Перевод "Oh no I-I-I... I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Oh no I-I-I... I (оу ноу айайай ай) :
ˈəʊ nˈəʊ aɪaɪˈaɪ
 ˈaɪ

оу ноу айайай ай транскрипция – 32 результата перевода

- Hey! Oh!
- Oh, no, I-I-I... I...
Girl, what are you up to?
Эй!
Оо!
Что ты задумала, девочка?
Скопировать
I haven't heard from him.
Oh, no, I ... I-I-I tried.
I just ...
Ничего от него не слышал.
О нет, я пытался.
Я просто...
Скопировать
It's not a lot, but it's enough to get you started.
Oh, no, no, I can't take this.
I did this because I wanted to help you guys.
Немного, но для начала хватит.
Нет, я не могу их принять.
Я делал это потому, что хотел помочь вам.
Скопировать
- What's the matter with him?
- I have no idea. His assistant said it was a matter of the utmost discretion.
I want you on point on this one.
- Что с ним?
- У меня нет никаких идей сказали, что его нужно внимательно осмотреть это никогда не было хорошим да, но это важно для него, сократить его отпуск и отправить домой.
я хочу, что бы ты занялась этим.
Скопировать
Ok, I should write this down.
Oh, no. I don't have my notebook.
- I got it, I got it. - Hold this.
Так, мне надо записать.
Черт, я забыла блокнот.
У меня есть, у меня есть.
Скопировать
Maybe I like cake... let's try that.
Oh, god, no I don't...
I'm sorry. I'm trying, just gotta get muffin then.
Может мне нравится торт... надо попробовать
О, нет. мне не нравится...
Простите меня.
Скопировать
You know where it is.
Oh, no... I don't.
Just guess, come on, it'll be fun.
ты знаешь где твоя комната?
Нет... не знаю
Думаю, догадаешься. Пошли, все будет хорошо.
Скопировать
And my eyes smile and follow you through the streets. But you still avoid me...
Oh, if only you knew how loving I am... how very much I want you... and how sincere my love is I know
Come, come, come, come...
А мои глаза... улыбаются и глядят, как ты выходишь на улицу... и вновь избегаешь меня.
О, если б ты только знала, как я люблю тебя... как сильно я хочу тебя... как искренна моя любовь, ты перестала бы избегать меня.
Пойдём, пойдём, пойдём со мной...
Скопировать
- "Shawna"?
- Oh fuck! I-- No.
Now there is one thing that every girl in the whole world whose name is Shanna has in common with each other we all hate the name Shawna and we really hate it when people call us Shawna.
Шауна?
- Блин, я...
Запомни: у всех, кого назвали именем Шанна, есть одна общая черта: ненависть к имени Шауна. Нас колбасит при слове Шауна.
Скопировать
If you wanted to see me, you could have just called me like an adult.
Oh, no, I didn't want to see you.
Not that I'm not happy to be seeing you right now.
Если ты хотел меня увидеть, мог бы просто позвонить, как делают взрослые люди.
Нет, я не хотел тебя видеть.
Это не означает, что я не рад тебя видеть.
Скопировать
Susan.
Oh,no,don't get me wrong. I mean,I think it's great.
You should grab love wherever you can find it.
Я считаю, что это прекрасно. Хватайте любовь, где бы она не подвернулась.
Вы должны захватить любовь везде, где Вы можете найти это.
И плевать, что друзья сочтут, что это за деньги.
Скопировать
Thank you.
I thought you loved cardio. -Oh,no,no,no,no.
She's pretending not to anymore.
Спасибо.
- Я думала, ты любишь кардио.
- Нет, нет. Она больше не притворяется.
Скопировать
I wasn't that into her anyway.
- No, l-I meant your mom. Oh. Yeah.
Tell you the truth, I wish she'd just die already.
У нас с ней всё равно ничего не получалось.
- Нет, я имел в виду твою маму.
- А, её. По правде говоря, ей уже давно пора умереть.
Скопировать
It's almost nine.
Oh, no, I was working late last night, that's all.
Oh, well, I just called to remind you that it's Daniel's first basketball game this Friday.
Уже почти девять
Нет, я просто работал всю ночь
Ясно, я только хотела напомнить Что у Дэнни первый баскетбольный матч в конце недели
Скопировать
His Lordship commands me to offer you this towards the expenses of your journey.
Oh, no, I couldn't...
Please don't concern yourself.
Его Превосходительство приказал мне передать вам это на дорожные издержки.
О, нет, я не могу...
Пожалуйста, не затрудняйтесь...
Скопировать
Okay, yeah, all right.
Oh, no, I think I'm stuck.
Oh, we forgot.
Хорошо.
Нет, я кажется застряла.
Мы упустили кое-что.
Скопировать
Oh, I don't work here. Oh, well, this will spot you till you get back on your feet then, huh?
Oh, no, I-I have a job.
Please.
Тогда это поможет тебе, пока ты не встанешь на ноги?
Нет, у меня есть работа.
Пожалуйста.
Скопировать
Well, why don't you get yourself a little boy?
Oh, no, baby, I hit you... I'm sorry sweetheart.
I'll never hit you again, sweet... baby.
Тогда заведи себя маленького мальчика!
О черт, детка я ударил тебя!
Милая... никогда больше не ударю тебя!
Скопировать
Shit.
Saki san I Oh, no!
I'll go bring her back
Кодзуэ-сан на самом деле уходит!
Как же так?
Я пойду и верну ее.
Скопировать
Did you see my broadcast tonight?
Oh, God, no, I get my news from the Internet like every other normal person under 70.
Farewell, dinosaur.
Вы видели мою телепередачу сегодня вечером?
О, господи, нет, я беру новости из интернета, как любой нормальный человек до 70ти лет.
Просчай, динозавер.
Скопировать
My daughter needs a shot for a dermatitis.
Oh, I'm afraid I can't do that, I'm Dr. No-Shot.
You're kidding, right?
Моей дочери нужно только вколоть лекарство.
О, боюсь я не смогу сделать это. Я ведь докотор Неболит.
Да ладно, ты же прикалываешься?
Скопировать
That's a lot of money, Alan, and we expect you to work for it... even when it requires doing things that don't quite agree with you.
I expect you do it because a senior partner is... Oh, no. Check that.
I expect you to do it because you so often refer to lawyers... as unprincipled, soulless whores.
Это большие деньги, Алан, и мы хотим, чтобы ты их отрабатывал, даже если для этого требуется делать вещи, которые тебе не нравятся.
Я жду, что ты сделаешь это, потому что коллега, старшая по должности, хотя стоп – сам старший партнёр просит тебя об этом.
Я жду, что ты сделаешь это, потому что ты постоянно называешь юристов беспринципными бессердечными шлюхами.
Скопировать
- Uh, for the luggage.
Oh no. I wouldn't hear of it.
It was my great pleasure.
- За багаж.
И слушать не хочу.
Мне это было в радость.
Скопировать
Hey, need any help with the disshes?
Oh, no, baby, I got it.
Don't worry about it
Нужна помощь с посудой?
Нет детка, у меня все в порядке.
Не беспокойся об этом.
Скопировать
- Oh, it's that easy, huh?
- Oh, no. I never said it was easy.
Right.
- ну и как, легко?
- о...нет я никогда не скажу, что это было легко
Верно
Скопировать
- Absolutely. Let me call him.
I bet you I could get him here lickety-split. - Oh, no. Oh, no, no, no, no.
I couldn't face that.
- Это совершенно необходимо сделать.
Давай я позвоню ему, я смогу его найти, и ты...
- Нет-нет-нет.
Скопировать
I was wondering if I could count on you, sir...
Oh, no I really shouldn't
What is it?
Я вот подумала... Если бы вы мне помогли...
Нет, не стоит...
В чём дело?
Скопировать
And if I stop?
Oh,well,I mean, if you stop healing, then there's no reason for the state department to fight the extradition
You'll be handed back to the rwandan government,
А если я прекращу?
О-о, тогда, если ты прекратишь, то у министерства иностранных дел не останется ни малейшего повода сопротивляться твоей экстрадции.
Ты будешь передан обратно в руки правительства Руанды.
Скопировать
Did you have an appointment with someone?
Oh, no. No. I used to go here.
I'm gonna have to ask you to leave. And to take the dog with you.
У вас назначена с кем-либо встреча? О нет.
Я часто бываю здесь.
Я вынуждена попросить вас уйти и забрать собаку с собой.
Скопировать
Yeah, I'm sorry, but have you been elected to speak for the entire staff?
Oh, no, I apologize. I didn't realize that we had to be allowed to speak.
You will be, individually.
Да, простите, но разве вас выбрали выступать за весь персонал?
О, нет, я прошу прощения. Я и не подозревал, что нам нужно получить разрешение, прежде чем говорить.
Вы получите, индивидуально.
Скопировать
Well, half of it.
Oh, no. Something like that happened when I was a girl.
One of our cats got into one of my rat cages and took Little Lord Pinkbottom right out of show business.
Точнее, только половину. Ужас.
Со мной в детстве тоже такое было.
Однажды наша кошка забралась в клетку к моим крыскам и поставила крест на карьере Крошки Лорда РозовоПопика.
Скопировать
THANKS.
UH, MIND IF I SIT DOWN? OH, NO. PLEASE, UH...
[ Clearing of throat ] I WAS UP ALL NIGHT, UH, THINKING ABOUT WHAT YOU SAID.
Можно, я присяду?
Пожалуйста, будь моим гостем.
Я всю ночь не спал, думал о том, что ты сказал...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Oh no I-I-I... I (оу ноу айайай ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh no I-I-I... I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу ноу айайай ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение