Перевод "Heath%20Ledger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Heath%20Ledger (хис посэнт тyэнти лэджо) :
hˈiːθ pəsˈɛnt twˈɛnti lˈɛdʒə

хис посэнт тyэнти лэджо транскрипция – 30 результатов перевода

But you, Sam, it's like you're from somewhere even further away.
. # ...queues outside petrol stations, and power cuts inevitable, Prime Minister Heath issued a statement
- I would simply say this...
Но ты, Сэм, как будто откуда-то еще дальше.
...очереди снаружи заправок и постоянные отключения электроэнергии, Премьер-министр Хит выступил с заявлением.
- Я просто говорю...
Скопировать
He lives.
Then watch this world become a blasted heath.
They come, they come!
Он жив.
Так пусть узрит, как мир обратится в проклятую пустошь!
Они идут, идут!
Скопировать
You're giving me Ruth... ... soyougettoname him when it's a boy.
That's when you'll swoop in and name him Heath or Blaine or Sequoia.
I would-
Соглашаешься на Рут чтобы я согласился на твоё имя для мальчика.
Тут-то ты оторвёшься и назовешь его Хит, или Блэйн, или Секвойя.
Да я бы...
Скопировать
Take him to Camden Hospital.
Heath?
Better take him to the station.
Напился и буянит.
Констебль, проводите его в больницу и передайте это доктору Хиту.
Может, лучше в участок, сэр.
Скопировать
Oh, yes, Jekyll.
Heath was telling me that you're still carrying on with that research work.
Dr. Heath isn't in sympathy, Dr. Courtland.
Совершенно забыл о времени.
Да, Джекилл, доктор Хит передал мне, вы продолжаете свои исследования.
Доктор Хит к ним симпатии не питает.
Скопировать
Local chap.
Uh, Heath Street, Hampstead.
Twenty-seven.
Может повторить?
- Думаю, все нормально.
-Джордж, у нас ведь назначена встреча,
Скопировать
Where did you learn that?
Some of us were actually paying attention in heath class.
How are you feeling?
Где ты этому научилась?
Кое-кому надо было повнимательнее слушать на уроках.
Как ты себя чувствуешь?
Скопировать
Sometimes, on a clear day across that lake, you can see for....
Barnsley, Miss Heath, Mr. Barnsley, Mr. Randall.
Aunt Patsy.
В ясный день на другом берегу озера можно увидеть...
Миссис Барнсли, мисс Хит, мистер Барнсли и мистер Рендал.
Тётушка Пэтси.
Скопировать
Come on in, Armand.
Barnsley, Miss Heath and Mr. Randall.
We've had the most terrible time.
Заходите, Арман.
Это миссис Эдамс, мистер и миссис Барнсли, мисс Хит и мистер Рендал.
Мы ужасно провели ночь.
Скопировать
Heath was telling me that you're still carrying on with that research work.
Heath isn't in sympathy, Dr. Courtland.
That's understandable, isn't it?
Да, Джекилл, доктор Хит передал мне, вы продолжаете свои исследования.
Доктор Хит к ним симпатии не питает.
Его можно понять.
Скопировать
Say from whence you owe this intelligence.
Or why upon this heath you stop our way with such prophetic greeting?
Whither are they vanished?
Откуда ваши сведения?
Откуда вы сами , встретившие нас пророческим приветствием ? Скажите.
Рассеялись как пар?
Скопировать
- That would be ere the set of sun.
Upon the heath.
There to meet with Macbeth.
-Заря решит ее исход. - Где нам сойтись?
На пустыре.
Макбет тамбудет к той поре.
Скопировать
Good morning, Caprice.
Heath.
Your messages.
Доброе утро, Каприс.
Доброе утро, мистер Хиф.
Это вам.
Скопировать
Welcome.
I'm Jackie Heath.
It's nice of you to come by.
Добро пожаловать.
Я Джаки Хиф.
Очень мило, что вы зашли к нам.
Скопировать
Something's come up.
But first I want you to find Heath and Eddie Barzoon.
Bring them up to my place. Do it quietly.
Тут кое-что случилось.
Но сперва найди мне Хифа и Эдди Барзуна.
Веди их ко мне наверх.
Скопировать
Reset.
I'm upstairs with Milton, Heath and Barzoon.
There's a good possibility I'm about to catch a triple homicide defendant who also happens to be one of the largest real-estate developers in this city.
Послушай.
Я был наверху у Милтона, с Хифом и Барзуном.
Вероятно, я получу клиента, обвиняемого в тройном убийстве который, к тому же, является одним из магнатов недвижимости этого города.
Скопировать
Who told you?
Little birds don't have names, I'll think you'll find, but this little bird was flying about in Heath
He was on horseback, because just there the path is raised...
Кто вам сказал?
Я думала, ты знаешь, у птичек нет имён. Но эта птичка летала недавно в ХитЛэйн и видела мистера Престона с молодой леди, они шли рука об руку и весьма доверительно общались.
Насколько можно было разглядеть.
Скопировать
Phoebe!
It was Molly with Mr Preston in Heath Lane.
- Goodness gracious.
Фиби!
С мистером Престоном в ХитЛэйн была Молли. Господи боже.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
Sebastian!
On the Lüneburg Heath In that beautiful land I go up and I go down All sorts on the way I find
Valleri Vallera and yoohirassah Valleri Vallera and yoohirassah
Себастьян!
По Люнебургской равнине, по этой прекрасной земле брожу туда-сюда, лишь бы тропинка была.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла и йо-о-йо-о Ла-ла-ла, ла-ла-ла и йо-о-йо-о
Скопировать
Close to the meat, Hampstead Heath.
He roams wild on Hampstead Heath, Hampstead Heath.
(Snarllng) - Hello? - (Snarllng)
В поисках жертвы.
Он бродит по Hampstead Heath, Hampstead Heath,
Кто здесь?
Скопировать
- What do you want?
- I was lured by the music by the heath.
Oh, yes?
- Что вам нужно?
- Меня очаровала музыка. - Она и привела меня сюда.
- Да?
Скопировать
"Sclentlst James Eldrldge, wanted by police for his involvement ln an illegal laboratory, ls missing today."
nefarious dealings may have earnt him ln excess of £250,000, was last seen on Tuesday near Hampstead Heath
(Tlm's voice echoes) Hampstead Heath, Hampstead Heath.
"Ученый Джеймс Элдридж, который разыскивается полицией за организацию подпольной лаборатории, до сих пор не найден.
"Элдридж, чьи мерзкие нелегальные действия предположительно принесли ему 250,000 фунтов, последний раз был замечен во вторник около Hampstead Heath."
Hampstead Heath, Hampstead Heath,
Скопировать
"Eldrldge, whose nefarious dealings may have earnt him ln excess of £250,000, was last seen on Tuesday near Hampstead Heath."
(Tlm's voice echoes) Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Close to the meat, Hampstead Heath.
"Элдридж, чьи мерзкие нелегальные действия предположительно принесли ему 250,000 фунтов, последний раз был замечен во вторник около Hampstead Heath."
Hampstead Heath, Hampstead Heath,
В поисках жертвы.
Скопировать
So what happened to Gramscl, then?
Well, no-one knows, although some people still believe he roams wild on Hampstead Heath.
(Whlspers) Close to the meat.
А что случилось с Грамси, тогда?
Ну, никто точно не знает, хотя некоторые верят, что она одичала и рыскает по парку "Hampstead Heath".
В поисках жертвы.
Скопировать
(Tlm's voice echoes) Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Close to the meat, Hampstead Heath.
He roams wild on Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Hampstead Heath, Hampstead Heath,
В поисках жертвы.
Он бродит по Hampstead Heath, Hampstead Heath,
Скопировать
No, I don't think I do.
back in London... grasping her Oscar... and currently to be found filming, most days, on Hampstead Heath
Oh, God, no.
Нет, наверное, нет.
Значит, тебя не потревожит, что она вернулась в Лондон. Получила "Оскара". И теперь снимается в новом фильме на Хэмпстед Хит.
О Боже, нет.
Скопировать
Jump down, lassie. Make your way back before it gets dark.
You'll find the cut over Croston Heath is quicker than the way you came.
You don't know your own mind.
Ну, беги, девочка, и постарайся успеть домой до темноты.
Пройди через пустошь, там дорога короче, чем наша.
Ты сама себя не понимаешь.
Скопировать
"Now would I give a thousand furlongs of sea... - for an acre of barren ground. - Oh, shit.
Long heath, brown furze, anything.
Will above be done.
Я променял бы сейчас все моря и океаны на один акр бесплодной земли!
Самой негодной пустоши, заросшей вереском или дроком!
Да свершится воля господня!
Скопировать
A brave vessel, Who had no doubt some noble creature in her, dash'd all to pieces!
Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground - long heath, brown furze, any
The wills above be done, but I would fain die dry death.
Корабль отважный, где, конечно, были И честные, праведные люди, разбился в щепы .
Я бы променял сейчас все моря и океаны на один акр бесплодной земли - самой негодной пустоши, заросшей вереском или дроком.
Да свершится воля Господня! Но все-таки я бы предпочел умереть сухой смертью !
Скопировать
Bombing of Aldershot Railway Station.
Attempted murder of Edward Heath.
Murder of Ross McWhirter.
Взрыв на станции Алдершот.
Покушение на убийство Эдварда Хита.
Убийство Росса МакУиртера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Heath%20Ledger (хис посэнт тyэнти лэджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heath%20Ledger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хис посэнт тyэнти лэджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение