Перевод "PORSCHE%20CAYENNE" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение PORSCHE%20CAYENNE (пош посэнт тyэнти кэйэн) :
pˈɔːʃ pəsˈɛnt twˈɛnti keɪˈɛn

пош посэнт тyэнти кэйэн транскрипция – 30 результатов перевода

Mrs. Luthor, we needto take him to surgery now.
Captain, lex luthor's porsche was parkedat the tunnel entrance.
We searched the vehicle and found this in the trunk.
Миссис Лютор, нам срочно нужно отвезти его в операционную.
Капитан, порш Лекса Лютора припаркован у входа в туннели.
Мы обыскали машину и нашли это в багажнике.
Скопировать
Good economic sense.
Although the new car's a Porsche...
For her.
Неплохая экономия.
Хотя новая машина - это Порше...
Для нее.
Скопировать
Just different. A good different. Like living your dream agrees with you.
I don't know that fetching lattes and having Todd's Porsche detailed...
-...qualifies as living the dream.
По-хорошему другим... будто воплощать твою мечту тебе идёт.
Я и не знал, что приносить кофе и следить за Порше Тодда
-считается воплощением своей мечты, но...
Скопировать
How you doing?
He has an amazing Porsche under there.
I'd love to show you, but I just tucked her in.
Как дела?
У него там классный Порше.
Я бы показал его вам, но я только что его укутал.
Скопировать
If you don't mind, I've got a lot of work to do around here.
There was an incident involving your son and Lex's Porsche and a bridge.
Lex has spent a considerable amount of time and capital researching the crash... and I was wondering if you knew why.
Послушайте, Доминик, если не возражаете – у меня тот полно работы, ладно?
Была авария, в которой участвовал ваш сын и порш Лекса на мосту.
Лекс потратил серьёзное количество времени и денег, изучая аварию и мне хотелось бы знать почему.
Скопировать
I don't think you're understanding the concept of this.
You see, you, say...demand a Porsche.
They think that's unreasonable, they knock you back, you settle for a BMW.
Мне кажется, ты не понимаешь, как это работает.
Вот смотри: скажем, ты требуешь "Порш".
Они считают это неразумным и отказывают, и тогда ты соглашаешься на БМВ.
Скопировать
You're probably just having a midlife crisis.
Did you buy a Porsche yet?
You know, I was thinking about buying a Porsche.
У Вас, возможно, кризис среднего возраста.
Вы уже успели купить "Порше"?
Знаете, я подумывал о покупке "Порше".
Скопировать
Weirder things have happened.
I thought the reason I survived that Porsche accident... was because of you, Clark.
Now I'm not so sure.
Странные вещи случаются.
Все это время я считал, что причина, почему я выжил в этом происшествии с Поршем был ты, Кларк.
Теперь я не так уверен.
Скопировать
-Yeah.
Two years ago, you drove your Porsche off a bridge.
I went over the police photos.
-Да.
Два года назад вы съехали на своем Порше с моста.
Я видел полицейские фотографии, Лекс.
Скопировать
- Yeah? - Hello?
- lt's a brand new Porsche Carrera.
- The partners gave it to me.
- Я на новой машине!
- Алло?
-Да, на новом "Порше Каррера".
Скопировать
Back to the newsroom.
He continued his crime spree by stealing an $80,000 Porsche Carrera at gunpoint.
I basically got cut off by this young man, very good-looking, in a security car.
Студия, вам слово.
Немного позднее, угрожая оружием, он завладел автомобилем "Порше Карерра".
Он меня подрезал. Симпатичный молодой человек в машине школьной охраны.
Скопировать
Are we going too fast for you?
I've driven a Porsche before, and a Jaguar...
Now, only a Ferrari...
Как тебе скорость? Не боишься? Я раньше водил Ягуар.
Ты боишься?
Ладно, мы возвращаемся.
Скопировать
Extraordinary transmission.
Porsche Synchro.
It was hell putting it together.
Потрясающая коробка передач. Так плавно переключается!
Синхронизатор от "Порше".
С трудом достал.
Скопировать
I want a car out front.
A Porsche.
Then I want a plane ticket to Jamaica.
Пригоните к дому машину...
Что-нибудь забавное... типа "Порша"...
Затем... мне нужен билет до Ямайки.
Скопировать
Name your price.
I always wanted a Porsche.
That's right.
Назови цену.
Я всегда хотел порше.
Верно.
Скопировать
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
Oh, I could put overtime in on Deebs' Porsche.
I'm tireless.
Мм-мм М-м М-м.
Я могу сверхурочно покататься на "Порше" Дибса.
Я неутомим.
Скопировать
- He is Rambo!
He's got a Porsche Turbo Cabriolet, about 75 thou.
I think if I can make a bundle of cash before I'm 30 and get out of this racket,... ..I'll be able to ride my motorcycle across China.
- Он Рэмбо!
У него Porsche Turbo за 75 кусков.
Я думаю, что если заработаю к 30 годам некоторую сумму денег, то брошу этот бизнес отправлюсь в путешествие на мотоцикле по Китаю.
Скопировать
How do you ll ke my antique ashtray?
Porsche.
'67 Porsche.
Эй, Алекс, как тебе моя антикварная пепельница?
Порш.
Порш 1967 года
Скопировать
"Don't worry. That guy's gotta see us."
the confident last words... of the brilliant, young Hollywood star James Dean... as he piloted his Porsche
"Don't worry. That guy's gotta see us."
"Не волнуйся, что нас увидят".
Это последние слова всем известной голливудской звезды молодого Джеймса Дина, перед тем, как он сел за руль 550-го спортивного "Порше" и отправился в свою последнюю гонку со смертью по маршруту 466 в Калифорнию.
"Не волнуйся, что нас увидят".
Скопировать
The time... Now.
James Dean's racing Porsche.
He named it after himself... and had his racing number...
Время: сейчас.
Первая звезда нашего шоу, это "Маленький ублюдок"- спортивный "Порше" Джеймса Дина.
Он сам так называл свой автомобиль.
Скопировать
This is his show.
Rolf Voudrich... was thrown from the Porsche... and spent a year... in the hospital... recovering from
Donald Turnipseed was found wandering around... in a daze but basically unhurt.
Это шоу.
Рольфа Вутриха выбросило из "Порше". Он целый год провел в больнице, прежде чем встать на ноги.
Дональда Жми-на-газ обнаружили неподалеку от места аварии. Он почти не пострадал.
Скопировать
I mean, didn't a car just come up and challenge you?
It's too heavy to do in a Porsche just for kicks.
We'd take him in the quarter mile, but he'd probably lose us in long time.
Я хочу сказать, что та машина явно сделала вам вызов.
Соревноваться с "Порше" просто так - только зря напрягаться.
Мы бы его обогнали на четверти мили, но он, скорее всего, обошёл бы нас на длинной дистанции.
Скопировать
The day of my fashion show?
My Porsche was in the shop, I borrowed a car to use.
What make?
В день моего шоу?
Порше был в мастерской...
Я отдолжила машину.
Скопировать
Oh, my God.
Oh, Porsche.
Shh.
О, Боже.
О, Порш.
Тсс.
Скопировать
Porsche, what are you barking at, boy?
Porsche?
- It's me.
Порш, ты чего разлаялся, мальчик?
Порш?
- Это я.
Скопировать
That trick with the car, performed for the benefit of a journalist and his readers, had an echo of something.
sat him in the conservatory, Roller outside the window, flipped some blinds about, it's turned into a Porsche
There's two or three ways to do that, but for speed only one that made any sense.
У того трюка с автомобилем, исполненного для журналиста и его читателей, кое-что позаимствовали.
Как он описывал, его посадили в оранжереи напротив окна, за которым стоял Роллс Ройс. Потом закрыли и открыли ставни и он превратился в Порше.
Есть 2 или 3 способа сделать такое, но учитывая скорость произошедшего, - подходит только один.
Скопировать
-It's the key to my Porsche.
Well, the key to your Porsche.
What?
- Это ключи от моего Порше.
Точнее, от твоего.
- Что?
Скопировать
- What kind of car do you drive?
- A Porsche.
Give me the keys.
- Какая у тебя машина?
- "Порш".
Давай ключи.
Скопировать
You married a model.
Drive a Porsche. No. I don't drive a Porsche.
You hanging around, max?
Женился на модели и купил "Порш"?
Не покупал я "Порш".
Давно ждёшь, Макс?
Скопировать
B.A. in English Lit from Ithaca.
Right now I'm on the sales team at Chick Brauer Porsche/Audi.
Great. Welcome.
Изучал британскую литературу в Итаке.
Сейчас занимаюсь продажами "Порше" и "Ауди" у Чика Брауера. - Чудно.
Добро пожаловать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PORSCHE%20CAYENNE (пош посэнт тyэнти кэйэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PORSCHE%20CAYENNE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пош посэнт тyэнти кэйэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение