Перевод "Mate I... I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mate I... I (мэйт ай ай) :
mˈeɪt ˈaɪ
 ˈaɪ

мэйт ай ай транскрипция – 33 результата перевода

Just, just for my own education, can you tell me why?
Well, I work all day, you know, when I come home, if I come home to a companion or a, a soul mate, I,
I see, I see...
Просто для расширения моего кругозора, не можешь сказать почему?
Ну, я работаю весь день, знаешь ли и когда я прихожу домой, если там меня ждет компаньон или родственная душа я могу не спать полночи разговаривая, смеясь, делясь какими-то маленькими личными моментами и я могу слишком устать для секса.
Понимаю, понимаю...
Скопировать
And he said he wanted to shit in my mouth and in my underwear, and he said he wanted to shit in my hand and make me use it as a brown lipstick.
Mate, I... I...
You know, if Martin really said these things, then I've got no objection, in theory.
И он сказал что хочет насрать мне в рот и в трусы, и он сказал что хочет насрать мне в руку, чтобы я использовала это как коричневую помаду.
Приятель, я... я...
Знаешь, если Мартин действительно сказал эти вещи, то я не возражаю, в теории.
Скопировать
I kind of want to throw an a.A. Slogan at you right now.
Oh, no, mate, I-I can't.
I can't take it.
Сейчас мне хочется сказать один слоган с собраний общества Анонимных Алкоголиков.
О, нет, приятель.
Не надо. Не стоит.
Скопировать
I swear.
When I find that fucking bitch, I'm going to fucking bury her, mate.
Fucking hell!
Клянусь!
Когда я найду эту стерву, я ее закопаю.
Мать твою!
Скопировать
Cos you're the youngest, Mum'll make you feed it, bath it, take it out for a walk, even change its nappies.
I tell you, mate, you're going to be a slave for the next few years.
Breakfast.
Раз ты самый младший, мама заставит тебя кормить его, купать, водить гулять, даже менять подгузники.
Я говорю тебе, приятель, тебе придется быть рабом в течение нескольких лет.
Завтрак.
Скопировать
- You're such a boy!
And I can mate it up to my mobile phone.
Pretty sexy, huh?
- Ну ты, просто, ребенок!
Я могу подключить ее и к мобильному.
Сексуально, да?
Скопировать
How nice it will be if you have the ability, to tell who's your lifetime soul mate just by touching here like this?
But there's no way there are such things, so even if I happen meet the other soul mate somewhere,
The ability to find out just by brushing against the tip of a hand. That would be nice.
Как вдруг словно веленьем волшебства А как бы хорошо было: кто твоя половинка.
С тобой нашли друг друга мы. Нас дорога провидения свела. то почти всегда пройдут мимо.
Проверять друг друга по прикосновению... что-то значили было бы неплохо.
Скопировать
Have you found him yet?
Have I found my soul mate?
Have I found my s...
Вы уже нашли его?
Нашла ли я родственную душу?
Нашла ли я свою...
Скопировать
And that was the first time I saw the northern lights at their peak.
And as I gazed, astonished at their lustrous brilliance, I turned to my first mate and I said,
"We are looking into the very eyes of God." - What a wonderful story.
...И это был первый раз, когда я увидел северное сияние.
И, изумленный и потрясенный сией неземной красотой, я повернулся к старшему помощнику и сказал:
Мы смотрим прямо в глаза Господа...
Скопировать
- No offence, dude, but as far as superpowers go, yours is kind of lame. Thanks, anyway.
I do know she was with your mate this morning.
My mate?
Не обижайся, чувак, но... если уж говорить о супер способностях... то у тебя лажа просто.
Но всё равно спасибо.
Я знаю, что она утром была с твоим приятелем.
Скопировать
- Kowalski from Vanishing Point.
- Mate it's a fucking classic! - Mmm I get it.
If I can get this guy to let me drive it without him I will blow the doors off that bitch.
- Ковальски из "Исчезающей точки".
Это же вечно, классика!
И если я сяду за руль без присмотра, то уж оторвусь по полной.
Скопировать
I wanted to tell him -
"I had her first, mate."
Everything's OK for 20 years.
Я хотел сказать ему,
"Дружище, я имел ее первым"
20 лет все было ОК
Скопировать
No - you were looking out for her.
Look, if I had a mate like...
You resign, I resign.
Вы заботились о ней
Знаете, если бы у меня были друг вроде...
Вы увольняетесь, я увольняюсь
Скопировать
Great.
Hey, I don't even know what a soul mate is, do you?
The person who makes you be the most "you" that you could possibly be.
Замечательно.
Я даже не знаю, что означает слово "половинка".
Человек, который вас понимает.
Скопировать
Every time I see a kid, it all comes back to me.
I remember, mate.
I remember everything.
Каждый раз, когда я вижу малыша, все это возвращается ко мне.
Я помню, вторую половинку.
Я помню все.
Скопировать
You look out for me so I don't have to do it.
The only thing I know is you're my mate and I'd do anything for you.
Hannes, come here.
Что бы я без тебя делал?
Ну ты же мой кореш. Давай, брат.
Ханнес, иди сюда.
Скопировать
What I'm looking for is a woman who has no soul mate to speak of.
No soul mate, and small feet. That's all I want.
You want Audrey.
Поэтому я ищу женщину, у которой нет никакого духовного близнеца.
Никакого духовного близнеца и небольшие ступни, это - всё, чего я хочу.
Ты хочешь Одри.
Скопировать
That 40 grand has been converted into electrical pulses and scattered round the universe.
Can I borrow that, mate?
Cheers.
Что 40 grand преобразуется в электрическую импульсов и разбросанные вокруг Вселенной.
Я могу одолжить, чувак?
Ура.
Скопировать
Why did the Romans bother coming all the way to Britain?
- I don't know, mate.
Before my time.
Почему римляне беспокоить приехали в Великобританию?
- Я не знаю, приятель.
До моего времени.
Скопировать
- That is typical.
I don't care, mate.
He's barred.
- Да это обычное дело.
Меня это не заботит.
Это запрещено.
Скопировать
A complete hedonist, but totally down to earth.
I trust her with my best mate. Nina's the most together out of all of us.
Why would I want a man?
Настоящая госпожа". ЛУЛУ. Зачем мне вообще мужчины?
Bсе они эмоционально недоразвитые, эгоистичные придурки, трахающие вам мозги.
Они пытаются управлять вами и считают вас шлюхой вавилонской, если вы носите мини-юбку.
Скопировать
Hey, you're really cool, man. You're really cool.
Eh, I know we've only just met, mate, but I think I love you, man.
Eh, show me love, show me love, show me love!
- Может быть, если Джип ее возьмет.
- Чувак!
- Привет, как дела, чувак?
Скопировать
Uh, ugly fuck. Peter Andre. Peter Andre, yeah.
I couldn't just shoot him first, though, mate.
You're having a laugh, isn't you? [ Laughs ]
Ты, блин, представляешь, что поступаешь так же, как Трэвис, да?
Офигеть можно! Можно было бы захватить какую-нибудь знаменитость, типa этого...
Ну, как его?
Скопировать
Are you my best mate? Yes.
I am your best mate.
If I told you a secret, you won't tell anybody else?
О, Боже!
Ты посмотри на свои глаза! Ты, чёрт ты такой!
О, Господи! О, нет! Tебя накрыло!
Скопировать
- Yeah.
Yeah, well, tell you what, mate. Thing about my old boy is, is that I love him and that.
He's always been there for me and... always spoke to me on my level and that when I was a kid, yeah, but I'll tell you what.
А раньше был такой высокий, красивый.
- А теперь он, блин, пол-метра ростом, уши острые, волосы белые и копыта!
- Точно! Я это и хотел сказать - чертовы копыта, такой отходняк. А как насчет "Императора" - галактический король наркоты.
Скопировать
- You're number one!
- Mate. - What did I tell ya? - What happened?
- Oh man, a heart attack had happened.
Обещаю, в следующий раз всё будет хорошо. - Хорошо, Тони.
- Ладно, увидимся в следующую пятницу.
"Тот, кто отваживается, сынок, тот отваживается!
Скопировать
I believe it would be quite rude not to torture him first.
Do you know what I mean though, mate, do ya?
Thumbscrews instantly spring to mind.
Ну, он сложен как кирпичный сортир!
Да, он таков и есть, урод такой... Питер Андре! Да, Питер Андре!
Я просто не мог бы застрелить его сразу.
Скопировать
That's interesting.
I couldn't resist, mate.
Sorry!
Любопытно.
Я не смог удержаться.
Прости.
Скопировать
Spiritually, ecumenically, grammatically.
I want you to know that I was rooting for you, mate.
Elizabeth.
С точки зрения духовности, экуменизма, грамматики.
Имей в виду, я всегда поддерживал твою кандидатуру. Помни об этом.
Элизабет.
Скопировать
Suddenly I see an orange lizard climbing on the wall.
I once saw on the Nature Channel that when this lizard breaks up with its mate, it becomes sad.
Anyway, this lizard slowly approaches me...
Вдруг вижу - ящерица, пушистая такая. Влезла через окно, ползет по стене.
И что интересно, видел я как-то фильм по 8-му каналу, и там говорилось, что, когда такая ящерица теряет своего партнера, она становится очень грустной и издает что-то похожее на вздох, будто плачет в тоске.
Короче, ползет она по стене и приближается ко мне.
Скопировать
You don't want to miss your 1 5 minutes of fame.
I don't understand what you're so torn up about, mate.
A job is a job.
Ты же не хочешь пропустить свои 15 минут известности.
Я не понимаю, из-за чего ты в таком разброде, приятель.
Работа - это работа.
Скопировать
SO IT'S NOT AS IF I WAS FUCKING THE BOSS.
AS FOR PRODUCING SUBVERSIVE MATE- RIALS, I MADE SOME POSTERS BASED ON MY POLITICAL BELIEFS.
I'M NOT INTERESTED IN YOUR POLITICAL BELIEFS
Так что это не то, что я трахался с боссом.
Что касается производства подрывных материалов, я сделал несколько плакатов, основанных на моих политических убеждениях.
Меня не интересуют ваши политические убеждения.
Скопировать
- Would you eat eggs with tea?
- I eat anything with anything, mate.
Are you hungry?
- Вот вы едите яйца с чаем?
- Я ем все со всем, приятель.
Есть хотите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mate I... I (мэйт ай ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mate I... I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйт ай ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение