Перевод "E of sorry good has a concerns a we have talked enough about the huddle for one day both via going to cool off it is a vote up or not far from here then and I thought on the map come up no complaints here" на русский

English
Русский
0 / 30
Eми
ofу из
hasдержать
enoughдовольно хватить достаточный достаточно
theтем тот
huddleютиться
forибо за развилина
bothоба
viaчерез
itсвой
upнаверх вверх кверху
notнет не
fromизо
hereсюда вот на здешний тут
andда же а с и
onпри о по в
theтем тот
upнаверх вверх кверху
complaintsжалоба сетование
hereсюда вот на здешний тут
Произношение E of sorry good has a concerns a we have talked enough about the huddle for one day both via going to cool off it is a vote up or not far from here then and I thought on the map come up no complaints here (и ов сори гуд хэз э кенсорнз э yи хав токт инаф эбаут зе хадол фо yон дэй боус вайо гоуин те кул оф ит из э воут ап о нот фа фром хио зэн анд ай сот онзе мап кам ап ноу кемплэйнтс хио) :
ˈiː ɒv sˈɒɹi ɡˈʊd hɐz ɐ kənsˈɜːnz ɐ wiː hav tˈɔːkt ɪnˈʌf ɐbˌaʊt ðə hˈʌdəl fɔː wˈɒn dˈeɪ bˈəʊθ vˈaɪə ɡˌəʊɪŋ tə kˈuːl ˈɒf ɪt ɪz ɐ vˈəʊt ˌʌp ɔː nˌɒt fˈɑː fɹɒm hˈiə ðˈɛn and aɪ θˈɔːt ɒnðə mˈap kˈʌm ˌʌp nˈəʊ kəmplˈeɪnts hˈiə

и ов сори гуд хэз э кенсорнз э yи хав токт инаф эбаут зе хадол фо yон дэй боус вайо гоуин те кул оф ит из э воут ап о нот фа фром хио зэн анд ай сот онзе мап кам ап ноу кемплэйнтс хио транскрипция – 31 результат перевода

I N 0 no um 100 the
E of sorry good has a concerns a we have talked enough about the huddle for one day both via going to
for god sake ago throughout the whole issue and I mental I need an autozone about not undertake to what up to on kraan hi done well your shame okay
что ты стремишься найти баланс.
пришло время тебе отправиться в муся сюгё. учитель. Я вас не разочарую.
Акума. Я чувствую твое темное присутствие выйди и покажись. Ты так долго прожил.
Скопировать
I N 0 no um 100 the
E of sorry good has a concerns a we have talked enough about the huddle for one day both via going to
for god sake ago throughout the whole issue and I mental I need an autozone about not undertake to what up to on kraan hi done well your shame okay
что ты стремишься найти баланс.
пришло время тебе отправиться в муся сюгё. учитель. Я вас не разочарую.
Акума. Я чувствую твое темное присутствие выйди и покажись. Ты так долго прожил.
Скопировать
Please.
If you had shown up yesterday or the day before or a week ago I would have said no and sent you on your
It begins many years ago.
Пожалуйста...
Если бы ты пришла вчера, или позавчера, или неделю назад, я бы тебе отказал и послал твоей дорогой, но вот она ты, именно сегодня, и почему-то мне кажется, будет правильно, наконец, рассказать эту историю.
Она начинается много лет назад.
Скопировать
- Um, real quick.
I've been thinking since the bottle of Tequila is pretty much empty, I think the way we pitch it is you
You know what I'm saying? Mm-hmm, mm-hmm.
- Быстренько.
Раз бутылка почти пустая, скажем, что ты пила, пришёл я, минут 20 мы поговорили, потом ты пошла спать, я остался допивать Текилу, типа мы потусили немного, недолго, а то это будет сильно подозрительно.
Понимаешь к чему я?
Скопировать
And that's what we'll discover here.
We're not allowed to talk to each other for two weeks while we figure out if being together again is
It's like showing up is the promise to each other that we're both willing to let it all go and move forward.
Вот, такие вот выводы.
Итак, мы посетили последний сеанс нам запрещено разговаривать друг с другом две недели пока мы не решим, что быть вместе, это то, чего мы хотим а затем мы должны выбрать место встречи и если оба придем в указанный день, то прошлого не существует.
Это будет своего рода обещание друг другу что мы готовы все забыть и никогда не вспоминать.
Скопировать
...today they say he did a lot of bad things, some if it true, some of it not..
...they accuse him for crimes he didn't commit. some of it is true and I admit it but back than, I thought
..and I'm very grateful for that today today I know exactly where I made a mistake...
Теперь ему припысывают то, что было, и то, чего не было его обвиняют в преступлениях, которые он не совершал. Некоторые совершил, это известно, я это признаю но такое было время...
Я думаю, он безгрешен! ...я был молод и глуп, я взял оружие и пошел умирать за справедливость. ...Мне нужно было отрезвление чтобы остановиться, задуматься и сказать себе:
И сейчас я ему благодарен. Сейчас я точно знаю, где ошибался, а где нет. Вам больно?
Скопировать
We felt that it might be too much. We said to God, "Please give us a healthy child,"
and we left it at that, not knowing that God is a generous God, but also has a sense of humor, and that
You see, let's think about it.
что это будет слишком. и остановились на этом
что наш Господь щедр... то могут произойти забавные конфузы. мы с женой решили произвести первого ребенка на свет через естественное деторождение. что люди умеют делать от природы.
Давайте об этом поразмышляем.
Скопировать
He can really ball. No.
So we talked to a bunch of the people here and what we know so far is that everyone thinks this is the
If it's spirituality you want, they got it. If it's progressive politics, they got it. If it's a technology free hippy lifestyle you're looking for, they got that, too.
нет
итак мы поговорили с кучей людей и всё что узнали то что каждый считает это место самым лучшим в их жизни у них есть своя ферма, медицинский центр, детский сад, у них есть всё вполне себе утопия для каждого что нибудь найдётся
хотите немного духовности есть прогрессивное управление есть свободная жизнь хиппи если этого хотите тоже есть не могу отделаться от мысли что отчаяние - это то что привело большинство людей сюда но если они счастливы, кто я чтоб противиться этому
Скопировать
Mongo, flip me.
In order to get these jeans fastened, I have to lie flat on the ground, and either Smith or, if he's
To here.
Монго, переверни меня.
Чтобы застегнуть эти джинсы, я должна лечь на пол, а Смит или, в его отсутствие, управляющий зданием должен рывком свести половинки вместе и тут же застегнуть молнию, пока я втягиваю живот, а на следующий день у меня синяки от сих
до сих
Скопировать
I think it's important to have experts explain the war and to describe the military hardware, describe the tactics, talk about the strategy behind the conflict.
I went to the Pentagon myself several times before the war started and met with important people there
and that was important.
Министерства обороны, хороший ли это список кандидатов. Я думаю, что важно иметь экспертов, объясняющих войну, описывающих вооружение, описывающих тактику, говорящих о стратегии, стоящей за конфликтом.
Я лично несколько раз посетил Пентагон до начала войны, встречался там с важными людьми и говорил на CNN, что это генералы, которые, как мы думаем, проконсультируют нас в эфире и вне его о войне, и мы держим за них большой палец,
и это было важно.
Скопировать
- See you, baby.
Man on TV: I think the important thing now is that we're here for-- After Katrina, it shows a unity in
- to the city. - ( Door closes )
- Пока, родная.
Думаю, самое главное в этом карнавале - то, что после Катрины он объединил округи, и показал всему миру нашу способность договориться и устроить чудесный, безопасный день Марди-Гра...
Туристы могут снова приезжать в город.
Скопировать
Well, Arlo, the reason why we're here is there's parts of my daddy's business that even Johnny here wasn't privy to... things that Bo might have given up before we come of age.
The way I understand it, Arlo, is, uh, back in the day, when this place was really the wild west, the
Figured no one would be dumb enough to hijack a load if it meant the whole family would have to spend the rest of their lives looking over their shoulders.
Ну, Арло, причина по которой я здесь это то, что есть части отцовского бизнеса, в которые даже Джонни не был посвящен. от которых он отошел еще до того как мы выросли.
Я так понимаю, Арло, что когда-то, когда эти места были настоящим диким западом, единственным способом для кого-либо не местного приехать сюда для заключения сделки... скажем забрать большой урожай травки... был, чтобы ты и дядя Бо сопроводили его по дороге сюда и обратно.
Думаю вряд ли нашелся бы хоть один кретин, осмелившийся напасть на груз, зная, что вся его семья в этом случае проведет остаток своей жизни, оглядываясь через плечо.
Скопировать
I just got back from the drugstore.
I picked up your prescriptions, and I got you a little pillbox here that has all the days of the week
I also found these, uh, good heart-healthy recipes in a magazine I'm gonna make.
Я только что из аптеки.
Купила тебе прописанные лекарства, и небольшую таблетницу, с отделениями по дням недели, так что тебе не придется ничего запоминать.
Ещё я нашла в журнале хорошие рецепты для сердечников, буду тебе их готовить.
Скопировать
I come from Norfolk, for God's sake.
No, the sad thing about the syphilis outbreaks of the 16th and 18th century, is that it was believed
Which is poisonous, as I'm sure you know.
Я родом из Норфолка, ради бога.
нет, грустно то, что во время вспышки сифилиса в 16ом и 18ом веках, верили, и все время вплоть до 19ого века, что одним из лекарств от сифилиса, действительно пан или пропал, была ртуть..
Которая ядовита, как, я надеюсь, вы знаете
Скопировать
How long do you think until we're up and running? I'm not sure.
I'm pretty much starting from scratch here, and I have to hack the Russian server to see if we can find
What about your Bratva friend with the good right hook?
Как думаешь, когда мы ринемся в бой?
Здесь мне придётся начать с нуля, мне нужно взломать русский сервер, узнать, смогу ли я найти какую-нибудь зацепку на Уолкера, на это может не потребоваться времени или наоборот занять кучу времени.
А что насчёт твоего друга из Братвы с отличным ударом с права?
Скопировать
I have my son here. And as you all know, he almost lost his life trying to save my own.
Now I know we all want to get to the talking part of this summit, but before we do that, why don't we
And I think this would be a most fitting moment for him.
Здесь сейчас мой сын, который, как вы знаете, едва не лишился жизни, пытаясь спасти меня.
Я знаю, что всем давно не терпится перейти к дискуссиям, но перед этим почему бы нам не попросить Джамала Лайона подняться на сцену и спеть песню – ведь он не выступал с самого происшествие на Эй Эс Эй,
и сейчас, а сейчас его песня была бы уместна, как никогда.
Скопировать
Now it was one kiss, okay?
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way
So... friends?
Так, это был всего лишь поцелуй, хорошо?
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Нет, не позволим. Ну что друзья?
Скопировать
- Hence all this.
I thought I'd better have a day or two in London to mug up, wear a dress I didn't actually make myself
Look at me with the wine waiter. I was pathetic.
Вот почему я решила провести несколько дней в Лондоне, чтобы подготовиться.
Надеть дорогое платье, поужинать здесь и узнать, как пользоваться ножами и вилками, дабы не опозориться.
Помните, что было с официантом?
Скопировать
Keep that chin up!
You remember Paca, who spent over a year without knowing about her husband who left for Venezuela,...
One day, when you least expect it, I'll bring you a big heap of all the delayed letters from him.
Веселиться надо, вот и всё.
Помните Паса, прошел почти целый год от того как ей муж уехал до Венезуели И в один день он явился с автомобилем стоя на фоне фонарей.
В один день, когда вы меньше всего этого ожидаете я принесу вам кучу писем, и все после задержки.
Скопировать
- Come on!
- I had never been in the shaft And my face in not dirty with coal But I'm working as hardly as a miner
- Thanks.
- Трогай!
- В шахте не был я ни разу до сих пор И лицо моё вне убранной пыли Но тружусь я точно так же, как шахтёр Потому что всё достаю из-под земли От века я не отстаю Всё время что-то достаю.. . ...Ведь падишахом легче стать Чем в наше время всё достать Тороплюсь я все желанья выполнять Хоть приходится порой и нелегко И давно уже пора вопрос поднять Чтоб за вредность мне давали молоко От века я не отстаю Всё время что-то достаю И падишахом легче стать Чем в наше время всё достать Презирать вы можете меня в душе Не здороваться со мной при встрече Но жизнью вы ко мне приучены уже Без меня не обойдётесь всё ровно От века я не отстаю Всё время что-то достаю Ведь падишахом легче стать Чем в наше время всё достать...
- Спасибо.
Скопировать
They go almost... They... everything... (bellowing) Hey!
Now, they drink a lot of beer and the beer does not go here, it goes in one leg.
And so when they walk, you know, they: Now, when they come out of the bathroom, then you can tell, see. It's empty now, you see.
Они... все... "ЭЙ!
Ладно! они тащат ее в сортир.
делают вот так: сразу ясно.
Скопировать
Sooner or later, you will wake up. And you'll find the world has gone and changed on you.
I wish I could make the world a better place for you to wake up in, but, tough as it is to accept, we
See, the hard pill to swallow here is that, once I'm gone, your days are just plain numbered.
Рано или поздно, ты проснешься, и обнаружишь, что мир изменился для тебя.
Как бы мне хотелось сделать мир лучшим местом для твоего пробуждения... но... как бы ни тяжело было это принять, мы оба должны понимать, ....что даже моя сила защищать и приглядывать за тобой, имеет свои пределы.
Видишь ли, горькая пилюля, которую нужно проглотить, это... как только меня не станет... твои дни просто сочтены.
Скопировать
I'm listening.
And then we edit the tape recording up and we make one end of a phone call and play it to Mr.
- This is perfect.
- Послушай. - Я слушаю.
А потом мы отредактируем запись и позвоним... и проиграем ее г-ну Хаузу.
- Да, ну тебя... - Идеально.
Скопировать
Why do you still want to do it?
You know, I am not going to stand here, be insulted by somebody who has no idea of the concept about
You want to know how I do my job and why I do it?
Почему Вы до сих пор хотите этим заниматься?
Знаете, я не собираюсь стоять тут и выслушивать оскорбления от кого-то, кто не имеет понятия, что значит быть пожарным.
Хотите знать как я делаю свою работу и почему я это делаю?
Скопировать
The first day when you get drunk is okay. The morning after means a big head, but you can kill that easy with a few more drinks and a meal.
But if you pass up the meal and go on to another night's drunk and wake up to keep the toot going and
So delirium sets in, sleeplessness, sweats, trembling, a groaning feeling of weakness where your arms are numb and useless, nightmares, nightmares of death.
первый день напьешься – нормально, на следующее утро, конечно, башка трещит, но ее запросто можно победить новой выпивкой и едой;
но ежели ты отказываешься от еды и движешься прямо к очередной вечерней пьянке и наутро опять труба зовет, и на четвертый день продолжаешь, наступает такое состояние, когда напитки перестают цеплять, потому что организм химически перегружен, и надо бы отоспаться, но ты не можешь больше спать,
И начинается делирий – бессонница, потливость, дрожь, томящее чувство слабости, немеют бесполезные руки, ночные кошмары, видения смерти.
Скопировать
I can't comment, except to say that from what I've seen Rashid deserves to stand trial.
If we lose this, I'll make sure journalists on both sides of the Atlantic know about Salim's call, and
I hope you're not going to let him do that.
Я не могу это прокомментировать. Кроме того, что из того, что я видел, Рашид заслуживает предстать перед судом.
Если он проиграет, я позабочусь о том, чтобы журналисты по обе стороны Атлантики узнали про звонок Салима, а потом мы посмотрим, что будет волновать публику большего всего - парень, совершивший ошибку и пошедший на встречу, или МИ5, допустившая взрыв.
Надеюсь, ты не позволишь ему это сделать.
Скопировать
It's as if someone's smuggled in a file in a cake.
And all I have to do is stir them up a bit and wait for the power to rise and carry me out of here on
Trinity though.
Словно кто-то пронес напильник в пироге.
И все, что мне нужно сделать - немного их подтолкнуть и дождаться силы, чтобы восстать и вознестись отсюда на большой волне.
И все-таки троица.
Скопировать
We have been speaking five minutes and you're already looking for some negative angle to explore. Oh, no, I don't blame you, Sam. It's not your fault.
Come in here from a sick, violent society, it's only natural that you'd be less interested in the beauty
I have sympathy for your misunderstanding. We all do. We all used to think just like you.
мы говорим всего 5 минут а вы уже ищете негативные моменты о нет, я не виню тебя Сэм, это не твоя вина ты даже не замечаешь как это делаешь так ты жил долгое время прийдя сюда из больного жестокого общества
это нормально что ты меньше интересуешся красотой нашей общины чем оружием которым мы защищаем наши границы я не говорил... что мы делаем это радикально Сэм в этом нет сомнения и всё сложно вот почему я хочу всё разъяснить тебе я понимаю твою озадаченность
мы все мы все размышляли как ты
Скопировать
Let me be clear ... you have no rights. You have no lawyer.
The only thing keeping Agent Coulson here from throwing you out of this plane is the very weak heartbeat
Is that clear?
Позволь мне быть честным...у тебя нет прав У тебя нет адвоката
Единственное, что сдерживает агента Коулсона от того, чтобы выбросить тебя из этого самолёта, - очень слабое сердцебиение молодого агента внизу, и единственным стимулом для меня чтобы не вырвать твой язык является то, что ты используешь его чтобы отвечать на мои вопросы.
Это понятно?
Скопировать
Where is the evidence that these are, in fact, blood diamonds?
Because if the Crown has no proof of where these diamonds came from in the first place, and thus far
Ms Guilfoyle, Mr Greene's point, for a change, is relevant.
Где доказательство того, что это действительно "кровавые алмазы"?
Потому что, если у обвинения нет доказательств, откуда эти алмазы взялись изначально, и до сих пор это было лишь утверждением, то значит, речь может идти только о нарушении таможенных правил, а это в худшем случае всего лишь штраф.
Мисс Гилфойл, утверждение мистера Грина на удивление обосновано.
Скопировать
And that's how Uncle Barney paid for Lily and Marshall's honeymoon.
Come on, Ted, listen, why don't we get back and finish drawing the plans for a building which, in my
No.
И вот так дядя Барни оплатил медовый месяц Лили и Маршалла.
Брось, Тед, слушай, почему бы нам не вернуться и не доделать планы здания, которое, по моему мнению, никогда не построят, а затем мы с тобой сможем уйти отсюда и взять пару кружек пива.
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов E of sorry good has a concerns a we have talked enough about the huddle for one day both via going to cool off it is a vote up or not far from here then and I thought on the map come up no complaints here (и ов сори гуд хэз э кенсорнз э yи хав токт инаф эбаут зе хадол фо yон дэй боус вайо гоуин те кул оф ит из э воут ап о нот фа фром хио зэн анд ай сот онзе мап кам ап ноу кемплэйнтс хио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы E of sorry good has a concerns a we have talked enough about the huddle for one day both via going to cool off it is a vote up or not far from here then and I thought on the map come up no complaints here для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить и ов сори гуд хэз э кенсорнз э yи хав токт инаф эбаут зе хадол фо yон дэй боус вайо гоуин те кул оф ит из э воут ап о нот фа фром хио зэн анд ай сот онзе мап кам ап ноу кемплэйнтс хио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение