Перевод "Save 6% on holiday gifts at Apple" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Save 6% on holiday gifts at Apple (сэйв сикс посэнт он холидэй гифтс ат апол) :
sˈeɪv sˈɪks pəsˈɛnt ˌɒn hˈɒlɪdˌeɪ ɡˈɪfts at ˈapəl

сэйв сикс посэнт он холидэй гифтс ат апол транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I guess I'll see you around then.
All right, people, this is Jen Lindley on 96. 6 WBCW coming at you with four hours of pure, unadulterated
And if you ask me, not that you did that's the problem with music today is that nobody rocks anymore.
я думаю мы ещё увидимся.
это Джен Линдли на волнах радиостанции 96.6 WBCW приходит к вам с 4-мя часами чистого неподдельного мощного рока.
я вам отвечу... что больше никто не лабает рок.
Скопировать
Can I raid the fridge?
My dad wrote "Save for Bob" on all the food at our house.
Oops.
Можно у вас глянуть, что у вас в холодильнике?
Папа написал "Оставить для Боба" на каждом пакете еды в доме.
Ой.
Скопировать
- Well, thank you, and you?
At 60 there's 6 things wrong with you, at 70, 7 and so on.
It's a good evaluation:
- Спасибо, ничего, а ты?
В 60 у тебя шесть болячек, в 70 - семь, и так далее.
Довольно точный расчёт.
Скопировать
You wanna trade?
Ok, look, I appreciate what you done, but how about we just leave it at no questions asked?
Ok.
Давай не тратить батарейки.
- Сходи-ка ты в мед-пункт.
- Ты до сих пор им не веришь.
Скопировать
Okay, just follow these instructions: You drive to Skuschalewsk, to the last service area before the border.
You wait there on the parking lot at 6 p.m. Understood?
What about my children, how are they?
Ладно, просто следуйте инструкциям:
Ждите там на стоянке в 6 вечера. Поняли?
Что с детьми, как они?
Скопировать
It's obvious.
After 6 - 7 rounds ¹ bed on the table at least 2 million.
At the beginning.
По моим подсчётам за столом будет 6-7 игроков.
Так что куш будет как минимум 2 миллиона.
Я могу внести сто тысяч.
Скопировать
President Walken ordered the attack yesterday evening.
He was notified at 6:30 that all 20 planes successfully completed their missions... ... and were on their
The president was notified after the mission was completed.
Президент Уокен отдал приказ об атаке вчера вечером.
Его известили в 6:30 что все 20 самолётов успешно выполнили свои задания и возвращались обратно на "Дж. Вашингтон".
Президент Бартлет был уведомлён после завершения миссии.
Скопировать
How can I refuse a dying man's last request?
The egg arrived in Rome at 6:45 p.m. the Saturday before it went on display.
-It was at the museum by 8 p.m.
Кaк я могу откaзaть умиpaющeму в eго последнeй проcьбе?
Яйцо прибыло в Рим в 18:55 накануне того дня, когда оно было высmавлено в музее.
-В муз е оно было к 20.00.
Скопировать
We can't abandon them.
One of them will be waiting at 6:00 on the Tiburtine bridge.
I'd better not go, because I've been denounced.
Мы не можем их бросить.
Встреча должна произойти сегодня в шесть вечера на мосту Тибуртино. Туда придет один из них.
Мне там не стоит появляться: немцам известно, как я выгляжу.
Скопировать
- Peter.
They're all on holiday at the sea, at the moment.
He's quite a good swimmer for his age.
- Питер.
Сейчас они все на отдыхе у моря.
Для своего возраста он довольно неплохо плавает.
Скопировать
When we'll come.
If you'll be at home on holiday.
How come, in a year?
Когда мы ещё приедем.
Если вы будете дома на каникулах.
Как это, через год?
Скопировать
Not possibly.
I'm on holiday... and I haven't got anything to do at the moment.
- As you see, I'm just wandering around.
Совсем невозможно.
У меня отпуск и мне нечем заняться.
Видите ли я там... Да, я вижу.
Скопировать
That's it, goddamn it.
R-31 David, Sherman Code 6... at the Sixth Street Bridge and Santa Fe on electrical disturbance.
Ten-four, R-31 David.
Вот так, чёрт подери.
Тридцать первый... я на углу шестой и Санта-Фе здесь что-то с электричеством.
10-34 тебя поняла, Дэвид.
Скопировать
All right, let me say this to you:
If I am not in front of my building at 6: 15, when my parents get there they're gonna put me on an aggravation
Parents never forget a foul-up.
Ладно, мне нужно сказать:
Если меня не будет перед домом в 6:15 когда появятся мои родители они будут напоминать мне об этом годами, все время сгущая краски.
Родители никогда не забывают.
Скопировать
Your cartridge belt.
You'll escort the gold to Moscow on the seventeenth, at 6:30 p.m.
I suggest you get lots of sleep before that. And try not to leave your home.
Патронташ забыл.
Повезете золото в Москву 1 7-го в 6.30 вечера. У вас почти два дня в запасе.
советую отдохнуть, выспаться и еще старайтесь никуда не отлучаться из дому.
Скопировать
The hotel gave it to me at 8:00, with my breakfast.
Let's say the paper left the printer around 2:00 AM and went on sale at Moulins at 6:00.
There would have been time to tell your mother.
В гостинице я прошу, чтобы меня будили в восемь утра.
Газету мне принесли вместе с завтраком. Газета выходит из типографии в два часа ночи. В Мулене она поступает в продажу около шести.
У того, кто хотел предупредить вашу мать, было много времени.
Скопировать
Should I remind you what happened last year?
At the fair on August 6?
- Wow!
Напомнить тебе, что произошло в прошлом году
6 августа на ярмарке?
- Эй!
Скопировать
Come on, Toto.
Bad luck, having this responsibility thrust on you at the start of your holiday.
It isn't exactly a holiday.
Иди сюда, Тото.
Сочувствую. На вас такое свалилось в первый же день отпуска.
Это не совсем отпуск.
Скопировать
Yes. Dr. Parrish, please.
She comes on at 6:00.
Oh.
Мне нужна доктор Перриш.
Она заступает в шесть.
O.
Скопировать
- I believe you.
6:30 at the Presbyterian Church on Beach Street.
- I've been there.
Я верю тебе.
В 6:30 в Пресвитерианской церкви на Пляжной улице.
- Я там буду.
Скопировать
I know, I know.
Once we call the First Ones in, we won't have anything to fall back on, but I can't just sit here and
Send the signal, Mr. Lennier.
Я знаю, знаю.
Если мы призовем Первых, нам уже некуда будет отступить я не могу просто сидеть здесь и позволить 6 миллиардам людей погибнуть потому, что они оказались не в том месте не в то время.
Пошлите сигнал, Ленье.
Скопировать
Photos only, no formal remarks.
We'll depart at 6:20, at which point I predict we won't be on schedule.
At the hotel, the president will get his briefing, followed by staff time.
Только фото, никаких официальных заявлений.
Мы покинем аэропорт в 6:20 и поедем в отель, и с этого момента, как я думаю, мы уже не будем придерживаться графика.
В отеле президент пройдет утренний инструктаж по безопасности, следующие 2 часа он проведет со своими сотрудниками.
Скопировать
Speaking of schedules, Cathy...
At noon you're on the Hill, 3:00 the East Asia team 4:00 Medicare, 4:30 the president, 6:00 the advance
The noon meeting, let's see if we can cancel it.
- Хорошо. - Кстати о расписании, Кэти--
В полдень у Вас встреча в Конгрессе с Бренаном и Лэндисом, в 15:00 с командой по Восточной Азии, в 16:00 с Мэдикер, в 16:30 с президентом, в 18:00 с командой по продвижению.
- Встреча в полдень в Конгрессе с Бренаном и Лэндисом. - Да? - Узнай, сможем ли мы ее отменить.
Скопировать
But, for the Jezabels of this world, death is the price that must be paid.
The body of Alice Corrigan was discovered at the site known as Blackridge woods, precisely at 10:15,
It was her opinion, that the woman had been dead only a short while, a view shared by the police surgeon who examined the body where it had been found, at 11:30.
Но для Иезавелей этого мира смерть - только цена, которую они должны заплатить.
Тело Эллис Кориген было найдено в Блекбриджском лесу ровно в 10:15 утра мисс Джейн Мартиндейл, которая была там на велосипедной прогулке и отметила точное время.
Она считает, что женщина погибла незадолго перед тем. Это мнение разделяет полицейский врач, который там на месте осматривал тело в 11:30.
Скопировать
I don't have your gold stick either!
On September 3rd 1973 at 6:28pm and 32 seconds, a bluebottle fly capable of 14,670 wing beats a minute
At the same moment, on a restaurant terrace nearby, the wind magically made two glasses dance unseen on a tablecloth.
Так у меня нет и твоей золотой палки!
3-го сентября 1973 года в 18 часов 32 секунды муха из семейства мясных, производящая 14670 взмахов крыльев в минуту, ...села на улице Сен-Венсан на Монмартре.
В ту же секунду на террасе ресторана, в двух шагах от Мулен де Леголетт, ...порывом ветра приподняло скатерть так, что заплясали стаканы. Однако, никто этого не заметил.
Скопировать
Uh, I guess not.
Because Dad wants us to stay at the Holiday Inn on I-74. - Oh, yeah.
I remember that place.
Наверное, нет.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
- О, я помню.
Скопировать
The town's working hard to fix your boat.
She'll be ready to sail on the tide at 6:15.
- Who is this?
- Весь город трудится над вашей шхуной.
И что? Корабль будет готов к отбытию в шесть пятнадцать утра.
Кто это?
Скопировать
Listen, how can someone with such a big arse have such a small brain?
Now listen, my sister Susan stopped off in the ladies' room at a holiday inn on the Massachusetts turnpike
I mean, wouldn't you say something was communicated?
Послушай, как можно с такой большой задницей иметь такой маленький мозг?
Послушай, моя сестра Сюзан вошла в женский туалет в гостинице, у массачусетской дороги, и она вскрыла себе вены бритвой из нержавейки.
Не думаешь ли ты, что она хотела этим что-то сказать? А?
Скопировать
All right, this is Adrian Cronauer.
I'm on at 6:00 and again at 4.
We'd like to welcome you to Vietnam, the country that is more stimulating than a strong cup of cappuccino or an espresso enema.
Итак, с вами Эдриан Кронауэр.
Я в эфире в 6:00 и снова - в 4.
Рад приветствовать вас во Вьетнаме, стране, которая бодрит почище чашки капучино или эспрессо через клизму.
Скопировать
What's in the bag?
I figured you'd be mad at me so I got gifts that I found on the roadside.
-Who wants the one-legged teddy bear?
Что в пакете?
Я подумал, что вы обидитесь на меня поэтому я принёс вам подарки, которые нашёл на обочине дороги.
Кто хочет одноногого мишку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Save 6% on holiday gifts at Apple (сэйв сикс посэнт он холидэй гифтс ат апол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Save 6% on holiday gifts at Apple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйв сикс посэнт он холидэй гифтс ат апол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение