Перевод "Loch%20Lomond" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Loch%20Lomond (лоx посэнт тyэнти ломонд) :
lˈɒx pəsˈɛnt twˈɛnti lˈɒmənd

лоx посэнт тyэнти ломонд транскрипция – 30 результатов перевода

Just down the road from your house, Mrs. MacKintosh.
Next to the "loch".
Ok, which "loch"?
Через дорогу от вашего дома, миссис Макинтош.
Сразу после озера.
Какого озера?
Скопировать
Ok, which "loch"?
"Loch" Big... "loch" Ben... "Loch" Big Ben.
Next door to Sean Connery's flat.
Какого озера?
Озеро Биг... озеро Бэн... озеро Биг Бен.
Я сосед Шона Коннери.
Скопировать
And now we come to the folk song, or traditional type of melody.
A perfect example of this school is the old Scotch ballad, "Loch Lomond."
You may illustrate, Miss Smith.
А сейчас мы переходим к народной песне, или традиционному виду мелодии.
Отличным примером этой школы является старая шотландская баллада, "Лох Ломонд."
Можете продемонстрировать, мисс Смит.
Скопировать
- No, no. Let me finish.
The Loch Ness monster was to me what the Beast of Bodmin is to Harry... just a harmless childhood fantasy
Isn't that right, old chum?
Дай мне закончить.
Лох-Несское чудовище было для меня тем же самым, что Зверюга Бодмина для Гарри... Просто безобидная детская фантазия.
Правда, дружище?
Скопировать
It was like something killed them and then pulled them in.
Maybe it was the Loch Ness Monster.
No.
Как-будто нечто убило их, а затем утянуло вниз.
Может это было Лохнеское чудовище.
Нет, Фез.
Скопировать
No.
Fez, the Loch Ness Monster's in Africa.
So the police, like, searched the lake with their sonar and stuff... and when they played back the tapes... all they could hear in the background was, like, a whisper.
Нет, Фез.
Лохнеское чудовище в Африке.
Ну полиция, обыскала озеро с помощью сонара и прочей фигни... а когда они проиграли запись... все что они услышали на фоне, это шепот.
Скопировать
Thanks, I have my next article.
"The Loch Ness Monster is actually Fantomas."
You need a change of scene.
O, cпacибо, дорогaя.
Это тeмa другой cтaтьи: "Лох-Heccкоe чудовищe нe кто иной, кaк Фaнтомac"".
Oчeвидно, что вaм cлeдуeт cмeнить обcтaновку.
Скопировать
I didn't believe in ghosts, but Scotland has ghosts.
Dump his body in Loch Ness, I never want to see him again.
All right.
Я нe вeрю в призрaков, но они опрeдeлeнно ecть в Шотлaндии.
Бросьтe тeло в Лоx-Heсс, я большe нe xочу о нeм cлышaть.
Дa-дa, xорошо.
Скопировать
- Yes. André Berthier, Lord MacRashley's secretary.
Is that Loch Ness?
We'll be there soon.
Я Aндрe Бeртьe, ceкрeтaрь лордa MaкКрэшли.
Это Лох-Hecc, мcьe?
Mы cкоро eго проeдeм, мaдeмуaзeль.
Скопировать
This is OFF027, I'm listening.
How is Operation Loch Ness?
Completed.
Это У-Эф-Эф-ноль двaдцaть ceмь. Cлушaю вaс.
Кaк опeрaция "Лоx-Hecc"?
Oпeрaция "Лоx-Heсc" зaвeршeнa.
Скопировать
Travellers claim to have seen it over the centuries, but there's never been any proof?
- Like the Loch Ness monster?
- Loch...
Путешественники утверждают, что видели его на протяжении многих веков, но доказательств этого так и нет.
- Он как Лох-Несское чудовище?
- Лох...
Скопировать
You tell me, Agent Kujan.
If I said the Loch Ness monster hired me, what would you say?
Turn state's evidence.
А вы как думаете, агент Куен?
Если бы я сказал, что меня наняло Лох-Несское чудовище, вы бы поверили?
Дай показания в пользу штата.
Скопировать
what did you say?
You promised me we'd be back in London five minutes before leaving Loch Ness.
-Did I?
Что ты сказала?
Ты обещал, что мы вернемся в Лондон за пять минут до отъезда из Лох-Несса.
- Я?
Скопировать
Think about names.
Loch Ness. Bigfoot. The Abominable Snowman.
They all got one thing in common. Banishment!
Вспомни несколько имен, старик.
Лох-Несс, Большеног, Снежный человек...
И где все они оказались в ссылке.
Скопировать
I recommend the set.
Came from loch fenn.
Got a box off the train yesterday.
Весьма рекомендую.
Из озера Фенн.
Получили ящик со вчерашним поездом.
Скопировать
How is Elvis, and have you seen him lately?
mental telepathy, ESP, clairvoyance spirit photography, telekinetic movement full-trance mediums, the Loch
If there's a steady paycheck in it, I'll believe anything you say.
Как поживает Элвис, когда вы с ним виделись в последний раз?
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?
Получаете ли вы хорошие деньги за это, я поверю во всё что вы скажете.
Скопировать
Here. Have your tea.
You will be saying it is the Loch Ness Monster next.
Out for a stroll.
Вот ваш чай.
Скажи ещё о лохнесском чудовище.
Оно сюда гулять ходит.
Скопировать
Lock three.
Loch Lomond.
Are you all right, Mr President?
Блок три.
Поехали.
Вы в порядке, Мистер Президент?
Скопировать
- Like the Loch Ness monster?
- Loch...
- You're going to go looking for the dragon?
- Он как Лох-Несское чудовище?
- Лох...
- Вы собираетесь отправиться искать дракона?
Скопировать
And you are dragging in dragons and worms and serpents and Lord Knows what.
Next, you will be suggesting those poor folk were gobbled up in here by some of Loch Ness Monster!
- That is horrible!
А ты приплетаешь сюда драконов, червей, змей и ещё бог знает кого.
Теперь ты станешь доказывать, что наши бедняги были сожраны лохнесским чудовищем.
- Омерзительно.
Скопировать
locker monster.
- Loch Ness Monster?
- Locker monster, he said.
чудовищу из шкафчика.
- Какому чудовищу?
- Он сказал чудовище из шкафчика.
Скопировать
Jesus Christ.
Jesus walked across the loch, then over the lawn, towards the house.
Was Jesus, by any chance, was Jesus, by any chance, wearing a pair of Edward's semi-submersible, vulcanized pantaloons?
Иисус шёл по озеру, а потом по газону прямо к дому.
А на Иисусе случайно не было полуподводных резиновых штанов Эдварда?
И я его видел. У мховой фабрики сегодня утром.
Скопировать
It was the first dream I've ever had that had music in it. Dear god.
time you hear music in a dream, as soon as you've waken up in the morning, you must run down to the loch
and have a cold plunge, huh?
Это то, что мы называем плотским искушением.
Это я знаю. Но что это? - Что это что?
- Плотские искушения.
Скопировать
- Where's the honey?
- In the loch, training.
I told her I swim for an hour every day, so she'll do it for two.
Где милашка?
На озере, тренируется.
Я ей сказал, что плаваю по часу каждый день, поэтому она плавает 2.
Скопировать
I'm new in town.
Be there a cool loch... where a lass could wash her long, red hair?
Nay, but there's a pool at me apartment complex.
Я только приехала в город.
Есть ли здесь прохладное озеро, в котором девица могла бы омыть свои длинные рыжие волосы? Нет.
Но рядом с моим домом есть прудик.
Скопировать
Come and get it.
Back to the loch with you, Nessie.
One drop of this love potion... and you will have any man you desire.
Приходите и берите!
Поди прочь, в озеро, лох-несское чудовище!
"Принцесса Опал" Одна капля этого зелья - и все мужчины будут вашими.
Скопировать
Duck's back.
Dougie, did you ever hear of the Loch Ness monster?
No.
Утка вернулась.
Дук, ты когда-либо слышал про Лох-Несское чудовище?
- Нет.
Скопировать
No.
The duck is like the Loch Ness monster.
Dismissed out of hand by serious-minded people. Championed forever, by a loyal crowd of quacks.
- Нет.
- Эта утка, как та самая Несси.
Недоступна рукам серьёзных исследователей, зато вечно красуется перед толпой зевак.
Скопировать
- Where?
- On the other side of the loch.
- Would that be near that village?
- Живет в Альт-на-Шеллах.
- Где? - На другом берегу озера.
Это где-то здесь?
Скопировать
Kiloran House is near the lake, isn't it?
The loch, yes.
Who is it? It's me.
Дом Килоран стоит у озера, верно?
Да, на берегу лоха.
Кто там?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Loch%20Lomond (лоx посэнт тyэнти ломонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Loch%20Lomond для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоx посэнт тyэнти ломонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение