Перевод "Mongolian%20Death%20Worm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mongolian%20Death%20Worm (монгоулион посэнт тyэнти дэс посэнт тyэнти yорм) :
mɒŋɡˈəʊliən pəsˈɛnt twˈɛnti dˈɛθ pəsˈɛnt twˈɛnti wˈɜːm

монгоулион посэнт тyэнти дэс посэнт тyэнти yорм транскрипция – 30 результатов перевода

If the accused could speak he could a tale unfold one of the strangest that have ever been narrated between the covers of a book.
His submission is that he is of Mongolian extraction and irresponsible for his actions.
Not all there, in fact.
Если бы обвиняемый мог говорить, поведать бы он смог такую повесть, которая показалась бы нам одною из самых необычайных, какие только можно найти в книгах.
Его оправдание в том, что он монгольской расы и не отвечает за свои действия.
Не все дома, вы понимаете.
Скопировать
For the King!
At the time of the Tatar-Mongolian yoke, at the terrible time for Russia, our grandfathers did not know
Lord, lord, look!
За короля!
В час ига ханского, в час страшный для Руси, не знали деды наши таких мук.
Боярин, боярин, смотри!
Скопировать
My wife and I and he at the same time grinned at each other, any place that's got a capitol named K-Y-Z-Y-L has to be interesting.
We eventually got a Tuvan/ Russian/Mongolian phrase book out of the Library of Congress.
We wrote this letter in Tuvan And sent it out into the abyss, and a year and a half later something came back.
Мы с женой и он - сразу уставились друг на друга. Страна со столицей, которая так странно называется просто обязано быть необычной.
Наконец мы раздобыли Тувинско/ Русско/Монгольский разговорник в Библиотеке Конгресса.
Мы написали письмо на тувинском и послали его в это куда-то там, и через полтора года нам пришел ответ.
Скопировать
Investments resulting in huge losses for some very powerful people.
They don't want you to hear about the 20 death threats he received this year.
And they really don't want you to hear about their theory of motive.
И эти инвестиции могли привести к большим потерям для некоторых чрезвычайно влиятельных людей.
Они не хотят, чтоб вы услышали о двадцати смертельных угрозах, которые он получил в этом году.
И они действительно не хотят, чтобы вы услышали их соображения о мотиве преступления.
Скопировать
It was 1979.
I was traveling the Yangtze in search of a Mongolian horsehair vest.
Oh, for God's sake.
Был 1979 год.
Я путешествовал по Янцзы в поисках монгольской жилетки из конского волоса.
Ради всего святого.
Скопировать
Mark, I want a total security black-out on news of their return. Till we find out what the devil has gone wrong!
What about that Mongolian rescue team?
I have already called my opposite number in the Soviet Academy of Space Science.
Марк, я хочу полное молчание об их возвращении, пока мы не выясним, что, черт возми, провалилось!
Что делаем с этим монгольским спасательным экипом?
Я уже позвонил по телефону моему коллегу из Советской Академии Космических Наук.
Скопировать
He's so cute!
Now, that's what I call Mongolian barbecue.
Shang, go!
Такие страшные.
Котлета по-киевски без гарнира.
Шан, давай!
Скопировать
What I can tell is you've left a variety of jobs.
"Mongolian barbecue chef, high-rise window washer, - Wild animal trainer, palm reader."
- Yes, but I am on a career path now.
Что я могу сказать, вы покинули множество рабочих мест.
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон, дрессировщик диких животных, гадалка по руке.
- Да, но я на карьерном пути сейчас. - Эй!
Скопировать
It's the jobs themselves.
"Mongolian barbecue chef, high-rise window washer.
Wild animal trainer?"
А в самих рабочих местах.
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон.
Дрессировщик диких животных?
Скопировать
Someplace nice this time?
Yeah, I'm sorry about that Mongolian barbecue last night.
I had heard good things.
Где-нибудь получше, чем в прошлый раз?
Да, мне очень жаль по поводу вчерашнего монгольского барбекю.
Я слышал о ресторане хорошие отзывы.
Скопировать
Nylons?
Are you dating that Mongolian feminist again?
Look, I need your help on this, Mike.
Нейлон?
Ты снова встречаешься с той монгольской феминисткой?
Мне нужна твоя помощь, Майк.
Скопировать
Terry, I like the women nice, quiet and dull.
Not like that Mongolian feminist that you set me up with.
Okay, wait a minute.
Терри, мне нравятся женщины нежные, тихие и кроткие.
Не как та монгольская феминистка... что ты мне подсунул.
Ладно, минутку.
Скопировать
Ali, let's move along.
This is the Mongolian delegate.
Is you a genuine mong?
Али, давай пройдёмся.
Это делегат из Монголии.
Ты настоящая дворняжка?
Скопировать
- We gotta go by the book. - Mm.
Mongolian beef.
More like Mongolian barf.
Мы должны просмотреть отчеты.
Монгольская говядина.
Больше похоже на монгольские отходы.
Скопировать
Mongolian beef.
More like Mongolian barf.
Really?
Монгольская говядина.
Больше похоже на монгольские отходы.
Серьезно?
Скопировать
Putting two disparate images beside each other and seeing which way the sparks fly.
Like letting a small child in the same room as, I don't know, a Mongolian psychopath or something and
Sorry, it shouldn't be long.
Поместить два отчаянных образа друг с другом и наблюдать, где вспыхнет искра.
Например, оставить маленького ребенка в комнате с, даже не знаю, монголом-психопатом или типа того.. ..и просто откинуться назад и наблюдать.
Прошу прощения, это не займет много времени.
Скопировать
The Seed is going to be the salvation of our company.
And next month, we detonate safely in the Mongolian desert.
And we'll create enough Transformium for a hundred years.
Зерно станет спасением для нашей компании.
Сегодня мы его получим, а в следующем месяце благополучно взорвём в монгольской пустыне.
И создадим достаточно трансформия на сотни лет.
Скопировать
He even kept a "yurt" in the grounds.
You know, one of those Mongolian tents.
-Time off from what?
Даже установил на территории юрту.
Ну такая монгольская палатка.
- Свободное время от чего?
Скопировать
So you hired a Mongol horde.
if they don't get their money soon, they're gonna be really mad and then they're gonna have a major Mongolian
Okay, uh, we don't have any m... money.
То есть, ты нанял орду монголов?
Пап, слушай, если я им не заплачу, они очень разозлятся, и у нас будет масштабная монгольская проблема. А вот и они.
А у нас нету... денег.
Скопировать
So you're from Mongolia?
[Speaking Mongolian] Will you take me with you when you go back there?
I love you.
Так вы из Монголии?
Вы возьмёте меня с собой, когда поедете назад?
Я люблю вас.
Скопировать
I ache all over if I'm being honest, but...
I got Mongolian barbecue and Police Academy:
Mission to Moscow.
И я весь чешусь, если уж совсем честно, но...
Я купил монгольское мясо для барбекю и "Полицейскую Академию:
Миссия в Москве".
Скопировать
Maybe hold the string a different way.
Try the Mongolian draw.
What?
Может попробовать держать лук по-другому.
Попробуй монгольский способ.
Что?
Скопировать
- Thanks so much.
This is a PhD candidate in neurobiology She's studying aggression and sexual behaviour e in Mongolian
- Yeah, I just play with gerbil dick all day.
Спасибо.
Мисси защитила диссертацию по нейробиологии Они изучает агрессию и сексуальное поведение монгольских грызунов. Ага.
Каждый день играю с их членами.
Скопировать
Babe, you ready?
The Mongolian BBQ beckons.
Going for the record, Chuck.
Детка, ты готова?
Монгольское барбекью зовет
Пойду на рекорд, Чак.
Скопировать
But apparently, not enough for this place.
They speak Arabic, Urdu, Dari, Pashto, Mongolian, Farsi, Russian.
-Who are these people?
Но маловато для этого места.
Тут говорят на арабском, урду, дари, пушту, монгольском, фарси, русском.
- Кто эти люди?
Скопировать
Really nice weather.
Slept in a Mongolian tent in Sey? isfjör? ur.
Just the more we travel, the more you appreciate the world and Iceland, as well.
ѕогода была просто великолепна!
Ќочевать в монгольской палатке в Seyoisfjorour - это было нелегко, но в то же врем€ очень весело!
"ем больше мы путешествуем, тем больше видим разницу между "сландией и всем остальным миром.
Скопировать
Each of you take one.
Show the Mongolian guards this.
They will take care of everything else from then.
Берите по одной.
Покажете ее монгольским пограничникам.
И они позаботятся о вас.
Скопировать
It hasn't been long since I've left the North Korea
If they've crossed the Mongolian border, then we should have gotten word already.
I can't just wait here.
Простите. Я совсем недавно приехал на Юг.
Если они уже в Монголии, от них уже должна быть весточка.
Я не могу просто ждать.
Скопировать
I don't see a text.
Hey, how about the four us grab some Mongolian barbecue tonight?
Oh, I'm busy.
- Я не вижу СМС-ку
Эй, как вы смотрите на то, чтобы мы вчетвером перекусили вечером монгольским барбекю
О, я занята.
Скопировать
Uh, my Web site?
Or the fliers on the counter of the Mongolian barbecue across the street?
Shut up and rub!
Э, мой вебсайт?
Или листовки на прилавке монгольского барбекю через дорогу?
Заткнись и три!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mongolian%20Death%20Worm (монгоулион посэнт тyэнти дэс посэнт тyэнти yорм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mongolian%20Death%20Worm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монгоулион посэнт тyэнти дэс посэнт тyэнти yорм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение