Перевод "Jeep held the tattoos on his body for when you are ready." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jeep held the tattoos on his body for when you are ready. (джип хэлд зе татуз он хиз боди фо yэн ю а рэди) :
dʒˈiːp hˈɛld ðə tatˈuːz ˌɒn hɪz bˈɒdi fɔː wɛn juː ɑː ɹˈɛdi

джип хэлд зе татуз он хиз боди фо yэн ю а рэди транскрипция – 31 результат перевода

No one here is gonna breathe a word of this to anyone until we've figured out what it all means.
Jeep held the tattoos on his body for when you are ready.
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back.
никто здесь никому не скажет ни слова, пока мы не выясним, что всё это значит.
Джип, носил эти татуировки на своем теле, пока ты не был готов.
Они покажут путь к искуплению человечества и Гавриил с его легионами будет побежден.
Скопировать
No one here is gonna breathe a word of this to anyone until we've figured out what it all means.
Jeep held the tattoos on his body for when you are ready.
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back.
никто здесь никому не скажет ни слова, пока мы не выясним, что всё это значит.
Джип, носил эти татуировки на своем теле, пока ты не был готов.
Они покажут путь к искуплению человечества и Гавриил с его легионами будет побежден.
Скопировать
No, it just is.
As your father, Jeep held the tattoos on his body for when you were ready.
He knew it might mean his death.
Нет, не стоит.
Твой отец, Джип, носил эти татуировки на своем теле пока ты не был готов.
Он знал,что это означает его смерть.
Скопировать
Do you mind turning that radio down a bit?
- The Lord broadcast to you on a universal wavelength that penetrates the hearts and souls of those who
I come to you with a joyous message...
Ќе могли бы вы сделать потише?
√осподь вещает дл€ вас на волне мироздани€, проника€ в сердца и души тех, кто готов к его передаче.
я принесла вам счастливую весть...
Скопировать
It's from the deputy commissioner.
That's his signature.
- How did you do that?
Это его подпись.
Там написано, что ты, Эдриан Монк, пользуешься определенными льготами в ходе текущего приостановления приема на работу, и как только ты будешь готов вернуться на работу, твой значок будет тебя ждать.
Как вы это сделали? Я поговорил с ним.
Скопировать
It will eventually do 193 miles an hour, and that's impressive for a car that's quiet and comfortable, a car with four seats and a boot.
And it's especially impressive when you think it wasn't really built for straight line speed.
It uses its yaw sensor and G sensor to measure actual yaw rate and can then adjust the DampTronic shock absorbers, and the four-wheel drive system, every hundredth of a second, to bring the car into line with a pre-ordained target.
Оси собраны при помощи специальных гидравлических устройств, которые имитируют вес машины, таким образом, их геометрия проверяется до того как подвеска крепится к кузову.
В ней установлены датчик рыскания и измеритель силы тяжести, определяющие вращение автомобиля вокруг вертикальной оси, и на основе этого настраивающие каждую сотую долю секунды амортизаторы DampTronic и систему полного привода для вывода машины на заранее заданную траекторию.
GT-R может поворачивать так быстро и резко благодаря тому, что на каждом ободе колеса имеется специальная насечка препятствующая смещению шины. Очень трудно передать ощущения.
Скопировать
- All men care about is sex.
I spent two hours getting ready for that stupid date, and when the bastard checks out my body he just
I'm a woman now, so what's it matter? !
- Всех мужиков волнует только секс.
Я провела два часа, готовясь к этому дурацкому свиданию, и когда этот ублюдок 'осмотрел' моё тело он просто сказал: "Эй, ты раньше была парнем, или как?
!" Я женщина сейчас, так в чём же дело?
Скопировать
- Not like last time, is it, monkey boy?
You know, the worst part about signing on for this gig was having to take a dive when you rescued Billy
I mean, come on.
Это не так, как в прошлый раз, обезьяна?
Знаешь, наихудшая часть, на которую я согласился ради этого дела, это когда нужно было поддаваться, чтобы ты спас того коротышку Билли из его огненного ящика.
Перестань!
Скопировать
Maybe they won't lie, cheat, and steal.
Okay, keep my name on top of the board.
Yeah, yeah.
Mожет, хоть они не врут, и не мухлюют, и не грабят.
Поставьте её наверху таблицы, я ухожу - мне здесь нечего делать.
Бен так не проигрывался в брехню с тех пор, как ему миндалины удалили.
Скопировать
Lock it with your left foot.
When you are ready to go hit her on the shoulder and say, "Hut-hut-hut."
Today will be difficult, but tomorrow, good riding.
Прижимай левой.
Когда готов вперёд, ударь её и скажи: "хат-хат-хат".
Сегодня будет сложно. Но завтра скакать отлично.
Скопировать
Darling, how the Blanchards live is none of our business.
You can't expect Mr.
He was prowling around our house first.
Дорогая, то, как живут Блэнчарды, не нашего ума дело.
Думаешь, мистер Блэнчард должен был напоить тебя чаем, после того, как ты ты прокралась в его дом посреди ночи, и стала делать недвусмысленные намёки.
Он первый прокрался к нашему дому.
Скопировать
But I think you must be honest, Not try to fool the viewer.
When you see Bernard Levin Going over the Pyrenees in his funny shorts, Standing on this peak all alone
You, creditably, are not pretending You are on your own.
Но я думаю, нужно быть честным и не пытаться одурачить зрителя.
Когда вы видите Бернарда Левина, который путешествует через Пиренеи в шортиках, стоит на вершине горы такой весь одинокий, а вы знаете, что за ним там пара лимузинов, ассистенты с термосами, оператор и прочие, это выглядит по-идиотски.
Вы, надо отдать Вам должное, не притворяетесь, что Вы один.
Скопировать
Kill him and be done with it.
Worf... when not on duty, you are confined to quarters for the remainder of this mission.
Yes, sir.
Убейте его и со всем покончено.
Мистер Ворф... Когда вы вне службы, вы обязаны находиться в своей каюте до окончания миссии.
Есть, сэр.
Скопировать
If I had my way in the hurly-burly of post-atomic living, I'd have a bloke's mouth on top of his nut.
You see, then when he's late for work all he has to do is slide his breakfast under his hat and eat it
Huh?
≈сли бы у мен€ был свой путь в сум€тице постатомного проживани€, " мен€ был бы рот до ушей.
ѕонимаете, когда он опаздывает на работу все, что он должен сделать, это положить свой завтрак под шл€пу. и кушать его по пути в офис.
'а?
Скопировать
We were the ones who did all the work, man.
I worked for almost a month, man, a guy would work for a month, man, with a sack on his back, working
Guess what were the wages any of us got.
Мы были теми, кто выполнял всю работу.
Я работал почти месяц, парень работал почти месяц, с мешком на спине, голыми руками, и знаете, какая зарплата была в конце месяца?
Догадайтесь, сколько мы получали.
Скопировать
I love it when they give you "another think coming." "lf you think that I was put on this earth to be your slave, you've got another think coming."
And mothers are always more interested in the condition of your underwear than your body if you're ever
Well, I thought that's what an accident was. Look, you're driving a truck, here comes another truck gonna hit you.
когда матери выдают "лучше передумай": лучше передумай!
И матерей всегда больше волнует если вдруг случится несчастный случай. если попадешь в несчастный случай - у тебя останется чистые трусы!
что ж это за несчастный случай? в тебя вдруг может врезаться другой.
Скопировать
Fighting the way you are.
But no matter how good a fighter you are, just remember, I can ask the king to hold the flag for me when
I'm not asking for your crown, Walter.
Твоя борьба достойна уважения.
Но неважно, хороший ли ты боец, запомни - король может держать мой флаг, когда я играю, но он не отдаст мне свою корону, это касается и Бобби, и меня.
Я и не прошу твоей короны,
Скопировать
John come? c? close windows for winter.
In the spring, when you are ready for a visit ...
N I do not know Grace.
Джонбудетздесь,чтобызакрыть окна на зиму.
А весной всё будет готово к твоему приезду.
Нет, Грейс!
Скопировать
Standing by for corridor control burn.
Okay, Jim, you can fire when ready. You are go for the manual burn.
Okay, X plus button at ten seconds.
Готовность к запуску выхода в коридор.
Хорошо, Джим, можете запускать, когда готовы.
Ручной пуск разрешаю. Ладно, начнёшь отсчет 10 секунд.
Скопировать
Been a trifle busy lately with a little war that threatened to wipe out this entire sector.
Before you think it's got nothing to do with you the creature we found on one of your people when we
We need to know that we can rely on you to carry out any instruction from Babylon 5 over the next several months without question.
Мы тут забавлялись с маленькой войной которая угрожала всего лишь стереть в порошок весь сектор.
Перед тем, как вы вообразите, что это все не ваше дело существо, которое мы нашли на одном из ваших людей показывает, что силы, которые стояли за этой войной также еще и ответственны за кое-какие проблемы у вас здесь.
Мы должны знать, что можем положиться на вас, и что вы выполните любое распоряжение полученное с Вавилон 5 в течение следующих месяцев, без всяких вопросов.
Скопировать
So, anyway, but if my hopes were up I was thinking that this is probably the same exact costume that Superman wears himself.
When you put these things on, it's not exactly the super-fit that you are hoping for.
It looks more like Superman's pyjamas, that's what it looks like.
Да, в любом случае, но если мои надежды были настолько велики, что я думал, что летать возможно в том самом костюме, который надевает на себя Супермен.
Когда ты надеваешь костюм, он не такой супер-обтягивающий, как ты надеялся.
Он больше похож на пижаму Супермена, вот, на что он похож.
Скопировать
"Damn your Christmas!" he said.
"You're the youngest. You're on duty till 2:00 a.m."
"I hereby swear the foregoing to be true..."
Вы самый молодой,вот Вам и работать до двух часов ночи."
А когда меня сюда пригласили, ох,видели бы Вы его рожу!
Прочитано,подтверждено и подписано.
Скопировать
You made an arrest.
When I ask you to go for a coffee run, it's because many of the officers are on back-to-backs.
I just thought it would be nice to have fresh coffee.
Ты произвел арест.
Когда я предложила тебе привезти кофе, это потому, что многие из офицеров сменяют один другого очень быстро.
И я просто подумала, что будет неплохо выпить свежий кофе.
Скопировать
- Okay.
But you know that if he's not ready for that transplant in the next couple of hours, they are moving
Got it, got it. Good, thanks.
- Хорошо.
Но знаешь, если он не будет готов к трансплантации через пару часов, они пойдут дальше.
Понял, понял, спасибо.
Скопировать
OK!
When you first saw Danny's body on the beach, why didn't you call for an ambulance?
A bit late by then.
Ладно.
Когда вы впервые увидели тело Дэнни на пляже, почему вы не вызвали скорую?
К этому времени было уже поздно.
Скопировать
We're here by the beach, documenting my marathon lady in training.
Are you ready to put your body through months of hell for the full?
You're damn right.
Мы рядом с пляжем, документируем марафонскую тренировку моей девушки.
Ты готова подвергнуть свое тело пыткам, чтобы пробежать его?
Еще как.
Скопировать
There is no way that Pilate can survive this.
When the statue comes, you, the Herod of Galilee, must be here, ready to take his place, reclaim what
Who's there?
У Пилата нет ни малейшего шанса пережить всё это.
Когда статуя прибудет, ты, Ирод Галилейский, должен быть здесь, чтобы занять его место, вернуть то, что твоё по праву, и избавиться от этих последователей Иисуса раз и навсегда.
Кто там?
Скопировать
I cannot forget what that man did to Jesus.
When Jesus was on the cross, when the pain was so great that his body would contort and shake, he cried
If he asks it of God, then he asks it of us, too.
Я не могу забыть, что этот человек сделал с Иисусом.
Когда Иисус был на кресте, когда боль его была столь сильна, что его тело искажалось судорогой и тряслось, он выкрикнул: "Отец, прости им, ибо они не ведают, что творят".
Если он просил этого у господа, то он просил этого и у нас.
Скопировать
- I don't know what you're talking about.
- I'm talking about the perp in the back seat of your patrol car... the one you arrested last night,
Was it just you, or did anyone else help you hide the fact you're a murderer?
— Не понимаю о чем вы.
— Я говорю о преступнике на заднем сидении патрульной машины, которого вы арестовали ночью, нож которого был подброшен Брэндону Паркеру, когда вы поняли, что он безоружен, преступник, которого вы отпустили в обмен на молчание.
Знали только вы или кто-то еще, кто помог вам скрыть то, что вы убийца?
Скопировать
No.
I'm asking you if, when you are stressed, you self-induce vomiting as a coping mechanism, like when you
Crabchek -- are -- are we back to this again?
Нет.
Я хочу знать, если в стрессовых ситуациях ты вызываешь рвоту для психологической адаптации, как например, когда ты видел Крабчека и его срыв в Академии, а потом неизвестный вирус приковал тебя к постели на целых две недели.
Крабчек -- мы опять к нему вернулись?
Скопировать
Oh, and...
The Chairman hasn't made an appearance again, so I was wondering if I'd be able to see him if I stand
you're not scared?
и...
Ты теперь... собираешься самостоятельно ходить и искать призраков?
Не боишься?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jeep held the tattoos on his body for when you are ready. (джип хэлд зе татуз он хиз боди фо yэн ю а рэди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jeep held the tattoos on his body for when you are ready. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джип хэлд зе татуз он хиз боди фо yэн ю а рэди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение