Перевод "No%20no%20no%20trouble" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No%20no%20no%20trouble (ноу посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти трабол) :
nˈəʊ pəsˈɛnt twˈɛnti nˈəʊ pəsˈɛnt twˈɛnti nˈəʊ pəsˈɛnt twˈɛnti tɹˈʌbəl

ноу посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти трабол транскрипция – 30 результатов перевода

- All right.
Can you break a 20? - No.
I don't have any change.
- Хорошо.
Разменяешь двадцатку?
- Нет. У меня нет мелочи.
Скопировать
So?
Well how about 20? - No, it's 30 bucks or beat it!
We'll take it then.
Ну?
Хорошо, давай за 25?
Хорошо.
Скопировать
"Meet me in the middle of God-knows-where.
"Be there no earlier than 4:20, no later than 4:29."
Well, word has it he's a provincial windbag who's spent most of his life digging holes in Latin America.
Назначить встречу черт-знает-где.
"Быть на месте не ранее 4:20, и не позднее 4:29".
Ну, по правде говоря, он - провинциальный болтун, большую часть жизни провел в Латинской Америке, что-то там копая.
Скопировать
Congratulations.
A first prize of £20, no less.
And a gold medal.
Поздравляю.
Первый приз фунтов 20, не меньше.
И золотая медаль.
Скопировать
What you must do is practice not fuck around.
If you clock less than 3:20 no Kraut will catch up with you.
I may be a repeater.
Тебе нужно тренироваться, а не хренью заниматься.
Если будешь бежать меньше чем за 3:20, никакой немец тебя уже не догонит.
Я могу лучше.
Скопировать
I need a gaggle of * ** college freshmen.
Just bring 10 or 20, no more than 30.
Tell them how important it is to you, to me.
Мне нужно шумная компания первокурсниц.
Приведи десять или двадцать, не больше тридцати.
Скажи им, как это для тебя важно.
Скопировать
No. Neither did the security chief.
Ok, as far as I'm concerned, we have 20 no-shows.
That was good stuff back there, what you said.
Нет, даже когда был шефом охраны.
ОК, что касается того, чем я занималась, у нас 20 неявившихся.
Это хорошая штука то, что ты сказала.
Скопировать
It was supposed to be our takedown, but then HPD swooped in, took the credit.
Now I'm being pushed out before my 20, no pension, no benefits.
My country owes me.
Мы должны были их взять, но тогда напала полиция. забрала деньги.
меня отбросило на 20 лет назад. Не пенсии, не поощрения.
Моя страна должна мне.
Скопировать
We can't, legally.
I'm not the kind of guy advertising works on, but I'll take 20, no questions asked.
Bart, you're up already?
Нельзя. По закону.
Не то, чтобы я поддавался влиянию рекламы, но я возьму двадцать бутылок без вопросов.
Барт! Ты уже встал?
Скопировать
I'll take 10%.
You'll take 20. No, 30!
And that's my final offer.
Я возьму 10%.
Возьмешь 20, нет 30.
Это мое последнее предложение.
Скопировать
Are you in love with me?
No, I don't love you.
You don't love me?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Скопировать
- What is it, Julie?
. - No idea.
Amazement!
- Что это Жюли? Помоги нам.
- Не имею представления.
Удивление!
Скопировать
- Dread.
- No, watch.
Terror?
- Паника.
- Нет, смотри.
Ужас?
Скопировать
Was that Ismael's idea?
No, it was mine.
I'm into threesomes.
Это придумал Исмаель?
Нет, я сама.
Решила устроить свидания втроем.
Скопировать
Go and sit down.
No arguing. Don't let dad drink too much.
What's going on?
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Ну и как у вас прошло втроем?
Скопировать
Well, do you talk about it first or...
No, not really.
It just happens.
Ну, вы вначале об этом поговорили или...
Нет, на самом деле.
Просто так случилось.
Скопировать
- It's not embarrassing?
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
И тебя это не смущало?
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Скопировать
- Move up a bit.
- There's no room.
You too. - Mum, take a photo.
Подвинься немного.
- Здесь мало места. - Ты тоже.
- Мама, сфотографируй нас.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
What do you mean?
This is no three-ring circus.
- With me as your horse?
О чем ты говоришь?
Войны втроем не будет.
Даже если я стану твоей лошадью?
Скопировать
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
I love no one but you
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Скопировать
I love no one but you
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Скопировать
Why not give me a ride
I love no one but you
Little shit, make your choice
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Скопировать
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Скопировать
I'll stay here and grow old
I love no one but you...
Paris is already so far away
Я останусь здесь одна.
Я люблю только тебя
Париж остался далеко позади.
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
Charge!
No pulse.
No pulse at all.
Разряд!
Пульса нет.
Вообще.
Скопировать
No pulse.
No pulse at all.
She's in total AV block.
Пульса нет.
Вообще.
- Атриовентрикулярная блокада.
Скопировать
She's in total AV block.
No reaction at all?
Forget the bicarb, prep a shot of adrenalin. 20 mg.
- Атриовентрикулярная блокада.
Реакции нет? - Нет.
Бикарб не помогает. Укол адреналина, 20 мг.
Скопировать
Keep her on manual.
- Still no pulse.
- One more charge.
Делай вручную.
- Пульса еще нет.
- Еще один разряд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No%20no%20no%20trouble (ноу посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти трабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No%20no%20no%20trouble для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти трабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение