Перевод "Cruelest%20feature%20of%20this%20dark%20curse%20Is%20that%20the%20bond%20that%20joins%20you%20in%20life%2C%20Human%20love%2C%20is%20corrupted%20into%20the%20need%20to." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cruelest%20feature%20of%20this%20dark%20curse%20Is%20that%20the%20bond%20that%20joins%20you%20in%20life%2C%20Human%20love%2C%20is%20corrupted%20into%20the%20need%20to. (круолист посэнт тyэнти фичо посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти зис посэнт тyэнти дак посэнт тyэнти корс посэнт тyэнти из посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти бонд посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти джойнз посэнт тyэнти ю посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти лайф посэнт ту си посэнт тyэнти хьюмон посэнт тyэнти лав посэнт ту си посэнт тyэнти из посэнт тyэнти кэраптид посэнт тyэнти инту посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти нид посэнт тyэнти ту) :
kɹˈuːəlɪst pəsˈɛnt twˈɛnti fˈiːtʃə pəsˈɛnt twˈɛnti ɒv pəsˈɛnt twˈɛnti ðɪs pəsˈɛnt twˈɛnti dˈɑːk pəsˈɛnt twˈɛnti kˈɜːs pəsˈɛnt twˈɛnti ɪz pəsˈɛnt twˈɛnti ðat pəsˈɛnt twˈɛnti ðə pəsˈɛnt twˈɛnti bˈɒnd pəsˈɛnt twˈɛnti ðat pəsˈɛnt twˈɛnti dʒˈɔɪnz pəsˈɛnt twˈɛnti juː pəsˈɛnt twˈɛnti ɪn pəsˈɛnt twˈɛnti lˈaɪf pəsˈɛnt tˈuː sˈiː pəsˈɛnt twˈɛnti hjˈuːmən pəsˈɛnt twˈɛnti lˈʌv pəsˈɛnt tˈuː sˈiː pəsˈɛnt twˈɛnti ɪz pəsˈɛnt twˈɛnti kəɹˈʌptɪd pəsˈɛnt twˈɛnti ˌɪntʊ pəsˈɛnt twˈɛnti ðə pəsˈɛnt twˈɛnti nˈiːd pəsˈɛnt twˈɛnti tuː

круолист посэнт тyэнти фичо посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти зис посэнт тyэнти дак посэнт тyэнти корс посэнт тyэнти из посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти бонд посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти джойнз посэнт тyэнти ю посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти лайф посэнт ту си посэнт тyэнти хьюмон посэнт тyэнти лав посэнт ту си посэнт тyэнти из посэнт тyэнти кэраптид посэнт тyэнти инту посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти нид посэнт тyэнти ту транскрипция – 30 результатов перевода

I faced my fate alone.
The 10 turned to 20, the 20 to 40.
Could this be the end of my freedom, my salvation, my...
Я осталась одна перед лицом судьбы.
Десять стало двадцатью.
Двадцать превратилось в сорок. Неужели это было концом моей свободы, моей...
Скопировать
Loot the whole place, get fat for winter, get it?
20 of 100, that's what 20% is.
Did you go to school?
Стырим здесь все, раздобреем на зиму, ясно?
20 из 100, вот что значит 20%.
Ты в школу-то ходил?
Скопировать
Yeah, that's what I want -- number 20.
All right, what I'm trying to tell you is that the -- the number 20 is in number 19, and -- and, I mean
It's -- it's the garage stall.
Да, это то, что мне нужно - номер 20.
Правильно, но я пытаюсь вам сказать, что 20-й стоит в 19-м. и хотя я езжу на 99, на этой неделе она стоит в 20-м.
Это номера боксов в гараже.
Скопировать
Ah! The rookie from Narrows Avenue.
He's at the 20, the 10.
Touchdown!
Новичок с авеню Нерроуз.
Он в секторе 20, 10.
Гооол!
Скопировать
The pope breaks an open-field tackle.
It's a Hail Mary, he catches at the 40... the 30, the 20, the 10... touchdown, Pope!
The pope makes a two-point conversion.
Папа проходит одного защитника за другим.
Святая Мария, он проходит 40... 30, 20, 10... есть касание, Папа молодец!
Папа приносит нашей команде ещё два очка.
Скопировать
Shoe?
81/2 C.
I could wear an 8, it's just that 81/2 is more comfortable.
Обуви?
8 с половиной.
Могу одеть и 8, просто 8 с половиной удобнее.
Скопировать
Does it really make that much difference whether you're 19 or 20?
Now that you put it that way, l-i guess 20 is not such a bad age.
Fine.
Большая ли разница будет тебе 19 или 20 ?
Теперь, когда Вы сделали таким образом, я думаю, 20 - это не такой уж плохой возраст.
Нормально.
Скопировать
Shape the clutch ears, 20 to 15.
- 20 is the width? - Yes.
- Let me show you.
Обработаешь ушки, 20 на 15.
20 - толщина?
- Давай покажу
Скопировать
Well, it's all settled then.
Thirteen yards of the white satin... at $ 1 .20 the yard.
And the brass coffin handles.
Хорошо, значит - договорились.
13 ярдов белого атласа... по доллару двадцати центов за ярд.
И бронзовые ручки для гроба.
Скопировать
We can follow his movement from Pearl.
Or send E-2C from Nimitz.
Do it.
Он знает, мы можем следить за его движением из Перла.
Может послать самолёт и эсминец, сэр?
Это не поможет.
Скопировать
- Yeah?
A 20 is great, yeah.
That would help me out a lot.
- Да?
Да. 20 - это кайф.
Ты меня спасешь.
Скопировать
Hello, headmaster's secretary; can I help you?
Jones, shouldn't you be taking 2C for English? Well, I'm supposed to, but they never turned up.
Never turned up?
Здравствуйте, я секретарь директора, как я могу вам помочь?
Джон, разве вы не должны сейчас преподавать английский?
Я бы хотел, но класс никогда не приходит.
Скопировать
200 lire a bologna, 100 yen and 100 yen apple bread.
. - Now they are 20. - Is not heard that there was an increase?
.
Итак, двести лир - мортаделла, сто лир -яблоко и сто лир - хлеб.
Простите, но вчера хлеб за сто лир был двадцать пять сантиметров, а здесь только двадцать.
Вы что, не знаете?
Скопировать
And naturally, for about 20% less its the actual value.
- 20% that your dad pocketed!
- You... rat!
Разумеется, как всегда в таких случаях, продали максимум за двадцать процентов реальной стоимости.
двадцать процентов, которые твой папочка положил себе в карман!
Ах, ты мерзавец, скотина!
Скопировать
But the nearer they came to the Arctic Circle... the more the tension increased... the more tiny irritations were magnified into bitter feuds... the more the crewmen pondered their possible fate.
On the morning of May 20... the Tiger Shark crossed the Arctic Circle into the critical area.
You're always asking me why I stay a bachelor.
Но чем ближе они подходили к полярному кругу, тем больше внутри её ощущалась напряженность, и малейшая искорка раздора могла вырасти в бушующий огонь жестокой вражды, где большая часть экипажа размышляла своей дальнейшей судьбе.
И вот, утром 20 мая подлодка "Тигровая акула" вошла в опасную зону Полярного круга.
Ты всегда меня спрашиваешь, почему Я до сих пор холостяк?
Скопировать
Girls, it looks like I've made a mistake.
Number 20 is next door.
Come on, out!
Девушки, похоже я ошибся.
Номер 20 находится рядом.
Давайте, на выход!
Скопировать
Det. Filemon Francis, Essex County Sheriff's Dept.
You're under arrest for violation Title 2-C,
Chapter 37, Section Two, of the New Jersey Penal Code, promoting gambling.
- Детектив Файлмон Франсис, отделение шерифа округа Эссекс.
Вы задержаны по статье "поддержка азартных игр"
два-цэ глава тридцать семь, раздел два.
Скопировать
I'll make a bet with you.
I'll bet you $20 that you can't get through this entire meal without saying three words.
All right?
Я заключу с вами пари.
Ставлю 20 баксов. Что вы не сможете закончить завтрак, не проронив не слова.
Ладно?
Скопировать
I need a life flight roll out right away.
My 20 is Highway 86, mile marker 147.
I got one trauma victim, about 24 years of age.
Мне срочно нужен вертолет скорой помощи.
Шоссе 86, 236 километр.
У меня раненый, около 24 лет.
Скопировать
Actually, it's just did.
It's 8:20. The spell is over.
The world is a safer place.
Уже кончился.
Уже 20:20, заклинание прекратилось.
Мир теперь в безопасности.
Скопировать
And I was too old to be dreaming any more.
Yesterday, the 20th, at 11:4 7 p.m.
Darn!
И я была уже слишком взрослой, чтобы мечтать.
Вчера, 20-го числа в 23 часа 45 минут по местному времени с мыса Канаверал был запущен космический корабль с семью американскими астронавтами на борту.
Ну вот!
Скопировать
I know she's no longer with Giron, but that's all I know.
You've had 20 that were better than her.
You're losing it.
Я знаю только то, что она больше не встречается с Жероном.
У тебя были десятки девушек, лучших, чем она.
А ты теряешь их из-за неё.
Скопировать
Hey, I got $100 says the Eagles never cross the 50 in the next half. And the Steelers win by what?
I got an extra $20 that says the Eagles' quarterback wears a dress!
You got it!
Ставлю сотню на то, что "Иглз" не наберет и 50-ти, а "Стилерз" выиграют с перевесом в 20 очков.
20 сверху на то, что защитник "Иглз" носит юбку!
Принимаю! Убери деньги.
Скопировать
11:46 only 14 minutes ago humans have tamed fire.
11:59:20, the evening of the last day of the cosmic year the 11th hour, the 59th minute, the 20th second
An application of the human talent for making tools.
Поэтому мы изменим нашу шкалу с месяцев до минут. Здесь появились первые люди примерно в 22:30 31 декабря.
И, проходя каждую космическую минуту, причем каждая минута длится 30 тысяч лет, мы начали наш путь к пониманию, где мы живем и кто мы.
23:46
Скопировать
Markus, when in a good mood, can be luminous.
On August 20, the theatre re-opened.
David and I met and greeted each other...
Когда Маркус в хорошем настроении, он словно светится изнутри.
20-го августа открылся сезон в театре.
Давид и я встретились и поздоровались. Сухо обнялись - так же, как с другими актерами.
Скопировать
We're at table 19 out of 20 tables.
And table 20 is filled with embarrassing family nut-jobs.
No offense.
У нас 19-ый столик из 20-ти.
А 20-ый столик заполнен семейными паршивыми овцами.
Без обид.
Скопировать
I thought 10 was the norm.
15 is standard. 20 is classy.
20 it is.
Но я хочу 20% чаевых. 20? Я думал, норма - 10.
Стандарт - 15. 20 - шикарно.
Значит 20.
Скопировать
Why would I have the $20 on me?
This was the $20 that was designated for the maitre d'!
-Let's just go back to the restaurant.
Иначе почему у меня оказалась двадцатка?
Это были двадцать долларов, предназначенные метродотелю!
- Просто вернёмся в ресторан.
Скопировать
19 and 20, get ready.
You know 20 is the last! Yeah, I know...
Are you sure that's the road?
19-ый и 20-ый, приготовьтесь.
- После 20-го у нас никого нет.
- Ты уверен, что нам сюда?
Скопировать
Oh, you know what? I only got a 20.
A 20 is good.
- Yeah?
- У меня только двадцать.
- Двадцать сойдет.
- Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cruelest%20feature%20of%20this%20dark%20curse%20Is%20that%20the%20bond%20that%20joins%20you%20in%20life%2C%20Human%20love%2C%20is%20corrupted%20into%20the%20need%20to. (круолист посэнт тyэнти фичо посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти зис посэнт тyэнти дак посэнт тyэнти корс посэнт тyэнти из посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти бонд посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти джойнз посэнт тyэнти ю посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти лайф посэнт ту си посэнт тyэнти хьюмон посэнт тyэнти лав посэнт ту си посэнт тyэнти из посэнт тyэнти кэраптид посэнт тyэнти инту посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти нид посэнт тyэнти ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cruelest%20feature%20of%20this%20dark%20curse%20Is%20that%20the%20bond%20that%20joins%20you%20in%20life%2C%20Human%20love%2C%20is%20corrupted%20into%20the%20need%20to. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить круолист посэнт тyэнти фичо посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти зис посэнт тyэнти дак посэнт тyэнти корс посэнт тyэнти из посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти бонд посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти джойнз посэнт тyэнти ю посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти лайф посэнт ту си посэнт тyэнти хьюмон посэнт тyэнти лав посэнт ту си посэнт тyэнти из посэнт тyэнти кэраптид посэнт тyэнти инту посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти нид посэнт тyэнти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение