Перевод "She%20turned%20around%2C%20took%20his%20head%20in%20both%20hands%20and%20gave%20him%20her%20breast" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение She%20turned%20around%2C%20took%20his%20head%20in%20both%20hands%20and%20gave%20him%20her%20breast (ши посэнт тyэнти торнд посэнт тyэнти эраунд посэнт ту си посэнт тyэнти тук посэнт тyэнти хиз посэнт тyэнти хэд посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти боус посэнт тyэнти хандз посэнт тyэнти анд посэнт тyэнти гейв посэнт тyэнти хим посэнт тyэнти хɜ посэнт тyэнти брэст) :
ʃiː pəsˈɛnt twˈɛnti tˈɜːnd pəsˈɛnt twˈɛnti ɐɹˈaʊnd pəsˈɛnt tˈuː sˈiː pəsˈɛnt twˈɛnti tˈʊk pəsˈɛnt twˈɛnti hɪz pəsˈɛnt twˈɛnti hˈɛd pəsˈɛnt twˈɛnti ɪn pəsˈɛnt twˈɛnti bˈəʊθ pəsˈɛnt twˈɛnti hˈandz pəsˈɛnt twˈɛnti and pəsˈɛnt twˈɛnti ɡˈeɪv pəsˈɛnt twˈɛnti hˌɪm pəsˈɛnt twˈɛnti hɜː pəsˈɛnt twˈɛnti bɹˈɛst

ши посэнт тyэнти торнд посэнт тyэнти эраунд посэнт ту си посэнт тyэнти тук посэнт тyэнти хиз посэнт тyэнти хэд посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти боус посэнт тyэнти хандз посэнт тyэнти анд посэнт тyэнти гейв посэнт тyэнти хим посэнт тyэнти хɜ посэнт тyэнти брэст транскрипция – 30 результатов перевода

She could still be in the area.
She gave me $20 and told me to put this on and come over here.
Can I see that?
Она все еще может быть в этом районе.
Она дала мне 20 долларов и сказала надеть ее, и прийти сюда.
Можно посмотреть?
Скопировать
Robbery's not a motive.
She had a $20 in her pocket, credit card, along with I.D.
- Hi.
Мотив - не ограбление.
У нее 20 долларов в кармане, кредитка и документы.
- Привет.
Скопировать
- Given the pump, female victim.
The skin elasticity, what's left of it, indicates she was probably between 20 and 40 years old.
Striations on the bone suggests the flesh was scraped away.
- Учитывая "шпильки", жертва - женщина.
Кожа, или то, что он нее осталось, - упругая, это указывает, что жертве от 20 до 40 лет.
Бороздки на кости указывают, что плоть была содрана.
Скопировать
I mean, have you two ever spoken? You have so much in common.
You live in 2C and she lives in 3C.
So, you're above me? Yeah.
Я имею в виду, вы двое, когда-нибудь разговаривали?
У вас столько общего Вы живете в квартире 2-с, а она живет в квартире 3-с.
Так вы надо мной?
Скопировать
Looks like a hardened criminal to me.
She paid him $20 to count to 20 and touch the art.
She sees Neal Caffrey, art thief, wonders if her heist has gotten a little crowded.
Похоже, закоренелый преступник.
Она заплатила ему двадцать баксов, чтобы он сосчитал до 20 и дотронулся до экспоната.
Она увидела Нила Кэффри, похитителя произведений искусств, задумалась, не многовато ли стало народу на ее месте ограбления.
Скопировать
Times change, but the value of marriage remains constant.
So, say there's a young woman, she's 19 or 20 and she's in love with a boy -- who's in love with her
Would you have them risk everything -- their reputation, their peace of mind -- because they simply can't help themselves?
Времена меняются, но ценность брака остается нерушимой.
А теперь представьте себе юную леди 19 или 20 лет, влюбленную в юношу, который тоже влюблен в нее, и они оба знают, что больше не могут бороться с этим желанием, которое притягивает их друг к другу.
Неужели они должны рисковать всем - своей репутацией, спокойствием духа, просто потому, что не могут сами себе помочь?
Скопировать
I wanted to see the two of you together.
You know, hindsight's 20-20 and I just realized that maybe you thought of her as more than just a friend
I did.
Я хотела посмотреть на вас двоих вместе.
Ну знаешь, наполовину я поняла, что, возможно, ты считаешь ее более, чем подругой.
Я думала.
Скопировать
Seven calls from your mum Every hour today
You should answer some She won't go away
I'd make it better
Семь звонков от твоей матери сегодня каждый час,
Ты должна отвечать иногда, иначе она не отстанет.
Я бы сделала это лучше,
Скопировать
I don't get it...
This Alice, is she for Ismael or for you?
For both of us.
Я этого не понимаю...
Эта Алиса, она нужна для Исмаеля или для тебя?
Для нас обоих.
Скопировать
That's not very funny, Dad.
She doesn't want to.
Come and give your dad a kiss.
Папа, не так уж это смешно.
Ты видишь, она не хочет играть.
Подойди и обними отца.
Скопировать
In adultery you dwell
She touches you, I see
I'm the bridge between your banks
Ты сама погрязла в изменах
Видишь, она уже спешит обнять тебя.
А я - мост между вами
Скопировать
The sat rate is 95 for now.
During the concert, she felt faint, she went to the bathroom.
I joined her.
Пульс 95, быстрее.
Во время концерта у нее закружилась голова, и она вышла в туалет.
Я пошел за ней.
Скопировать
I went to get our things.
When I joined her outside... she was lying on the ground.
Did you consume alcohol?
Я пошел за нашими вещами.
А когда вышел за ней на улицу... она лежала на земле.
- Вы принимали алкоголь?
Скопировать
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance
We've asked for it to be paid to you.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Мы попросили, чтобы эту страховку выплатили тебе.
Скопировать
Anything at all?
A bit jealous, is she?
Were you offered driving lessons at 20?
Совсем ничего?
Немного ревности, не так ли?
Разве они не говорили о водительских правах с тех пор, как тебе исполнилось 20?
Скопировать
Stalk
Hunt her down for within me she fights
And when you have her in your sights
Подкрадись
И найди ее внутри моей души.
А когда ты увидишь там ее глаза,
Скопировать
You know
That she has to die
This is her second demise
Ты знаешь,
Что она должна умереть во мне.
Во мне ей предстоит вторая смерть.
Скопировать
A real challenge.
Understand... why you never wanted kids... why you were in a threesome... my sister's life before she
And a boy in my bed explains everything, is that it?
Очень сложная.
Я понимаю... почему вы не хотели детей... почему вы были втроем... я понимаю, какая жизнь была у моей сестры перед смертью.
А, и мальчик в моей постели всё объясняет, не так ли?
Скопировать
You're lucky.
She must have had reasons to be unhappy.
I won't say anything.
Тебе повезло.
У нее, должно быть, были причины чувствовать себя несчастной.
Я не хочу об этом говорить.
Скопировать
Which is why I'm writing her this letter.
Even if she is the cause of all our misery?
Well yes, since she's the cause, she can also be the cure.
И потому я пишу ей это письмо.
Ведь она причина всех наших бед!
Да, поскольку причина в ней, она может и избавить нас от бед.
Скопировать
Even if she is the cause of all our misery?
Well yes, since she's the cause, she can also be the cure.
If I could only persuade her that I am not her enemy, but her friend.
Ведь она причина всех наших бед!
Да, поскольку причина в ней, она может и избавить нас от бед.
Если только мне удастся убедить ее, что я не ее враг, а друг.
Скопировать
If I could only persuade her that I am not her enemy, but her friend.
I still have the letter in which she promises to reward me for all my pains and efforts at such time
I seem to remember that, at the time, you thought her promises rather amusing.
Если только мне удастся убедить ее, что я не ее враг, а друг.
У меня все еще есть ее письмо, в котором она обещает вознаградить меня за все старания и хлопоты, когда станет королевой.
Помнится, одно время ты считал ее обещания забавными.
Скопировать
Good. Then I shan't delay you any further.
A pretty little thing, isn't she?
Indeed she is.
Хорошо, тогда не буду вас более задерживать.
Красивая штучка, не так ли?
Несомненно!
Скопировать
A pretty little thing, isn't she?
Indeed she is.
I'm going to marry her!
Красивая штучка, не так ли?
Несомненно!
Я собираюсь жениться на ней!
Скопировать
What is it?
What has she done?
She is wearing purple. And purple is the color of royalty!
Что это значит?
Что она делает?
На ней пурпур, пурпур - цвет королевских особ!
Скопировать
What has she done?
She is wearing purple. And purple is the color of royalty!
You know, I sometimes wish that all spaniards were at the bottom of the sea!
Что она делает?
На ней пурпур, пурпур - цвет королевских особ!
Знаете, иногда мне хочется, чтобы все испанцы оказались на дне моря!
Скопировать
From mistress boleyn?
What did she say?
That she will not speak to the king on my behalf.
От госпожи Болейн?
Что она говорит?
Что она не будет просить за меня у короля.
Скопировать
What did she say?
That she will not speak to the king on my behalf.
Then our hopes are over!
Что она говорит?
Что она не будет просить за меня у короля.
Тогда надежд больше нет.
Скопировать
How is our daughter?
She writes to me in perfect latin, and tells me she dances the galliards every day, and can play the
You should be proud of her.
Как там наша дочь?
Она пишет мне на превосходной латыни, рассказывает, что каждый день танцует гальярду, и играет на флейте, ко всеобщему удовольствию и радости.
Ты должен гордиться ей.
Скопировать
Then I propose to cement it. We also announce the betrothal of the emperor to the daughter of the king, princess mary.
It is our understanding that she is already betrothed to the dauphin.
But now she will be betrothed to charles.
Тогда я предлагаю закрепить его, мы объявим о помолвке императора с дочерью короля, принцессой Марией.
Как мы знаем, она уже помолвлена с французским наследником.
А теперь она будет помолвлена с Карлом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов She%20turned%20around%2C%20took%20his%20head%20in%20both%20hands%20and%20gave%20him%20her%20breast (ши посэнт тyэнти торнд посэнт тyэнти эраунд посэнт ту си посэнт тyэнти тук посэнт тyэнти хиз посэнт тyэнти хэд посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти боус посэнт тyэнти хандз посэнт тyэнти анд посэнт тyэнти гейв посэнт тyэнти хим посэнт тyэнти хɜ посэнт тyэнти брэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы She%20turned%20around%2C%20took%20his%20head%20in%20both%20hands%20and%20gave%20him%20her%20breast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ши посэнт тyэнти торнд посэнт тyэнти эраунд посэнт ту си посэнт тyэнти тук посэнт тyэнти хиз посэнт тyэнти хэд посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти боус посэнт тyэнти хандз посэнт тyэнти анд посэнт тyэнти гейв посэнт тyэнти хим посэнт тyэнти хɜ посэнт тyэнти брэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение