Перевод "Reversal%20of%20Fortune" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Reversal%20of%20Fortune (риворсол посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти фочун) :
ɹɪvˈɜːsəl pəsˈɛnt twˈɛnti ɒv pəsˈɛnt twˈɛnti fˈɔːtʃuːn

риворсол посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти фочун транскрипция – 30 результатов перевода

Mr Smith, start a rumour.
Insert the words "temporary reversal of the Earth's magnetic poles"
into media reports. 'Confirmed.'
Мистер Смит, начни поиск.
Используй слова "временная смена магнитных полюсов Земли"
во всех новостях. 'Подтверждено.'
Скопировать
It wasn't meant as a compliment.
Is this like a gender reversal thing with you, where you're the big man on campus and I'm the hot blond
Why don't you get that I just don't like you, that I think you are a crass, predatory ape of man who just happens to be a decent surgeon?
Это не предполагалось, как комплимент.
Вам не кажется, что мы с вами поменялись ролями, вы якобы "большой человек" в университетском городке а я - смазливая блондинка с "конским хвостиком", который вы никак не можете перестать дергать?
Почему вы не хотите понять, что просто мне не симпатичны. Что я считаю вас примитивной, хищной человекоподобной обезьяной, которой посчастливилось стать приличным хирургом?
Скопировать
Ian's family are in the theater, just like mine.
- You went to RADA with 20 of my friends.
Royal Academy of Dramatic Art, it's in London.
Семья Иана в театре, точь-в-точь как моя.
Ты учился в академии с дюжиной моими друзьями. В академии?
Лондон, Королевская Академия Театрального Искусства.
Скопировать
Get the infusions and 4 of atropine What did you give him?
just 20 of apresaline push
Clear
Сделайте внутривенные вливания и 4 атропина Что ты вколол ему?
просто 20 апрезалина
Чисто
Скопировать
Ho, ho, ho, 80K?
How's that 20% of a million?
Have a cookie, you're delirious.
80 тон?
И каким раком это 20% с лимона?
Съешь печеньку, дурачок.
Скопировать
And I thought if...
Well, if you'd let me pay, say, $20 of it every... 20 a week?
Say, I ain't interested in chicken feed.
И думаю если...
И если вы позволите мне платить, скажем, по $ 20 каждый ... Двадцатку в неделю?
Меня не интересует мелочевка.
Скопировать
They tell me there's 20 days' work up there.
Yes, sir, and we aim to get in all 20 of them.
- All ready, Ma?
Там ведь работы всего на 20 дней.
Вот именно. Мы и хотим застать все 20.
Мам, вы готовы?
Скопировать
So they got you, too, eh, Flapjack?
We were just working along, kind of peaceful-like, when at least 20 of them jumped us, so what chance
You still have five fingers on your gun hand, ain't ya?
- Значит, и до вас добрались? - Ну да!
Мы спокойно работали, когда налетело человек двадцать этих мерзавцев! Что мы могли поделать? !
Но револьвер-то вы держать не разучились?
Скопировать
People are coming in, and I'm standing there with two guys with cameras and their Nagra equipment.
And I'd say about 20% of them, as they walk in, are like:
"It's Silent Bob."
Ну вот сползается народ. Я там с командой в два человека, с камерами, с пишущим оборудованием.
Народ сползается, и процентов двадцать из них входят вот так:
"Смотри, Тихий Боб".
Скопировать
Get the infusions and .4 of atropine. What did you give him?
Just 20 of apresaline push.
Clear.
Сделайте внутривенные вливания и 4 атропина Что ты вколол ему?
просто 20 апрезалина
Чисто
Скопировать
Pilots you got.
There's 20 of us climbing the walls down in the ready room.
But fighters--
Пилоты у вас есть.
Нас 20 человек, которые только и ждут приказа.
А вот истребители...
Скопировать
"Golf membership" want it?
Meanwhile, Lindsay and Tobias were getting to the heart... of each other's vulnerabilities with a role-reversal
- Because I'm a woman!
Как насчёт членства в гольф-клубе?
Тем временем Линдси и Тобиас били друг друга в самые уязвимые места, поменявшись ролями.
- Потому что я женщина!
Скопировать
- Isn't he a fast learner?
I would need 20 of them.
Why so many?
- Быстро врубается, да? !
Ну и маслят... Десятка два.
Зачем так много?
Скопировать
He got people to join. Now he can go
About 20 of us who are respected were taken there
The comrade there told us, "Well, folks...
Он заставил людей вступить, а теперь он может уйти.
Туда отвезли около двадцати из нас, самых авторитетных.
Местный товарищ нам сказал там:
Скопировать
No, honey, you pay me.
This is some kind of role reversal.
I'll play along with this.
- Нет, милый, это ты заплатишь мне.
- А, понятно, это некий обмен ролями.
Я подыграю.
Скопировать
Yeah, i was helping daphne study for midterms.
20 of pittsburgh's hottest, horniest hunks... and debbie.
Well, i know how much she wants to be a gay man But is it wise to encourage her?
Да, я помогал Дафне готовиться к экзаменам.
Двадцать самых горячих, самых возбуждённых жеребцов Питтсбурга – и Дебби.
Ну, я знаю, как сильно она хочет быть мужчиной-геем, но разумно ли поддерживать её в этом?
Скопировать
As the Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter that earlier this evening your uncle's sister was located a little south of Sheffield, circling a chimney stack.
The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately.
She has been properly punctured and her memory modified.
Mоя обязaнноcть, кaк миниcтрa Maгии, cообщить вaм, м-р Поттер что ceгодня вeчeром cecтрa вaшего дяди былa обнaружeнa нa юг от Шeффилдa, лeтaющей вокруг дымoвой трубы.
Из Oтдeлa по уcтрaнению поcлeдcтвий cлучaйныx зaклятий тут жe приexaли.
Еe должным oбрaзoм cдули и мoдифицировaли ей пaмять.
Скопировать
- Why are you really here?
- Well, we had a reversal of fortune.
- Tell them what happened.
Все-таки, зачем вы приехали?
- Ну, удача от нас отвернулась.
- Расскажи им, что случилось.
Скопировать
That's what war is about.
I counted at least 20 of them pricks.
There's probably twice that many.
На войне все рискуют.
- Я насчитал двадцать немцев.
- Значит, их вдвое больше.
Скопировать
Naturally, I'd stake you.
You get 20% of anything you've won.
Think it over.
Конечно, я профинансирую вас.
Вы получите 20% от вашего выигрыша.
Подумайте над этим.
Скопировать
The fact that nobody starved shows this.
They know, according to the statistics, these hours cause... only about 20% of the accidents.
How many of you are there?
Никто же не умер от голода.
Они знают, что согласно статистике, эти 14 часов вызывают ... только 20% несчастных случаев.
Сколько из вас?
Скопировать
We don't need the foundation, any of them.
We'll find a reversal. - No.
That's just what I don't want. I'm going on.
Ќам не нужны деньги из их фонда.
–абота€ вместе, мы найдем способ.
я не хочу этого.
Скопировать
No. We've a tight schedule to make, Captain.
Just 20 of us, we're making out fine.
This must be a space first.
Нет, у нас насыщенный график, капитан.
нас только 20 но мы замечательно справляемся.
Впервые в космосе!
Скопировать
Under the circumstances, Monsieur, I owe you an apology and a refund.
Since I was only 80%correct I feel I should return 20%of your money.
No, keep it.
Учитывая обстоятельства, мсье,.. ...я должен перед вами извиниться и вернуть деньги.
Поскольку я был прав только на 80 процентов,.. ...я верну вам остальные 20.
Нет, оставьте их.
Скопировать
Matter derived from energy, could cause change of polarity!
A reversal process would trigger the conversion.
Kronos power to destroy would be turned upon himself!
Материя, полученная из энергии, может изменить полярность!
Обратный процесс вызовет преобразование.
Кронос мощен, чтобы уничтожить его, он должен быть включен на себя!
Скопировать
You're not a hero.
John Bubber, himself along with 20 of the real survivors of Flight 1 04.
See real-life participants reenact the terrifying drama inside the burning plane.
"ы - не герой.
ƒжон Ѕаббер, собственной персоной... ... вместе с 20-ю уцелевшими с рейса 104.
—мотрите как реальные участники воссоздают ужасающую драму... ... внутри гор€щего самолЄта.
Скопировать
Among the revolutionaries, there are several he has known in prison. He says that if ever I get in difficulties- -he'll speak to his friends.
That's quite a reversal of fortunes!
You choose not to trust me then?
Пишет, что в тюрьме познакомился кое с кем из революционных вожаков, и обещает, если у меня будут неприятности, он замолвит за меня словечко...
Вон до чего дошло!
Так поверьте и в мою доброту.
Скопировать
Planet has been through a lot worse than us for a long time.
volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic storms, the magnetic reversal
sandstorms, erosion of all kinds, cosmic radiation, worldwide fires, worldwide floods, recurring ice ages, and we think some aluminum cans and some plastic bags are going to make a difference.
Планета пережила вещи намного хуже чем мы много раз.
Землетрясения, вулканы, тектонические плиты, континентальный дрейф, солнечные вспышки, солнечные пятна, магнитные штормы, перемена магнитных полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии, космическая радиация,
всемирный пожар, всемирный потом, повторяющиеся ледниковые периоды, и мы думаем какие-то алюминиевые банки и пластиковые мешки сделают разницу?
Скопировать
When Cosmos was first broadcast there was no World Wide Web it was a different world.
What a tribute to Carl Sagan a scientist who took many a punch for daring to speculate that even after 20
Cosmos is both the history of the scientific enterprise and an attempt to convey the spiritual high of its central revelation:
Космос – это всё, что есть, когда-либо было и будет.
Размышление о космосе волнует нас. От него бегут мурашки по спине и захватывает дух. Слабое ощущение, как будто смутное воспоминание о падении с большой высоты.
Мы знаем, что приближаемся к великим тайнам. Размер и возраст космоса - лежат за пределами обычного человеческого понимания.
Скопировать
Jean, to be honest...
The only way anything is going to change is if this family has a total reversal of heart.
I don't mean just going to church on sunday mornings.
Если честно, Джейн, вам нужно изменить образ жизни.
Вашей семье необходимы серьезные перемены.
И речь тут не о частом посещении церкви.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Reversal%20of%20Fortune (риворсол посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти фочун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Reversal%20of%20Fortune для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риворсол посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти фочун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение