Перевод "El%20Topo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение El%20Topo (эл посэнт тyэнти тоупоу) :
ˌɛl pəsˈɛnt twˈɛnti tˈəʊpəʊ

эл посэнт тyэнти тоупоу транскрипция – 30 результатов перевода

B-E-N-O
L-l-E-L.
Were you here when it happened?
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
- Вы были здесь, когда это случилось? - Да?
Скопировать
Ladies and gentlemen, the U.S. may be the greatest nation in the world, but do you know what the second-greatest nation is?
- El Salvador!
- No, not Mexico.
Леди и джентельмены, США может быть самая великая страна в мире, но знаете ли вы какая вторая великая страна в мире ?
Сальвадор!
Нет, не Мексика.
Скопировать
I found myself writing,in kryptonian, the symbol for power.
It was a beacon -- the same beacon jor-el used when he needed me.
You knew my father?
Я понял, что могу писать по-криптонийски -Символ, обозначавший силу..
-Это был сигнал Тот самый сигнал, которым пользовался Джор-Эл, чтобы вызвать меня
-Вы знали моего отца?
Скопировать
Then pickingfriends isn't one of your skills.
Watch your back, Kal-El.
Let me guess... U're from Krypton, as well?
Значит ты не умеешь выбирать друзей.
Берегись его, Кал-Эл.
Дайте-ка угадаю, вы тоже с Криптона?
Скопировать
She's dangerous.
Her father tried to assassinate Jor-El.
They were brothers.
Она опасна.
Ее отец пытался убить Джор-Эла.
Они же братья.
Скопировать
Not only was he living rent free cause of this subletting thing he invented, he also drove a hell of a car.
He's got an El-frickin' - Camino.
That's like the Cadillac of cars.
Он не платил квартплаты, благодаря своему субарендному изобретению, к тому же водил адскую машину.
У него Эль-долбаный-Камино.
Это как Кадиллак среди машин.
Скопировать
I'll love your son as my own.
Zor-el, stop!
You're delusional.
Я буду любить твоего сына, как своего.
Зор-Эл, стой!
Ты обманываешь себя.
Скопировать
Have you?
this because you think I'm wasting my time with Lana... instead of pursuing some master plan that Jor-El
Yeah.
Пробовал?
Если вы так говорите, потому что считаете что я трачу с ней время, вместо того, чтобы исполнять великие планы Джор-Эла, это мне решать.
Ну да.
Скопировать
I'm kal-el.
Kal-el?
My son.
Это я, Кал-Эл.
Кал-Эл?
Сынок?
Скопировать
You've had it all this time?
Kal-el?
What crystal?
Так значит всё это время он был у тебя?
Кал-Эл?
Что за кристалл?
Скопировать
We can be together again.
With lara and kal-el,as a family.
You just have to trust me.
Мы снова можем быть вместе.
С Ларой, Кал-Элом. Как одна семья.
Ты лишь должна поверить мне.
Скопировать
Soon you could be just as dead.
If you value your life,tell kal-el to trust his uncle.
You'll be better off in the end.
И скоро будешь таким же мёртвым.
Если тебе дорога твоя жизнь, скажи Кал-Элу, чтобы он доверился своему дядюшке.
Так будет лучше для него.
Скопировать
You already lost me.
Your real mother died with jor-el.
I'm not gonna let anything happen to you.
Ты уже потерял меня.
Твоя настоящая мама погибла вместе с Джор-Элом.
Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Скопировать
He could have saved krypton if he wasn't such a feebleminded pacifist.
Jor-el did the best that he could.
Yes.
Если бы он не был таким чистюлей-пацифистом, мы могли бы спасти Криптон.
Джор-Эл сделал всё, что мог.
Точно.
Скопировать
I'm here,in the flesh,ready to serve my people.
Come,kal-el. Let's go get your mother.
I'll never join you.
Колебание воздуха, бестелесный призрак. Чем он помог своему народу?
Боже мой, Кал-Эл, пойдем, заберем твою маму.
Этому не бывать!
Скопировать
No.
Father,you can't possibly think of hurting kal-el.
It may be a necessary step.
Нет! Отец!
Ты же не собираешься причинить вред Кал-Элу!
У меня может не остаться другого выбора.
Скопировать
No. You don't need to kill anybody!
Only kal-el can remove it.
Kara,these human pests will overrun us.
Ты никого не убьешь!
Его может извлечь только Кал-Эл.
Кара, люди - это насекомые, которые превосходят нас числом.
Скопировать
The next one isn't for years.
Zor-el.
Oh,god. If this is the apocalypse,I'd better get my dogs.
По крайней мере на ближайшие несколько лет.
Зор-Эл.
Господи Иисусе, если это конец света, то пойду-ка я лучше за своими собаками.
Скопировать
You're the only one that can stop the eclipse.
Kal-el.
Zor-el must be destroyed. Shatter the crystal.
Только ты можешь остановить затмение!
Кал-Эл..
Зор-Эл нужно уничтожить, разбей кристалл.
Скопировать
Kal-el.
Zor-el must be destroyed. Shatter the crystal.
You could be destroyed along with it.
Кал-Эл..
Зор-Эл нужно уничтожить, разбей кристалл.
Ты тоже можешь погибнуть!
Скопировать
Let him kill every host he inhabited?
That is one of the hardest trials you will face, kal-El.
While your humanity is your greatest strength, It is also your greatest vulnerability.
Дать ему убить всех тех, в чьи тела он вселялся?
Это будет одним из самых тяжелых испытаний для тебя, Кал-Эл.
Хоть твоя доброта и является твоей самой большой силой она и твоя самая большая слабость.
Скопировать
This boy had a name?
Kal-El.
Lois, a story about a spaceship is not gonna send your career into the stratosphere.
И как зовут этого мальчика?
Кал-Эл.
Лоис, эта история про пришельцев ничем не поможет твоей карьере.
Скопировать
- Do I sound like I'm joking?
You can't be Kal-El.
He's a sweet, chubby baby who laughed when you tickled his feet.
-Я что, похож на шутника?
Ты не можешь быть тем самым Кал-Элом.
Он был таким милым ребенком. Смеялся, когда тебя щекотали.
Скопировать
Kara, why are you searching for me?
My father, Zor-El, told me to find you.
That was my mission.
Зачем ты искала меня, Кара?
Мой отец, Зор-Эл приказал мне найти тебя.
Это было моим заданием.
Скопировать
Zor-El?
Zor-El and Jor-El are brothers.
Then that makes us... cousins.
-Зор-Эл?
-Зор-Эл и Джор-Эл были братьями.
Та значит мы.. .. двоюродные брат и сестра?
Скопировать
Then that makes us... cousins.
Jor-El never mentioned your dad.
He and his brother never talked.
Та значит мы.. .. двоюродные брат и сестра?
Джор-Эл никогда об этом не говорил.
Они с его братом не разговаривали.
Скопировать
Why?
The house of El has a lot of family secrets that nobody ever discussed.
As humans would say, we were... dysfunctional.
Почему?
В доме Элов было много секретов, о которых предпочитали не распространяться.
Как выражаются в таких случаях люди, мы были.. особенными.
Скопировать
Kill me?
Zor-El told me that the yellow sun would give me abilities... beyond my wildest dreams, but... he definitely
It's because he didn't know.
Умереть?
Зор-Эл говорил, что желтое солнце даст мне такие силы.. .. что мне и не снилось, но.. Он никогда не говорил о том, что может ослабить мои силы.
Потому что он не знал
Скопировать
Could that alarm be disrupting the AM/FM radios?
Kal-El, if that alarm's been triggered,
I'm the only one who can disarm it.
А этот сигнал может заглушить сигналы ФМ-диапазона?
Кал-Эл, если этот сигнал уже включился..
.. то только я смогу его отключить.
Скопировать
You should feel good about that.
It's different for you, Kal-El.
You don't have any memory of Krypton.
Тебе стоит этим гордиться.
Тебе проще, Кал-Эл.
Ты не помнишь, как все было на Криптоне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов El%20Topo (эл посэнт тyэнти тоупоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы El%20Topo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эл посэнт тyэнти тоупоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение