Перевод "So, are you all ready for the big day" на русский

English
Русский
0 / 30
allвсё весь
readyликвидный находчивый готовый бойкий чистоган
forза к на в от
theтем тот
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение So, are you all ready for the big day (соу а ю ол рэди фозе биг дэй) :
sˈəʊ
 ɑː juː ˈɔːl ɹˈɛdi fˈəðə bˈɪɡ dˈeɪ

соу а ю ол рэди фозе биг дэй транскрипция – 31 результат перевода

Thank you.
So, are you all ready for the big day?
Yeah.
Спасибо тебе
- Ну что, ты готова к большому Дню?
- Да.
Скопировать
Thank you.
So, are you all ready for the big day?
Yeah.
Спасибо тебе
- Ну что, ты готова к большому Дню?
- Да.
Скопировать
Shannon's back... it's been so great getting to know her... see that's the great thing about being in private practice
You get to treat the same patients all the time... oh come on you guys...
Quick announcement I have signed sacred heart... up for website called Rate your Doctor... where patients can evaluate and score their doctors
Шенон вернулась... Так здорово что я знаю её... это самое лучшее в частной практике
Одни и теже пациенты снова и снова... ну вы чо, ребята... [шепотом] шшшш! здесь люди спят... [шепотом] думаю что вам кажется это забавным... [громко] Почему я говорю шепотом... Слушай, барби, я был бы рад если бы придумал это... но это был Большой Бобби Келсо... да ладно, что уж там
Итак, небольшое объявление Я подключил нашу клинику... К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Скопировать
Listen... -l can't make it, I have a birthday party for Zohar and Zigel, and then openings.
I want you to take seven pictures of all the big shots for me, so they'll be ready in the morning.
-Black and white? Black and white, yes, black and white...
Слушай... я не могу придти, у меня день рождения Зоара и Зигеля, а потом открытия.
Короче, я хочу, чтобы ты сняла мне всех VIP'ов и всё важное, что будет. И чтобы фото утром были готовы. - Черно-белые?
Да, черно-белые, и...
Скопировать
I'm Gladys, Chelsea's mother.
Are you ready for the big day?
The wedding.
Я Глэдис, мама Челси.
Вы готовы к важному дню?
К свадьбе?
Скопировать
I know you.
As soon as you are out of here, you will think about another actress for the rehearsals so that she can
Come. If you choose her, I want to meet her.
Я тебя знаю.
Выйдя отсюда, Ты сразу начнешь искать актрису, которая сможет меня заменить после премьеры. Иди ко мне.
Если ты ее найдешь, я хочу с ней встретиться.
Скопировать
Their father ain't around, I figured someone has to teach them how to shave. I'm Princess Leia.
So, are you ready for the big showdown tomorrow night?
Oh, yeah.
Раз отца нет, я решил, что кто-то должен научить их бриться.
Ты готов к завтрашнему выступлению?
О, да.
Скопировать
I'm Princess Leia.
So, are you ready for the big showdown tomorrow night?
Oh, yeah.
Я принцесса Лея.
Ты готов к завтрашнему выступлению?
О, да.
Скопировать
- Of course.
Are you just about ready for the big day?
Yes, I think so.
- Да, конечно.
Готовитесь к большому событию?
Да, потихоньку.
Скопировать
Because I just... I had this dinner planned on Friday...
So, Chuck, Sarah, what are you guys thinking for the big day?
Oh, it would be so great if Clara could walk down the aisle as your flower girl.
Просто... обед типа уже в пятницу..
Так Чак, Сара, что вы планируете на Великий День?
О, было бы чудесно, если бы Клара могла нести перед вами цветы по проходу...
Скопировать
There you are.
I have all of the scripts ready for the auditions tomorrow, and I just have to tell you, I am so excited
The Importance of Being Earnest.
Вот ты где.
У меня все готовые сценарии для завтрашнего прослушивания, И я хочу сказать тебе, что я очень взволнована Что вы, ребята, собираетесь ставить
"Как важно быть серьезным" (Оскара Уайльда)?
Скопировать
Oh, probably trying to tweet with a rock and a twig.
So are you all ready for the hike up the Mountain of fire?
I can't wait.
Наверное, сидит в Твиттере.
Все готовы взойти на гору огня?
Жду не дождусь.
Скопировать
- Shame on me. - Mm.
Are you ready for the big day?
I'm kind of ready for the day after the big day.
Как мне не стыдно!
Ты готов к знаменательному событию?
Я вроде как готов к тому, что будет после знаменательного события.
Скопировать
But those bad thoughts are the real Rick.
The fact that you're old, the fact that we're all going to die, one day, the fact that the universe is
So you're trapped in there and you can only come out in the form of tiny Rick's teen angst!
Но эти плохие мысли и есть настоящий Рик.
Тот факт, что ты старый, тот факт, что мы все умрём однажды, тот факт, что вселенная настолько большая, что ничего в ней не имеет значения, эти факты и есть ты.
Так что ты заточён там и можешь только проявляться в виде тоски крошки-Рика!
Скопировать
- You didn't answer my question. - We putting all our cards on the table here?
Look, kids, these Navy boys, they are not gonna play with us all day, so unless you all want to spend
You stopped me from chasing down the ship that killed the Cant.
Разве не все мы должны раскрыть карты?
Послушайте, дети! Это вояки... Не будут играться с нами весь день
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться ? Потому что ты вел себя безрассудно! Ты отговаривала меня от погони за кораблем, который уничтожил Кент.
Скопировать
Oh, he got sucked through that portal thing and they're gonna nuke it now.
So are you all set for your big photo shoot, Kyle? Wait, what do you mean?
Stan's in danger?
О, он был засосён в этот портал и теперь они долбанут атомной бомбой его.
Так ты уже готов для своей большой фотосессии, Кайл?
- Стой, что ты имеешь в виду?
Скопировать
I still know how to count.
And you got to promise to not eat all the food and save some for the customers, 'cause your love handles
Shut up.
Всё равно умею считать.
И обещай не съедать всю еду и прятать для некоторых клиентов, потому что ты так быстро влюбляешься.
Помолчи.
Скопировать
(Speaks Hindi) Talk!
So Jamal, are you ready for the first question, for 1000 rupees?
Yes.
Говори давай!
Джамаль, ты готов ответить на первый вопрос за 1000 рупий?
Да.
Скопировать
I know.
And yet, here you are, all ready for the next date.
I can't believe I never realized this before.
Знаю.
Но тем не менее, вот ты, готовая к очередному свиданию.
Не могу поверить, что раньше не задумывалась об этом.
Скопировать
Federico, hi, it's David.
Nate and I are tied up for the rest of the day... so we need you to pick up the collins body from the
-You can't just expect me to drop--
Федерико, это Дэвид.
Мы с Нейтом будем весь день заняты. Тебе придется забрать тело Коллинза из бюро "Онгер".
- Я не могу бросить--
Скопировать
We already have plans.
Your father and I are going out of town the next day and we'll be gone all of December, including Christmas
Look...
У нас уже есть планы.
Мы с твоим отцом уезжаем из города на следующий день, и будем отсутствовать весь декабрь, включая Рождество, так что это последний шанс собраться всей семьей в этом году.
Послушай...
Скопировать
No de Winter.
Are you sure? Well, here are all the appointments for that day.
Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers...
- Вы уверены?
Вот все встречи на тот день.
Рас, Кембл, Стедо, Порино, Денверс.
Скопировать
- Okay.
Did you know that most temples are built with moveable walls... so that on the one day of the year when
I don't really believe in God.
- Так.
Большинство храмов построены с подвижными стенами... так, чтобы в один день года когда все приезжают, чтобы раскаяться, все люди смогли бы разместиться.
Я не очень-то верю в бога.
Скопировать
It cost me $275.
I won't charge you for the line, 'cause a fish so big could've taken it all anyway.
And there's 16 days at $35 a day, that's $560.
Это стоило мне $275.
Я не виню вас за леску, такая большая рыба всё равно порвала бы её.
Так, и 16 дней по $35 - это $560.
Скопировать
The reason why, I never will understand.
But nevertheless, I was there for you and yours and the vexing problems that are so manifold in the heat
Then, on a certain night, in this very room, the law spelled scandal.
По какой причине, мне никогда не понять.
Но тем не менее, я был там, ради тебя и твоих близких и сложных проблем, которых так много в наши жаркие и трудные дни.
Затем, однажды ночью, в этой самой комнате, произошёл скандал.
Скопировать
There's so much loveliness.
You won't find all this so lovely if our report for the captain isn't ready when he asks for it.
Which shouldn't be long.
Здесь так чудесно.
Все это не покажется тебе столько чудесным, если наш отчет для капитана будет не готов по его требованию.
А он скоро потребует.
Скопировать
But everyone already knew that.
Now all this'll end up in my being the laughing stock of Moscow.
What ever made you think that he was my lover?
Так зто все знают.
Зто поведет к тому, что я сделаюсь посмешищем всей Москвы , к тому, что всякий сможет сказать что вы в пьяном виде вызвали на дузль человека, которого вы без основания ревнуете и который лучше вас во всех отношениях.
Почему вы могли поверить что он мой любовник?
Скопировать
Oh, enjoy yourselves.
So you are for the Prince after all?
No, not really.
О, наслаждайтесь.
Значит вы за принца в конце концов?
Нет, не совсем.
Скопировать
They were slaughtered in your filthy machine!
So...you ARE from the future, and I, for all my achievements, am only remembered as a war criminal!
Of course, it is the winning side that writes history, Doctor (! )
Они умерли в вашей отвратительной машине!
Итак... вы из будущего, а я, несмотря на все мои достижения, запомнился только как военный преступник!
Конечно, ведь это победители пишут историю, Доктор.
Скопировать
Anyway...
To do the thing justice, I've got to approximate a chorus, so if you join in on all the bits that are
I'll do those, we can do the chorus together.
В общем, чтобьi оценить эту вещь, надо исполнить ее примерно так, как поет хор.
Если тьi не против, вступай там, где не помечено большими .
Эти места буду петь я, а потом мьi вместе споем за хор.
Скопировать
- Well, thank you, Mr. Peterman.
- The tickets are for tonight so you and Bob can knock off a little early so you both can get ready.
Mr. Peterman, you-
- Спасибо, мистер Питерман.
- Билеты на сегодняшний вечер так что вы с Бобом можете удрать пораньше, чтобы как следует подготовиться.
Мистер Питерман, вы...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов So, are you all ready for the big day (соу а ю ол рэди фозе биг дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы So, are you all ready for the big day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу а ю ол рэди фозе биг дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение