Перевод "Mardi%20Gras" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mardi%20Gras (мади посэнт тyэнти граз) :
mˈɑːdi pəsˈɛnt twˈɛnti ɡɹˈɑːz

мади посэнт тyэнти граз транскрипция – 30 результатов перевода

I was thinking louisiana maybe.
Little early for mardi gras, isn't it?
Listen, i was talking to tamara, And she mentioned this hoodoo priestess
Может, в Луизиану?
- Рановато для Марди Гра? - Да.
Слушай, я поговорил с Тамарой, она рассказала про одну жрицу вуду.
Скопировать
Here's one quick way you tell on steroids, your balls shrink and your head grows.
So if someone steps up to the plate with a Mardi Gras head and Raisinettes, "You're out"!
Poor Barry Bonds!
Так вот, есть лёгкий способ определить это. От стероидов происходят две вещи: яйца сжимаются, голова растёт.
Так что если кто-то выйдет на поле с головой как у чучела и с парочкой MM's - "Вон с поля!"
Бедный Барри Бондс!
Скопировать
It had these really shocking images.
Brenda, it was Mardi Gras.
I never drank vodka before.
Там такие ужасные кадры, Синди.
Бренда,.. ...это был новый год!
Я никогда не пила раньше водку. Я не рассчитала!
Скопировать
Now let's change that slogan for something different.
Uh, " Mardi Gracias to you. "
- Mr. McCracken-
Давно пора поменять наш рекламный слоган.
Может, "Счастливого Марди Гра"?
- Мистер МакКрэкен...
Скопировать
Being human is great!
It's just like Mardi Gras.
Come into the bathroom and look at this!
Быть человеком здорово!
Ура, Прямо как на карнавале Марди Гра!
Ребята, сюда, вы должны на это посмотреть!
Скопировать
Bullshit. Who's with Frank?
Yes, I'd like to report a robbery in progress at Mardi Gras Costumes.
6510 Charter Street.
Возмещение ущерба Селесте Вуд оцененного судом в размере 110 миллионов долларов может нанести серьезный урон всей оружейной индустрии.
И сказать, что м-р Рор сегодня выиграл тяжелый бой было бы явным преуменьшением.
Можно с уверенностью сравнить этот поединок с битвой Давида и Голиафа.
Скопировать
Bullshit. Who's with Frank?
Yes, I'd like to report a robbery in progress at Mardi Gras Costumes.
6510 Charter Street.
Это бред, Фрэнк.
Кто согласен с Фрэнком? Я хочу сообщить об ограблении.
Склад "Марди-Гра Костьюмз".
Скопировать
Whoa.
Is it Mardi Gras?
What are you charging for that?
Две палочки и двойная глазурь?
Сегодня что, масленица?
Сколько ты берёшь за такой?
Скопировать
And look at yourself.
Take a look at yourself here, in a worn-out Mardi Gras outfit.
Rented for 50 cents from some rag picker with a crazy crown on.
Посмотри на себя!
Посмотри на свой наряд старой шлюхи, взятый за 50 центов напрокату старьёвщика!
Корону нахлобучила!
Скопировать
I'm so fucking exhausted, I can't see straight.
Early for Mardi Gras, isn't it?
Paris Match, the largest magazine in France.
Я просто изможден. Даже стал плохо видеть.
Для Марди Гра вроде еще не время?
Пари Матч, самый большой журнал Франции.
Скопировать
Get a job like everyone else!
What is this, Mardi Gras?
I want Mina!
Найди себе работу, как все другие!
Что у них, карнавал сегодня?
Я хочу Мину!
Скопировать
It's time for a wine. A very fine time.
A Mardi Gras. A nice long cigar.
The winner and our youngest ever state champion... David Helfgott!
- Время пить вино, замечательное время.
И прекрасная длинная сигара.
Победитель и самый молодой чемпион Дэвид Хелфготт!
Скопировать
You asshole!
I'm going down to Mardi Gras to get me a Mardi Gras queen
Oh, man. Wow, Mardi Gras!
Козёл!
Я еду на Марди Грас, Встречу там мою королеву Марди Грас.
О боже, Марди Грас!
Скопировать
We don't have much longer. We'll be there soon.
We got to get to Mardi Gras, man.
Your little heart is set on that, huh?
Мы скоро уже там будем.
Мы едем на Марди Грас, чувак.
Твоё маленькое сердечко уже настроилось на Марди Грас?
Скопировать
That's a week away, man.
It's a long way to Mardi Gras, baby.
It won't take us a week to get to New Orleans.
Ещё целая неделя.
До Марди Грас ещё далеко.
Нам потребуется неделя, чтобы добраться до Нового Орлеана.
Скопировать
Thank you.
You know I must've started off to Mardi Gras six or seven times.
Never got further than the state line.
Спасибо.
Знаете... Я собирался на Марди Грас уже шесть или семь раз.
И ни разу даже до границы штата не добрался.
Скопировать
I'm going down to Mardi Gras to get me a Mardi Gras queen
Wow, Mardi Gras!
That'll be the weirdest, you know?
Я еду на Марди Грас, Встречу там мою королеву Марди Грас.
О боже, Марди Грас!
Знаешь, что было бы здорово?
Скопировать
You know, in the street.
Mardi Gras.
Well, you know, it's crowded and all that.
Ну, на улице.
Марди Грас.
Ну, там целая толпа, и всё такое.
Скопировать
Let's go outside.
We'll all go to Mardi Gras.
What's that?
Давай выйдем на улицу.
Пойдём на Марди Грас.
Это что?
Скопировать
Here's when I dropped out and bummed around India for a while.
And this is just last year at Space Mardi gras.
It's like some kind of weird Leela Museum.
А это снято когда я прожила в Индии какое-то время.
А это космический Марди Гра в прошлом году!
Это как своего рода музей Лилы.
Скопировать
I'm not crying.
I'll see you in three weeks, and you'll be home for mardi gras.
Time will fly.
Я не плачу... Отнюдь не плачу.
Через 3 недели я приеду вас проведать. Вас отпустят к началу поста...
Вот увидишь: время пролетит быстро.
Скопировать
Your carnations are doing well.
On holidays, mostly Christmas and Mardi Gras. Easter is good too.
And the dead.
Как дела с цветами?
Они хорошо продаются на рождество, на пасху, а ещё хорошо расходятся на масленицу.
А покойники?
Скопировать
Sir, it's time to rise.
My God, it's Mardi gras, and I'm on the main float.
Come on, sir.
Сэр, пора просыпаться.
Боже, мне снился карнавал на Марди Гра и я был на главной платформе.
Подъем, сэр.
Скопировать
Never seen this place looking so grim.
This is Mardi Gras compared to half an hour ago when it was just me and an elderly gentleman who cleaned
- Let me get the waitress.
Никогда это заведение не выглядело таким угрюмым.
Это ещё Марди Гра по сравнению с тем, что было полчаса назад когда здесь сидели только я и пожилой джентельмен который чистил свои зубы мешалкой для кофе а потом засунул их обратно в рот.
- Давай я позову официантку.
Скопировать
What's New Orleans like this time of year?
Mardi Gras!
Look, Meryl, same road, no cars.
Как там в Новом Орлеане, в это время года?
Там же Марди Грас!
Гляди, Мерил, та же дорога, а машин нет. Это волшебство.
Скопировать
- If the occasion demanded.
You know, like if I ever get invited to the Mardi Gras, I could--
Oh, good.
- Если требовали обстоятельства.
Знаешь, если меня когда-нибудь пригласят на Марди-Гра, я смогу...
О, отлично.
Скопировать
My name is Blanche DuBois.
# I thought my life would be a Mardi Gras #
#A never-ending party#
Меня зовут Бланш Дюбуа.
Я думала, что жизнь моя
Будет вечным карнавалом.
Скопировать
I'm a partner in a travel agency and I've got these two tickets here, if you'd like to take them.
They're for New orleans for the Mardi Gras.
Thought you might like to go.
Я совладелец турагенства и хочу, чтобы вы взяли вот эти два билета.
Они в Новый Орлеан на карнавал.
Я подумал, вы могли бы съездить туда.
Скопировать
Are you out of your mind?
You should come for Mardi Gras.
That's really something.
Ты с ума сошел?
Приходи во время масленицы.
Это что-то.
Скопировать
How long has she been this way?
Since Mardi Gras.
She had a choice of going to a Bible weekend with her Sunday school or to New Orleans with me and two other sinners.
И давно это с ней?
-С масленицы.
Она выбирает, встречать ли Пасху в воскрестной школе, или в Нью Орлеане со мной и ещё двумя грешницами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mardi%20Gras (мади посэнт тyэнти граз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mardi%20Gras для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мади посэнт тyэнти граз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение