Перевод "Licence%20to%20Kill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Licence%20to%20Kill (лайсонс посэнт тyэнти те посэнт тyэнти кил) :
lˈaɪsəns pəsˈɛnt twˈɛnti tə pəsˈɛnt twˈɛnti kˈɪl

лайсонс посэнт тyэнти те посэнт тyэнти кил транскрипция – 30 результатов перевода

And since His Holiness remains a prisoner of the emperor I have summoned a conclave of the cardinals to meet in Paris.
It will be little matter to persuade them, in the absence of the Pope to grant me licence and authority
You leave with our blessing.
А поскольку его святейшество все еще пленник императора, я соберу в Париже конклав кардиналов.
Будет несложно убедить их в отсутствие папы дать мне право и власть вынести вердикт по поводу аннулирования брака вашего величества.
Поезжайте с нашим благословением.
Скопировать
Better yet, you can tell it to the ethics committee later on today.
Maybe they'll just slap you with a suspension instead of taking away your licence.
That night Elliot and I went out.
Или еще лучше, Вы можете сказать это комитету по этике позднее сегодня.
Может они просто отшлепают Вас, а может и заберут Вашу лицензию.
Этой ночью мы с Эллиот вышли тусить.
Скопировать
The car hasn't been inspected for 2 years.
I ought to remove the licence plates.
What would Thordur say?
Машина не проходила техосмотр уже два года.
Я должен снять номера.
А что на это скажет Тордур?
Скопировать
And Ferdie needed dosh to set up in business so him and his mate Colin went and took some.
The off-licence raids.
That's why Colin was sweating.
Ферди нуждался в деньгах, чтобы наладить бизнес, так что они с Колином ходили туда за товаром.
Облава на торговую точку.
Вот почему Колин так нервничал.
Скопировать
Two minutes.
But it takes 20 to convince them I'm not Immigration to get the cook up from the basement. Here
Call it.
Но нужно 20, чтобы убедить их, что я не из Иммиграционной Службы и достать повара из подвала.
Держи.
Угадай, кто он.
Скопировать
She's fine, as far as I know.
Driving licence.
I left it in my overalls. Sorry.
Прекрасно, насколько я знаю.
Водительские права.
Я их забыла в своем халате, извини.
Скопировать
So I go into his office and he's sitting behind his desk playing with a computer.
I sit there for a good 20 to 30 seconds.
He says nothing.
Спускаюсь в кабинет. Он сидит за столом и возится с компьютером.
Сижу двадцать секунд, полминуты... Молчание.
Потом вдруг: "Вот фотки со вчерашнего концерта".
Скопировать
Soon the hour of destiny will strike and we will combat the enemy side by side.
me a wage so that I could bye this English overcoat and take driving lessons and apply for a driving licence
I'll gladly work till the sweat runs because I get real money once a week.
Скоро настанет судьбоносный час и в бою мы окажемся по разные стороны баррикад.
Ты заботился обо мне, разрешил мне жить с тобой в чистой комнате, платил мне зарплату - такую, что я мог купить себе английское пальто, учил меня водить и подал заявление на права.
Да я готов работать до седьмого пота, потому что каждую неделю у меня будут наличные.
Скопировать
Put him on O2 five liters by nasal cannula and draw blood gas in 20 minutes.
Temperature's dropped from 20 to 17 degrees centigrade.
Get a hypothermia blanket...
Вводите ему кислород через нос, а через 20 минут измерьте газ крови.
Температура упала с 20 до 17 градусов.
Принесите одеяло от гипотермии...
Скопировать
-Can you drive?
-I've no licence.
I asked if you can drive.
- Водить можешь?
- У меня нет прав.
Я вообще-то спросил, можешь ли ты водить машину.
Скопировать
They won't give you a certificate of fitness.
You must have it for a driving licence.
I'll ring and ask what the hell they mean.
Они не дадут тебе свидетельство о проф. пригодности.
Оно должно быть у тебя, иначе ты не получишь права.
Я позвоню и спрошу, что они, чёрт их дери, имеют в виду.
Скопировать
- "Practically"?
Isn't that like saying "I don't have a licence"?
My arm!
- "Практикующий"?
С лицензией? ! Я тоже могу сказать, что у меня лицензия.
Не жми мне так руку!
Скопировать
Fitzhugh's running him through every database.
So far, nothing but a driver's licence in DC. Lester.
Homicide for you, line two.
Фитцхью проверяет его по всем базам данных.
Пока ничего, кроме водительских прав, выданных в Округе Колумбия.
Лэстер. Тебя из убойного, вторая линия.
Скопировать
No, excuse me.
I need the name and address of someone whose licence number is C5TK8.
That's C5TK8.
Нет, простите.
Мне нужна фамилия и адрес владельца машины с номерами С5ТК8.
Повторяю, С5ТК8.
Скопировать
Why, we just blow right through it.
I got a pyro licence.
Just bore a hole in the rock and pack in a little plastique.
Легко. Мы взорвеМ его.
У Меня есть пиротехническая лицензия.
ПробуриМ отверстие, заложиМ неМного пластида.
Скопировать
You're not in Montana anymore, Bo.
Anger management is not about upgrading from a 20 to a 12-gauge.
The point is... you're carrying belief systems from a previous life... that don't fit your new reality.
Это вам не Монтана, Бо.
И занятия по управлению гневом не сводятся к смене 20 калибра на 12-й.
Всё дело в том, что вы до сих пор следуете принципам,.. ... сформировавшимся в вашей предыдущей жизни и не подходящим к новой реальности.
Скопировать
Telegram, eh?
I knew there'd be trouble if your Aunt Sarah got her driver's licence.
- Whereabouts was the accident?
Я искала. Телеграмма, да?
Я знал, что если твоя тетя Сара получит права, у нас начнутся неприятности.
- Так что же случилось?
Скопировать
Comest thou again for ransom?
I come to thee for charitable licence, that we may wander o'er this bloody field to book our dead, and
The day is yours.
Ты вновь за выкупом?
Нет, государь;
Победа — ваша.
Скопировать
At the end of the drive was a lovely sight. A great big empty garage, just standing there going to waste.
If ever there was a place to stash a car with a hot licence number.
There was another occupant in that garage.
В конце аллеи этого особняка, оказался большой пустой гараж, стоявший без дела.
А что, если здесь и спрятать машину, которую разыскивает финансовая компания.
В гараже был еще один обитатель.
Скопировать
A new community is springing up a veritable town of tents and trucks and trailers.
Standing here, I can pick out licence plates from California, Arizona, Texas and Oklahoma.
And more cars pouring in all the time.
Здесь возникает новое поселение настоящий город из палаток, грузовиков и трейлеров.
Находясь тут, я вижу номерные знаки из Калифорнии, Аризоны, Техаса и Оклахомы.
Каждую минуту прибывают все новые и новые машины.
Скопировать
We're at war, we must fight.
We too shall have our noble licence that factitious historians wanted to contest.
The remains of the ancient city will be kept in the obelisk.
Мы тут, как на войне. Больше никаких речей.
У нас должна быть лицнзия от нашей знати, так как историки по искусству хотели конкурса.
Остатки древнего города будет сохранять основа обелиска.
Скопировать
- What car?
1946 Plymouth convertible, California licence 40 R 116.
- Where are the keys?
Плимут,девятнадцать сорок шесть, номер:сорок эр сто шестнадцать.
- Где ключи?
- Почему я должен дать их вам?
Скопировать
It must; ve burned up ten gallons to a mile.
It had a 1932 licence.
I figured that; s when the owners had moved out.
Он съедал, наверное, литров пятнадцать бензина.
У него был знак: 1932-го года.
Должно быть год, когда владелец уехал отсюда.
Скопировать
This is dangerous stuff, this is a serious agency.
We've got a licence from the police!
- And then, who's this Mrs. Rogers?
Это очень опасно, а мы серьезное агентство.
У нас лицензия!
И потом, кто эта Роджерс?
Скопировать
Yeah.
Shape the clutch ears, 20 to 15.
- 20 is the width? - Yes.
Во-во.
Обработаешь ушки, 20 на 15.
20 - толщина?
Скопировать
Combined clearing house reports, your equipment requisitions, expense allowance indent, motor pool chit - yours is a blue Zodiac.
Log book, insurance, civilian driving licence and form L-101.
What is form L-101?
отчеты по эксплуатации техники. Бланки заявок. отчеты о расходах.
У вас синий Зодиак. Рабочий журнал. Страховка.
Здесь написано форма Л-101.
Скопировать
- It jumped into my hand.
What was that hand doing in a private pond, without a licence?
- And it's not even the fishing season.
- Она выскользнула из рук.
А что делала эта рука в заповеднике? Без разрешения, в нарушение всех правил, на запретной территории.
Да ещё и в запретное время? - Что она там делала?
Скопировать
You couldn't tell a Peugeot 404 from a Volvo.
- You don't even have the licence.
- Too much dust. - We saw who drove it.
Вы могли его перепутать с Вольво! Мустанг, то же мне!
- Машина открытая, номера хоть заметили? - Там пыль.
- Мы заметили водителя.
Скопировать
Because of it I will not hit your face.
What year you've got the driving licence, 1900?
Well, that's enough.
Благодаря ему, я не бью Вам морду.
В каком году получили права, в 900-м?
Ну, всё, хватит.
Скопировать
Let's go back to business.
Licence plate number...
I hope it's not a stolen car?
Займёмся нашими делами.
Запишем номер...
Надеюсь, машина не краденная?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Licence%20to%20Kill (лайсонс посэнт тyэнти те посэнт тyэнти кил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Licence%20to%20Kill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайсонс посэнт тyэнти те посэнт тyэнти кил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение