того, что случилось с Смитти.
Камилла,я просто лежал в постели и...
Ох, простите.
Скопировать
Come on, Chuck.
Come on, Camille.
We better split up.
- Пошли Чак.
- Пошли Камилла.
Доктор, я думаю нам будет лучше разделиться.
Скопировать
Help him read this map.
Thanks, Camille... for keeping me company.
I do so want not to be alone.
Помоги ему прочитать карту.
Спасибо Камилла... за составленную компанию.
Я так хочу чтобы не быть одиночкой.
Скопировать
That candle moved?
Camille, did you see that candle move?
No!
Та свеча двигалась?
- Камилла, ты видела что свеча двигалась?
- Нет.
Скопировать
Now... And you're supposed to be a boy scout.
I didn't slap you, Camille.
Yes you did, Ferdie!
Я предполагала что ты бойскаут.
- Я не шлепал тебя, Камилла.
- Нет, шлепал, Фарди!
Скопировать
And that's what I want to know!
I almost had a ghost and Camille got in the way.
I better see if Norma's all right.
И Вот что я хочу знать!
Я почти поймал привидение но Камилла встала на моем пути.
Я проверю все ли в порядке с Нормой.
Скопировать
Get the tongue out.
Camille?
Huh?
Получите язык.
- Камилла?
- А?
Скопировать
We couldn't miss opening night.
What happened to Camille?
We had a runaway marriage.
Мы не могли пропустить день открытия.
Что случилось с Камиль?
Мы имели ошеломительную свадьбу.
Скопировать
When the window opens, life becomes more beautiful
The hours without A B C 3 x 9 = 27
They are like the Sun that watches and nobody dares to offend
Когда ты открываешь своё окно, жизнь становится прекрасной.
Когда ты открываешь своё окно, жизнь становится прекрасной. В часы без азбуки и "трижды девять - двацать семь"
словно встаёт солнце и все как в раю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Camille%20Saint-Sa%C3%ABns (кэмил посэнт тyэнти сэйнтса посэнт си сри посэнт э биэнэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Camille%20Saint-Sa%C3%ABns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэмил посэнт тyэнти сэйнтса посэнт си сри посэнт э биэнэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение