Перевод "What%20Lies%20Beneath" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение What%20Lies%20Beneath (yот посэнт тyэнти лайз посэнт тyэнти бинис) :
wˌɒt pəsˈɛnt twˈɛnti lˈaɪz pəsˈɛnt twˈɛnti bɪnˈiːθ

yот посэнт тyэнти лайз посэнт тyэнти бинис транскрипция – 30 результатов перевода

I know you're mine But can love die
What memories
Do you have of me
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
У тебя от меня?
Скопировать
I'll check anyway.
- What sex are you into?
- Me? What sex?
Я все-таки проверю.
Какой секс ты практикуешь? Я?
Какой еще секс?
Скопировать
- What sex are you into?
What sex?
I'm into non-sex, you know that.
Какой секс ты практикуешь? Я?
Какой еще секс?
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Скопировать
You think you could?
- What?
- Tell me you love me a little.
Думаешь, что я могла бы?
Что?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Скопировать
I'm anything but romantic.
You're anything but what you say.
Anything but a boss, a Jew...
Я - кто угодно, только не романтик.
Ты - кто угодно, только не то, что ты говоришь.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Скопировать
That's not surprise.
What is it?
- What is it, Julie?
Это не неожиданность.
А что тогда?
- Что это Жюли? Помоги нам.
Скопировать
What is it?
- What is it, Julie?
Help us. - No idea.
А что тогда?
- Что это Жюли? Помоги нам.
- Не имею представления.
Скопировать
Not terror?
What then?
It's horror.
Не ужас?
Тогда что?
Это омерзение.
Скопировать
We're involved in a dumb scene and Ismael's useless.
So what else is new?
He's forcing me to break up for him.
Опять Исмаель устроил дурацкие игры.
А что в этом нового?
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
Скопировать
Jeanne, let me help Julie.
- To do what?
- Let me, OK.
Жанна, дай я помогу Жюли.
Что надо сделать?
Только дай мне такую возможность.
Скопировать
Did it come naturally?
What?
The sex?
Это происходило естественным образом?
Что?
Секс?
Скопировать
- How do you decide?
- On what?
Well, do you talk about it first or...
И как вы это решили?
Что?
Ну, вы вначале об этом поговорили или...
Скопировать
That's a serious breach of contract.
- What contract?
- The gentleman's one.
Это грубое нарушение контракта.
- Какого контракта?
- Джентльменского соглашения.
Скопировать
- I'm not your wife!
I know what you're up to.
You think I can't figure out your plan?
- Я не твоя жена!
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Ты думаешь, я не разгадал ваш план?
Скопировать
You'll eliminate me by beguiling me with your kisses...
What do you mean?
This is no three-ring circus.
Стратегия - от меня избавиться, тактика - обмануть меня этими вашими поцелуями...
О чем ты говоришь?
Войны втроем не будет.
Скопировать
You won't see stuff left at my place again.
- What have you done?
- Nothing.
Ты так и не захотела посмотреть, какие свои вещи оставила у меня.
- Что ты с ними сделал?
- Ничего не сделал.
Скопировать
Jeanne's gathering Julie's clothes for a bonfire.
- Shit, what a bummer!
- I told you 20 times.
Жанна собирает вещи Жюли, чтобы их сжечь.
Черт, какой бред!
Я тебе про это говорил 20 раз.
Скопировать
It's you then?
- What is?
- The draught...
А это ты?
В чем дело?
Сквозняк...
Скопировать
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine "Who walks with Jean
"If the sky is full of birds What do you care
"The fire that burns in hell
Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
Если в небе полно птиц, То какое тебе дело
Какой огонь горит в аду.
Скопировать
- Tea?
What time is it?
No time to stop off at home.
- С чаем?
Сколько времени? - 5:15 вечера.
Ни минуты не могу оставаться.
Скопировать
I smell a bit funky.
- What?
- Very Breton.
А то уже появился малость возбуждающий запах.
Что?
Очень по-бретонски.
Скопировать
Exactly.
What do you want?
Nothing. I just came to say hi.
Точно.
Чего ты хочешь? Ничего.
Просто подошел поздороваться.
Скопировать
It's OK.
What are you doing?
Any coffee left?
Все нормально.
Что ты делаешь?
Кофе еще осталось?
Скопировать
Work.
What are you doing?
- I came to see you. Where are you?
Работай.
Что делаешь?
- Пришел тебя навестить.
Скопировать
- You have no idea.
- What does that mean?
It means you don't know me and shouldn't wait for me.
И ты вообще не догадываешься на какую.
Что это значит?
Это значит, что ты меня совсем не знаешь и не должен меня ждать.
Скопировать
A chill grips your land these days
What to do in this winter maze
You're caught up an icy daze
Мороз сковывает всё вокруг тебя,
Что сделать в этом зимнем лабиринте,
В котором ты спрятан за своими тайнами,
Скопировать
Gwendal sent his brother?
- What did he say? - It's not about you.
C'mon, I'm not stupid.
- Гвендаль прислал своего брата? - Добрый день, Алиса.
- О чем ты с ним говорил?
- Не о тебе. Ладно, я не так глупа.
Скопировать
Give them to him when you see him.
What?
Nothing.
Отдай их ему, когда увидишь.
Что?
Ничего.
Скопировать
And emotionally?
Emotionally what?
Are you still together?
А эмоционально?
Эмоционально что?
Вы еще вместе?
Скопировать
But I don't think you can help people if they don't want that.
- What are you doing here?
- Dad sent me.
Но я не думаю, что людям можно помочь, если они этого не хотят.
Что ты здесь делаешь?
Папа меня послал тебя найти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов What%20Lies%20Beneath (yот посэнт тyэнти лайз посэнт тyэнти бинис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What%20Lies%20Beneath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот посэнт тyэнти лайз посэнт тyэнти бинис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение