Перевод "In. In" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение In. In (ин ин) :
ˈɪn
 ˈɪn

ин ин транскрипция – 30 результатов перевода

If you want someone who can really do something, you're gonna have to wait for the consul;
he gets in in the morning.
I'm sorry.
Уж если кто вам и поможет, так это консул.
Он приедет утром.
Мне очень жаль.
Скопировать
Big enough to seal a box.
...music in-in the moon-l-light...
- ...m-mighty nice.
Довольно крупный,... Ветер гонит корабли.
...пре-вос-ход-но...
- ...превосходно.
Скопировать
Again,if you don't mind.
In--in fact,if you wanna do a dry run for sunday brunch,I'm there for you.
Dinner will beeady shortly.
Конечно.
Но если ты хочешь прорепетировать воскресный завтрак – я тоже за.
О, и, Джули, я подшила тебе синюю юбку.
Скопировать
We don't know how they got in.
I'll tell you how they got in. In-tru-da window!
In-tru-da window, that was funny!
Не знаем, как они туда попали.
Я скажу тебе, как... окно взломали!
Окно взломали, отличная шутка!
Скопировать
Look...
I think we can work it out... in-in... in the bed.
I don't understand.
Слушайте...
Думаю мы сможем разобраться с этим... в... в постели.
Я не понимаю.
Скопировать
I wrote it...
In... in crayon or something.
"I am
У меня - приказ, и у вас - приказ. Отлично.
Поместить на карантин.
Мать твою!
Скопировать
I'll probably get the surveyor in to have a look at it.
Well, it's very good, cos it keeps the heat in in the rainy season.
Yes.
Я, наверное, попрошу взглянуть на него оценщика.
Дом очень хорош. Он хорошо удерживает тепло даже в сезон дождей.
Да.
Скопировать
We should get back in there.
Okay, I'll be in in a minute.
Wrack your brain.
Надо вернуться.
Хорошо, сейчас приду.
Напряги извилины.
Скопировать
-Give me Duffy.
That's the worst jam we've been in in a long time.
Where is he?
Тяжёлый денёк.
Давно не было таких переделок.
Что?
Скопировать
He had, like, this real 90210 'do, a Luke Perry thing going on.
He came in in a leather jacket, like, a motorcycle hood but, like, a good-looking one.
Like, the motorcycle hood with a heart of gold whose mom died, and he's just really misunderstood and he'll hook up with Brenda before the season's out.
С этой его причёской а-ля 90210, эдакий Люк Перри.
Щеголял в кожанной куртке, как какой-нибудь байкер... но симпатичный байкер.
Байкер с золотым сердцем, что схоронил мамку, и никто его не понимает, а Бренда наверняка ему даст до конца сезона. Таково первое впечатление о Моужере.
Скопировать
Hurry, come.
In. In.
In.
Сюда.
Залезайте.
Залезайте.
Скопировать
I'd like for you to tell me a little about yourself, where you grew up? ... what made you want to kill yourself? how you feel now?
I was born in... in Queens.
Me and my parents moved to Phoenix when I was a kid.
Расскажите нам, кто вы, где выросли, почему вы пытались себя убить, и как чувствуете себя сейчас.
Я родился... в Квинсе.
Потом мы с родителями переехали в Феникс.
Скопировать
No... but... I was standing at the urinal, and it was so high...
I had to stand on tip-toe... and I nearly pulled a muscle in... in the hamstring area.
Yes... And it must have been a really, really lanky plumber who put it up.
Я стоял возле писсуара, и он был настолько высок...
Мне пришлось стать на цыпочки... и я чуть не потянул мышцу под чашечкой.
Водопроводчик, который его так задрал, был, наверное, очень долговязым!
Скопировать
And there was someone now... with another hose. It was a bigger hose than the first hose.
Although that was still in... in... in evidence.
Thank you.
Потом там был кто-то с другим шлангом, гораздо большим шлангом, чем тот первый.
Хотя, и тот все еще присутствовал.
Спасибо.
Скопировать
The good news is that this is almost out.
The structure's stable, and you're probably gonna be able to get back in in about 24 hours.
Excellent.
Хорошие новости, почти все цело.
Структура крепкая, и возсожно вы сможете попасть внутрь через 24 часа.
Превосходно.
Скопировать
I see.
Mom'll be in in a sec. What's that?
It's you.
Я вижу.
Мама появится через минуту.
Что это? Это ты.
Скопировать
- Take it easy.
Soon gangrene will set in, in those fingers.
- I'd like you to meet a guy.
- Успокойся.
У меня рука омертвеет от твоих пальцев.
- Я хочу, чтобы ты встретился кое с кем.
Скопировать
You go in.
I'll be in in a minute.
- Home, sweet home.
Иди.
Я догоню тебя через минуту.
- Дом, милый дом.
Скопировать
When he asked me, I didn't think you'd mind.
I'll go on in, in a minute.
They're having trouble with the baseball player.
Кoгдa oн пpeдлoжил, я пoдyмaлa, чтo вы нe бyдeтe пpoтив.
Bce в пopядкe. я ceйчac вepнycь.
Пo мoeмy, y бeйcбoлиcтa вoзникли пpoблeмы.
Скопировать
- She wanted to serve dinner.
- She ' II be in in a minute.
- You're right, Joe.
- Она хотела сегодня накрыть на стол.
- Она будет через минутку.
- Ты прав, Джо.
Скопировать
MAGGIE (ON PHONE): Oh, no.
I'm sure he'll be in in a few days.
I'll tell him you called.
- Нет, обычная простуда.
Уверена, он появится через несколько дней.
Я передам ему, что вы звонили. - Спасибо.
Скопировать
- Yes, it's broken.
I'll be in in a minute.
It's not a problem for the Employment Exchange.
- Да, сломался.
Иди домой, я позже приду.
Это не вопрос безработицы.
Скопировать
You can put the books back when you come to clean in the morning.
I didn't have any idea of coming in in the morning.
I'm afraid you'll have to.
Вы можете положить книги обратно, когда придете утром убираться.
Я не думала, что нужно придти утром.
Боюсь, что придется.
Скопировать
I wanna take them and have a look at them.
You go right ahead, I'll be in in a minute.
He's all right.
Я хочу забрать и поговорить с ними.
Вы идите, а я вас догоню.
С ним все в порядке.
Скопировать
But he has to show methat he's got it on the ball.
What trouble were you in,in the Bugle Corps?
No trouble, sir.
Что за проблема была у Вас?
Расскажите поподробней.
- Это не проблема, сэр.
Скопировать
Yes, I will.
Well, I'll check in, in the morning.
See you later, doc.
Хорошо, я так и сделаю.
Я зайду утром.
До свидания, доктор.
Скопировать
I don't have any money.
There's the soldiers in... in this place.
They're nothing but peasants.
У меня нет денег.
В этом месте много солдат.
Они никто - крестьяне.
Скопировать
- Tell me once more, where is my castle?
- In... in... Worcestershire?
- No, that's the sauce.
- Напомни ещё раз, где мой замок. - В... Вутчестершире?
- Нет, ты там родился.
В Йоркшире.
Скопировать
SHE HAD IT STOLEN.
SHE PUT IN IN HER HANDBAG. CAN YOU CREDIT IT?
SHE DREW IT OUT OF THE POST OFFICE AND PUT IT STRAIGHT IN HER BAG.
– Нет, ее обокрали.
Она положила все деньги в сумочку, представляешь?
Получила их на почте и положила в сумочку.
Скопировать
Sir?
You can't take me in, in this fashion.
I may be a simple man. But I am not blind.
Мсье?
Вы не обманете меня этим предложением.
Я, может быть, простой человек, но я не слепой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов In. In (ин ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы In. In для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение