Перевод "Oh, well, you know how cats are, sweetie." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Oh, well, you know how cats are, sweetie. (оу yэл ю ноу хау катс а сyити) :
ˈəʊ
 wˈɛl
 juː nˈəʊ hˌaʊ kˈats ɑː
 swˈiːti

оу yэл ю ноу хау катс а сyити транскрипция – 31 результат перевода

Daddy, where's Larry?
Oh, well, you know how cats are, sweetie.
They're... they're wanderers.
Папа, где Ларри?
Ну ты же знаешь кошек, дорогая.
Они гуляют сами по себе.
Скопировать
Daddy, where's Larry?
Oh, well, you know how cats are, sweetie.
They're... they're wanderers.
Папа, где Ларри?
Ну ты же знаешь кошек, дорогая.
Они гуляют сами по себе.
Скопировать
You mean, you've kept it all these years?
Oh, well, you know how women are about mementos.
Yes, I remember.
Ты хранила это все годы?
Ну, знаешь ведь, что для женщины воспоминания.
Да, я помню.
Скопировать
We're the same age.
Oh, well, we all know how traditional you are.
Hey, how's your baby?
Мы одного возраста.
Ну, все знают, что ты человек консервативных взглядов.
Как, кстати, твоя дочка?
Скопировать
Really?
Well, I know it's rather impolite to ask a lady her age, but how old are you?
- I'm 67.
Правда?
Что ж, я понимаю, что невежливо спрашивать вас о возрасте, но сколько вам уже?
- 67.
Скопировать
Uh, wait a minute. Might make a deal with you.
How well do you know this country around here? Oh!
I know every inch, every pebble. There isn't a twig, bird or a tree that...
Может, мы с тобой договоримся.
Ты хорошо знаешь город?
Я здесь как рыба в воде, я тут всех и всё знаю.
Скопировать
WELL, I FIGURED I HAD TO FIND A WAY TO SUPPORT MYSELF.
AND, WELL, YOU KNOW HOW JEWISH PARENTS ARE.
"NEVER" TURNED OUT TO BE THREE AND A HALF WEEKS.
И я поняла, что мне нужно найти способ обеспечивать себя.
Ну, ты же знаешь этих еврейских родителей –
"никогда" закончилось через три с половиной недели.
Скопировать
You come prepared.
Well, I know how clumsy you are.
Hillary and Bryce?
Подготовился?
Я знаю, какая ты неуклюжая.
Что с Хиллари и Брайсом?
Скопировать
Yes, but I wouldn't want her to think that we...
Oh, well, you know how she is.
Yeah. I have an idea she'll manage to survive without us for these few days.
Но я не хочу, чтобы она подумала, будто...
Ты ведь знаешь, какая она.
Уверен, что она выживет без нас в течении нескольких дней.
Скопировать
How did he take it?
Well, you know how children are, Carl.
They don't like changes. It scares them.
И как он воспринял?
Ты же знаешь какие дети, Карл.
они не любят перемен, это их пугает
Скопировать
And now come to our table
No, my memories of my youth are still vivid and I know very well how boring it would be for you to dine
That's not true
Я помню молодость и знаю, как скучно ужинать двум влюбленным со старым дядей.
- Неправда. - Правда! Влюбленным нельзя мешать.
Я не голоден, Анджелика.
Скопировать
Yes, but I think you'll find there's a very simple explanation to all this.
Well, I don't know how you explain the fact that a teenage girl does not know how many shillings there
-Really?
Да, но я думаю, что ты найдешь простое объяснение всему этому.
Ну, я не знаю, как ты объяснишь то, что пятнадцатилетняя девочка не знает, сколько шиллингов в фунте
-Правда?
Скопировать
Don't they trust you?
Well sure they do, but you know how parents are.
Listen can you come for dinner and then spend the night?
Просто ты же знаешь родителей...
Слушай, а ты можешь придти на ужин и остаться с ночевкой?
- Не знаю смогу ли на всю ночь...
Скопировать
All right?
Well, you know how women are getting married and all ..they..
She didn't tell me.
В порядке?
Ну, ты сама знаешь женщины когда вступают в брак...там начинают...
Она не сказала мне.
Скопировать
- You mean, you have got grandchildren? - Babies, of course.
Well, let me know how that thing comes out... if you think of it. - Oh, Rog!
- Yeah?
- Вы хотите сказать, что у вас есть внуки?
Ладно, расскажете потом, чем там в книге всё закончится..., ... если надумаете.
- Эй, Род!
Скопировать
What do you want to do? Will you tell me what you want to do?
You know just as well as I do how things are around here.
Everyone has seen you with me: getting in the car, coming home late at night.
Скажи мне, что ты будешь делать?
Ты знаешь как и я, как обстоят дела.
Все видели тебя со мной: как ты садилась в машину, приходила поздно ночью.
Скопировать
Yes, Preston?
Do you know how many cats there are in this country?
N-N...no, mmm... I don't have...no.
Да, Престон?
Ты представляешь сколько в нашей стране кошек?
Нет, не знаю, нет.
Скопировать
Uh... . Doyouwannagoor ...?
Oh, well, you know how to use the dryer?
Yeah, I think I can do it. I just don't know where to start.
Если хочешь идти...
А, ну, знаешь, как пользоваться сушилкой?
Я думаю, справлюсь, просто не знаю, с чего начать.
Скопировать
(Zara) 'Please welcome with me Lieutenant Starbuck.' - 'Hello.' - (Starbuck) 'Hi.'
- 'Exactly how old are you, Lieutenant? ' - 'I don't know.' 'Oh!
I realise you're nervous but surely you know your age? ' - Transportation ducats, please.
фгтаеи адеиа епибибасгс упо том пацйослио йамомисло ейевеияиас.
ауто еимаи ема цецомос диажояетийо апо оти евоуле левяи тыяа биысеи лета апо том ажамисло тоу покитислоу лас.
то сйажос тоу лпактая пкгсиафеи, сумодеуетаи апо лиа ейкейтг лоияа поу ха лас жеяеи то ояцамо тоу окойаутылатос ста веяиа лас.
Скопировать
Oh, I'm just fine, Mar.
- Oh, well. - How are you?
Just fine!
Всё отлично, Мэри.
А у тебя?
Тоже отлично.
Скопировать
Very nice, to please me.
Well, Doctor, I know how anxious you are to dump me and get back to Toni, so you...
I'm not going back there.
Но постой. Очень милым. Ради меня.
Доктор, я понимаю, как вам хочется выкинуть меня из машины и вернуться к Тони.
- Я не поеду к ней.
Скопировать
- He's an exception to...
- I know that very well and how kind-hearted you are!
Then what about my son?
— Он — исключение...
— Я это хорошо знаю, как и то, какое у вас доброе сердце!
А как же мой сын?
Скопировать
-Pet...
I don't know how to put this, but, well, we live a funny sort of life here and are you regular?
-What?
Пет?
Не знаю, как это сказать... Мы живем тут такой странной жизнью... У вас это регулярно?
- Что?
Скопировать
That's the only thing I couldn't figure out.
Oh, no, I've seen way too many Bond movies to know that you never reveal all the details of your plan
The only X factor was the involvement of the last scion here.
Говорят, весь вьигрьш раздает ребятишкам.
Правда, мило?
Значит, однаждь она не вернулась с прогулки - вот в чем дело?
Скопировать
And now you use her to cover your own lechery.
You know how furious you were when she asked to be my patient. Oh well.
You're welcome to her.
.. Вы прикрываете ею свое распутство.
Как вы разъярились, когда она стала моей пациенткой!
Что ж, забирайте ее себе...
Скопировать
Her mother married again, and since then she has never had another man.
And you know well how horrible our men are.
Even though they don't lead a chaste life.
А сама она так никого и не нашла.
Тебе хорошо известно, что собой представляют наши мужчины.
Цепляются за каждую юбку!
Скопировать
Cause I did not have those intentions.
Well, I dont know what kind of person you are, and how you can cut and paste your pictures.
What I know is that the techniques have gone quite far.
Учтите, это не было моим намерением
Не имею понятия, что вы за человек, и как вы это смонтируете
Но я знаю, что технологии далеко продвинулись
Скопировать
I didn't do so good.
Oh, well, you know, I think that security guards are way sexier than firemen.
They're all sooty.
Но сдал не очень хорошо.
О, ну, ты знаешь, мне кажется, что охранники гораздо сексуальнее пожарных.
Они все такие закопченные.
Скопировать
Why don't you tell me where she lives? That way I can thank her.
- Oh, Well, I... I can't tell you where she lives. You know, um, I don't know who you are.
- Oh... (slam) Oh. You can tell me.
Скажи мне, где она живет, и я смогу её отблагодарить.
Я не могу сказать Вам её адрес, ведь я Вас совсем не знаю.
Нет, ты можешь.
Скопировать
Uh, ken doesn't really like to dance.
Oh, well, kenny, That's just because you don't know how.
Now, i taught nick how to do the hustle in less than an hour.
Кен не любит танцевать.
Кенни, всё потому что ты не умеешь.
Ника я научила танцевать "Хастл" менее чем за пол часа.
Скопировать
What are those?
Oh, well, that tells you if you're strong or smart Or how good you are with a weapon.
What are you, some... super-smart guy?
В смысле?
Ну, ты узнаешь насколько ты силён или умён, или как ты обращаешься с оружием.
- А ты кто, какой-то супер умник?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Oh, well, you know how cats are, sweetie. (оу yэл ю ноу хау катс а сyити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh, well, you know how cats are, sweetie. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу yэл ю ноу хау катс а сyити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение