Перевод "She wants me and Victoria to play nice for the press." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение She wants me and Victoria to play nice for the press. (ши yонтс ми анд викторио те плэй найс фозе прэс) :
ʃiː wˈɒnts mˌiː and vɪktˈɔːɹiə tə plˈeɪ nˈaɪs fˈəðə pɹˈɛs

ши yонтс ми анд викторио те плэй найс фозе прэс транскрипция – 31 результат перевода

He would also be scrutinized by the publicist Conrad hired.
She wants me and Victoria to play nice for the press.
Oh, you and Vicki, besties--
А то бы и его тщательно проверила публицист, нанятая Конрадом.
Она хочет, чтобы я и Виктория подыграли для прессы.
Ты и Вики, лучшие подружки.
Скопировать
He would also be scrutinized by the publicist Conrad hired.
She wants me and Victoria to play nice for the press.
Oh, you and Vicki, besties--
А то бы и его тщательно проверила публицист, нанятая Конрадом.
Она хочет, чтобы я и Виктория подыграли для прессы.
Ты и Вики, лучшие подружки.
Скопировать
In Mrs. Romari's mind, poetry and humor have some strange affinity which they don't have in fact.
She wants me to play the fool for you but suddenly, Miss Gibson, I feel as sad as you do.
Well, then I've spoiled your dinner.
Миссис Ромари считает, что у поэзии и юмора много общего, что на самом деле не так.
Она хочет, что бы я подурачился с вами, но мне грустно так же, как и вам, мисс Гибсон.
В таком случае, я испортила вам ужин.
Скопировать
That's Heart and Soul, baby.
Hey, I got a dedication here that's for a friend of the old Wolfman, and he wants me to play the next
Now, my friend's name is Curt, and he wants to talk to you out there, baby.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Это было "Сердце и душа".
Я получил сообщение от друга старины Вульфмана, который попросил меня поставить следующую песню для белокурой юной леди в белом Ти-Бёрде.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
Скопировать
Good night.
Miranda told me later that she thought he was too nice... but that she was willing to overlook one flaw
Where is it?
- Спокойной ночи.
Позже Миранда рассказала, что он был слишком хорошим... но она решила найти хоть один недостаток. Капоте Данкан тоже нашел себе пару на ночь.
- Где же он?
Скопировать
That Miss Cynthia is a rare young lady, with all her pretty coaxing ways.
She wants me to teach her to bud roses, come the season.
You can finish now, you know which plants go where.
Эта мисс Синтия - редкая девушка с даром убеждения.
Она просила меня рассказать, как прививают розы, и могу утверждать, она очень восприимчива, хотя и говорит, что глупая.
Сами закончите. Помните, куда что сажать?
Скопировать
My mother has a true talent for insinuating herself into everybody else's business, especially mine.
Oh, and she wants to come into the office for a visit, so I need you to help me put on a good face.
I can do that.
У мамы талант вмешиваться в чьи угодно дела, особенно в мои.
Она хочет зайти в офис, так что мы должны выглядеть радостными.
- Я смогу.
Скопировать
My mom didn't want a funeral or a wake.
She, uh... she wants me to keep her ashes for a year and then spread them across the Alps while singing
Okay.
Моя мама не хочет поминок или похорон.
Она... она хочет, чтобы я хранила её прах в течение года, а затем развеяла его над Альпами, распевая песню "Взбирайся на каждую гору".
Хорошо.
Скопировать
What about Kate?
Well, she did offer to play The Arrival Of The Queen Of Sheba for me to walk in to, and they've got a
Oh, I see.
А что насчет Кейт?
Ну, она предлагала сыграть Прибытие Царицы Савской, когда я буду идти к алтарю. А у них есть замечательное пианино. И я больше никого не знаю.
Ясно.
Скопировать
But I can tell you.
It's just that she's asking me all these questions all the time and she wants to know everything about
Yeah.
Но тебе я скажу.
Просто она все спрашивает обо мне, хочет все обо мне знать, и я подумал, что отвезу ее на озеро, где мы раньше играли.
Точно.
Скопировать
It's black and black.
She manipulated me one way for my entire life and now she wants to manipulate me the other way
- to get rid of her guilt. - That might be true, but it's also possible, perhaps in her own clumsy way, that your mother was trying to reach out.
Все только черное.
Она манипулировала мной одним и тем же способом всю мою жизнь, а теперь она хочет манипулировать мной уже другим способом,
- Возможно, это так, но может быть, она, неумело, пыталась протянуть руку помощи.
Скопировать
Come to my senses.
She wants me to juke the stats for Carcetti, this quarter and the next, hide the crime, get him elected
So do it. Burrell juked them before you.
≈сли я образумлюсь?
ќна хотела подтасовки показателей дл€ аркетти в этом квартале и следующем, чтобы скрыть масштабы преступности, пропихнуть мэра в губернаторы а самой стать мэром.
ѕодтасуй. –аньше этим занималс€ Ѕаррэл.
Скопировать
Anyway, um, mr.
Randall felt bad for me, so he hired me back as an intern, and he wants you to play this after the commercial
You know, donna, you and I are a lot alike, well, except I'm on the radio, and you're not.
Как бы там ни было,
Мистер Рэндалл скучал по мне и нанял меня обратно в качестве стажера, и он хочет чтобы ты поставила это после рекламы, трек номер шесть.
Знаешь, Донна, ты и я очень похожи за исключением того что я на радио, а ты нет.
Скопировать
So that she'd help me. -Did she?
She taught me how to play the piano, took me to movies. And sent you for evaluation, right?
-What's "evaluation"?
–Меня послали, чтобы она мне помогала с уроками. –И она помогала?
Да, и она учила меня играть на пианино, брала в кино... –А ещё она послала тебя на диагностику, так?
–Что за диагностика?
Скопировать
What is it with this woman?
Uh, she can get men to do whatever she wants, and I can't for the life of me figure out why.
Really?
Что такого в этой женщине?
Она может заставить мужчину сделать все, что захочет, и я, хоть убей, не понимаю, почему?
Правда?
Скопировать
Mm-hmm. It was exciting.
And... she told me I was talented and asked me to audition for the play.
We started hooking up after rehearsals.
Это так захватывает.
Она сказала, что у меня талант и попросила придти на прослушивание для постановки.
Мы стали встречаться после репетиций.
Скопировать
And I believe her when she says that she was embarrassed because there was no list of girls to invite.
And I believe her when she says that she loves me and wants to be with me for the rest of our lives.
Do you believe Ricky when he tells you that he loves you?
И я верю ей, когда она говорит, что она расстроилась из-за того, что у нее не было списка гостей, которых можно было бы пригласить на вечеринку.
И я верю ей, когда она говорит, что любит меня и что она хочет быть со мной до конца наших дней.
А ты веришь Рикки, когда он говорит тебе, что любит тебя?
Скопировать
Nathan Ashmore, had this to say.
Kelsey and I would like to thank her fans for their thoughts and for their prayers, and she wants me
Did he just announce a tour?
Нэйтан Эшмор, передал сообщение.
Келси и я хотим поблагодарить фанатов за ваши мысли и молитвы, и она хочет чтобы я сказал вам, что мы будем рады видеть вас на дороге, позже в этом году чтобы поддержать её запись.
Он что, только что объявил о туре?
Скопировать
She wants you to listen to her.
She wants you to make her feel like she's the only one in the room worth looking at, and she wants you
I can get one of these anytime I want.
Она хочет, чтобы вы ее слушали.
Она хочет, чтобы вы дали ей почувствовать, что она единственная стоит в комнате, и она хочет, чтобы вы поняли ее, какая она есть, позвольте мне сказать вам, как замужней женщине,
Я могу получить одного из них в любое время, когда захочу.
Скопировать
- Good news?
The woman I'm working for this summer, she has a client with an art exhibit in Charlotte and wants me
I didn't know you had an interest in art.
Хорошие новости? Да.
У женщины, на которую я работаю этим летом, есть клиент, который выставляется в Шарлотте, и она хочет, чтобы я ей помогла.
Не знал, что ты интересуешься искусством.
Скопировать
'Cause, uh... she told me she was just coming to be your wing woman.
Look, Amy can kiss whoever the heck she wants, and it's not like I expect her to wait for me.
It's just I'm still jealous, even though I know I shouldn't be.
Потому что... она сказала, что идёт как твой второй пилот.
Эми может целовать кого захочет, и я не надеюсь, что она будет ждать меня.
Просто я немного ревную. Хотя и не должен.
Скопировать
Jeanie gave me a mandate.
She wants me to write something fun, and I don't know if I'm the writer-for-hire type.
I don't know.
Дженни дала мне поручение
Она хочет, чтобы я сочинила веселые песни А я не уверена, что это мне свойственно
Я не знаю.
Скопировать
She craves more power still.
Right now, she is like me, limited to one year of life in a century, but she wants to be free of that
She will kill anyone who would defy her.
И она до сих пор жаждет власти.
Прямо сейчас, она, как и я, может прожить год после векового сна, но она хочет избавиться от этого ограничения, и получить истинное бессмертие, поэтому она придет сюда за твоей дочерью, чтобы забрать себе силу дитя.
Она убьет любого, кто встанет на ее пути.
Скопировать
Yes, she do.
Yo, she wants me to come out the same day that you perform at Laviticus and get your press.
She's Satan's daughter. Why's she even here?
- Знает .
Она хочет, чтобы я объявил себя геем в день открытия "Лавитикуса" и увел твою прессу.
- Ей сам черт не брат – чего ее вообще выпустили?
Скопировать
- Yeah.
and, uh, she wants to get back together with me, of course, and, uh, she wants to star in the play, but
So, all of this is happening while I'm producing the play, acting in the play.
- Да.
и, конечно, хочет снова быть вместе, и играть главную роль в спектакле, только я сейчас с Слоан, понимаете, и именно она играет главную роль.
И всё это происходит пока я продюссирую спектакль, играю в нём.
Скопировать
If I could only persuade her that I am not her enemy, but her friend.
I still have the letter in which she promises to reward me for all my pains and efforts at such time
I seem to remember that, at the time, you thought her promises rather amusing.
Если только мне удастся убедить ее, что я не ее враг, а друг.
У меня все еще есть ее письмо, в котором она обещает вознаградить меня за все старания и хлопоты, когда станет королевой.
Помнится, одно время ты считал ее обещания забавными.
Скопировать
How is our daughter?
She writes to me in perfect latin, and tells me she dances the galliards every day, and can play the
You should be proud of her.
Как там наша дочь?
Она пишет мне на превосходной латыни, рассказывает, что каждый день танцует гальярду, и играет на флейте, ко всеобщему удовольствию и радости.
Ты должен гордиться ей.
Скопировать
Baseball cards?
Well,she likes an authority figure,someone with something to teach her.
It seemed the polite thing to do after such a long time together, but,uh,she wouldn't have it. All what time?
Бейсбольные карточки?
она любит власть и полномочия, кого-нибудь кто может учить её но я никогда не думал что она согласится она обычно была против брака я сделал ей много предложений о браке мы долго с ней встречались и было нормальным явление предложить поженится
но она не захотела как долго?
Скопировать
So... even though you weren't sure about the plan, you outed the informant to the cell leader.
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell
I told the cell leader that Daryl was the informant, but I wanted to get him out of there before they killed him.
Итак... ты был неуверен в плане, но все-равно выдал информатора.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Я сказал им, что Дарел был информатором, но я хотел не дать им убить его.
Скопировать
Why would you do such a thing?
I was hoping that you would have hated the name so much that you wouldn't be able to hide your spite
I gotta go.
Зачем ты так поступаешь?
Я надеялась, что ты возненавидишь имя настолько сильно, что не сможешь скрывать свою неприязнь к своей дочери, и она будет любить меня больше, чем тебя.
Я должен идти.
Скопировать
It's been passed down from resident to resident,and now it belongs to Grey.
For the next three months,whenever you all get a surgery,you have to page this pager, and if grey wants
- Come on.
Он передается от ординатора ординатору, и теперь принадлежит Грей.
И следующие 3 месяца, всякий раз, когда вас поставят на операцию, вы должны скинуть сообщение на этот пейджер, и если Грей захочет взять вашу операцию, она имеет право ее забрать у вас.
- Да ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов She wants me and Victoria to play nice for the press. (ши yонтс ми анд викторио те плэй найс фозе прэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы She wants me and Victoria to play nice for the press. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ши yонтс ми анд викторио те плэй найс фозе прэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение