Перевод "Hut%20hut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hut%20hut (хат посэнт тyэнти хат) :
hˈʌt pəsˈɛnt twˈɛnti hˈʌt

хат посэнт тyэнти хат транскрипция – 30 результатов перевода

- Where?
Issued from that Chinee whore-hut and walking like a man relieved.
Well, he is repositioning his Johnson.
Где?
Вышел из китайской хибары со шлюхами. И идёт на расслабоне.
Опа, он свой "хоботок" зачехляет.
Скопировать
Yeah, I'm excited.
It was an easier sell to my parents ... than a Maasai hut made of cow dung, so ...
- Thank you.
Жду с нетерпением.
На это было легче уговорить моих родителей чем хижина масаи из коровьего навоза, так что...
- Спасибо.
Скопировать
We can build a hut.
What hut?
To get warm.
ВОЛОДЯ: Давай построим хижину.
ЛИЛЯ: Какую еще хижину?
ВОЛОДЯ: Чтобы согреться.
Скопировать
Fields and woods...
In the forest there's a hut.
You stand under the window.
Поля, леса... поля, леса...
В лесу избушка.
Ты стоишь под окошечком.
Скопировать
Come now, so I can show you my house.
This is my kitchen, that's my hut.
Come now, come.
-Не за что. Пойдемте, я вам дом покажу.
Это кухня. Это моя лачужка.
Пошли.
Скопировать
What do you mean you don't mind!
You said your hut wouldn't resist the April winds without the barn!
I'm not a greedy person.
-Как это вы не против?
Вы же говорили, что без амбара ваш дом не устоит перед апрельскими ветрами.
Я не жадная.
Скопировать
She did.
In a hut by the beach. We watched through a crack.
We didn't come here to be insulted!
Она так и сделала. В сарае на берегу.
Мы с мальчишками подглядывали в щель.
Мы приехали сюда не для того, чтобы выслушивать оскорбления! Успокойся!
Скопировать
And it will be easier to fall asleep the next night.
I'd have to answer Pizza Hut or Idea.
One, two, three, four, five, six, seven...
Тогда на следующую ночь, непременно, заснете.
Мне бы пришлось отвечать "Пицце" или "Икее".
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
Скопировать
That whole area's undergoing what they call a revitalization.
Bath Body Works or Sunglass Hut.
I sort of like Bath Body Works.
Весь тот район подвергают так называемой модернизации.
Скорее всего, снесут всё подчистую и поставят магазин одежды всяких свечек и пенок для ванн или солнцезащитных очков.
- А мне нравятся свечки и пена.
Скопировать
Oh, my God, is there a lock on this thing?
They use this place as a meditation hut... but it's been my safe-house more times than I care to remember
What fucking freaks.
Тут запирается?
Это домик для медитации. Но я в нем иногда прячусь.
Придурки.
Скопировать
It's just as well.
We took Tea to my hut.
I'll use the cart to bring her here without being seen.
- Это хорошо.
Мы отнесли Травяной Настой к моей хижине.
Я возьму повозку и привезу её, чтобы никто не заметил.
Скопировать
Have a seat.
Do you like my hut?
I built it all by myself.
Садись.
Тебе нравится моя хижина?
Я сделал всё это сам.
Скопировать
Boy, I heard some of their song hits.
It Was Hut-Sut Time On The Rilla-Rye.
And then there was another one. I couldn't understand the words.
Слышал я некоторые их хиты.
"Хороши были деньки у веселенькой реки".
А еще в одной я совсем не понял слов.
Скопировать
We'll call you Dovbnya.
And that's the name you'll be checked under into a hut.
It's nothing... father otaman!
Довбней будешь называться.
Так и запишем тебя в курень.
Ничё... батька кошевой!
Скопировать
He's just come out. And since he inherited... his grandfather's house, he wants to take it away.
Without the barn, my hut will never resist the April winds!
I'll make you some of the coffee Sabi gave us.
Он недавно освободился, и поскольку это дом его деда, он хочет забрать его.
Но без амбара моя лачужка не сможет устоять против апрельских ветров.
Я приготовлю вам кофе, Саби принесла.
Скопировать
Fair not that's!
I'd like to go up the Ladder of Chance to the Golden Mud Hut!
-Wise choice.
Это нечестно.
Я бы хотел подняться по Лестнице Шанса в Избушку Золотой Грязи.
- Мудрый выбор.
Скопировать
Down, set, hut!
Hut, hut, hut!
Yes!
Пригнулись!
Готовьсь! Внимание! Пошли!
Да!
Скопировать
Will we get our own room?
Sure, we aren't staying at a mountain hut.
Have you ever made love in front of other people?
У нас будет отдельная комната?
Наверное, это же не приют в горах.
Ты занимался любовью перед другими?
Скопировать
Korean grass the long thin blades colorless in the scattered light harvesting rice plants in the fields
in the scattered light harvesting rice plants in the fields my grass hut -- where I offer the heron lodging
Takuya Ishida
В угасающем свете дня Убирают рис на полях. С ё х э й Аниматор Хару Фукусима
Моя хижина — В том краю, где цапли Вьют свои гнёзда.
Я с у й Аниматор Такуя Исида
Скопировать
But from my position,I can't quite reach you.
Ten-hut!
At ease.
Но помочь не могу.
Смирно!
- Вольно. - Здравствуйте, сэр.
Скопировать
She has to sleep somewhere.
I'll sleep in the forest hut.
Listen:
Ей же надо где-то спать.
Буду спать в лесной избушке.
Слушай меня.
Скопировать
Takuya Ishida
my grass hut -- where I offer the heron lodging having to hide while the hair grows back
- Basho. animation: Raoul Servais
Я с у й Аниматор Такуя Исида
Пока отрастут волосы, Прячусь от глаз чужих.
Б а с ё Аниматор Рауль Серво
Скопировать
Not as amusing as they sound.
is bad manners to shield one's eyes from the sun with one hand, and forbidden to point at the king's hut
National service in Swaziland consists of weeding the king's millet fields for two weeks a year.
Не такие уж веселые, как звучат.
В Свазиленде, неподалеку, есть всего один музей. Еще считается дурным тоном закрывать глаза от солнца только однной рукой и запрещено показывать на хижину царя
Национальная служба в Свазиленде состоит из прополки царских просовых полей две недели в году
Скопировать
The penalty for not showing up is a fine of one cow. Now...
It's a very difficult rule to enforce, the not pointing at the king's hut.
- (Stephen) Yes, isn't it?
Тот, кто не учавствует в этом, платит штраф - одну корову.
Довольно тяжело соблюдать это правило - не указывать на царскую хижину.
- Действительно?
Скопировать
- "Don't point at the king's hut."
And they go, "Which one's the king's hut?" And they go, "That one.
Oh!" - (Stephen) Very good. - "I can't believe it."
- "Не показывать на хижину короля"
И начинается "а какая из этих хижин царская?" "Вот эта? Оу..."
- Очень хорошо - "Не могу в это поверить."
Скопировать
Now, explain to me, why did the Speaker of the Swazi parliament lose his job in June 2000?
He shielded his eyes and went, "That's the king's hut, that is."
The economy of Swaziland is run on one thing and one thing alone, and that is the cow.
Теперь объясните мне, почему спикер парламента Свазиленда Потерял свою работу в июне 2000 года?
Он закрыл глаза от солнца и сказал "Вот королевская хижина, вот она"
Экономика Свазиленда держится ислючительно на одном. На коровах.
Скопировать
The economy of Swaziland is run on one thing and one thing alone, and that is the cow.
- (bell chimes) - Did he steal the king's hut?
Indeed he didn't.
Экономика Свазиленда держится ислючительно на одном. На коровах.
- Он украл царскую хижину?
На самом деле нет.
Скопировать
Absolutely not.
Well, I suppose I'll be getting back to my little hut now.
Thank you very much, Daniel.
Абсолютно нет.
Что ж, мне пора возвращаться в свою маленькую хижину.
Большое спасибо, Дэниэл.
Скопировать
Set. 320. 320.
Hut.
L-left. 90-tiger, x-slant.
Построение 3-20.
Оп!
Левый. 90-тигр, угол-икс.
Скопировать
That's not how you maintain a loving, caring relationship.
You brought yo' bitch to the Waffle Hut.
The man brought his bitch to the Waffle Hut.
А иначе сложно сохранить нежные и преданные отношения.
Ты привел сюда свою телку.
Зтот чувак привел сюда свою телку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hut%20hut (хат посэнт тyэнти хат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hut%20hut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хат посэнт тyэнти хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение