Перевод "Yad%20Vashem" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Yad%20Vashem (йад посэнт тyэнти вашем) :
jˈad pəsˈɛnt twˈɛnti vˈaʃəm

йад посэнт тyэнти вашем транскрипция – 17 результатов перевода

François, pack your bags and go to the Holy Land.
Go visit the Yad Vashem memorial in Jerusalem.
There, you'll get a real idea of what the Jews went through. - Poland has hidden this too long.
Франсуа, собирайтесь и поезжайте на Святую землю.
Посетите мемориал Яд ва-Шем в Иерусалиме.
Там вы раз и навсегда поймете, что пережили евреи во время войны и о чем молчат поляки.
Скопировать
We must correct it.
The president of Yad Vashem welcomed me as a real compatriot.
He speaks Polish as well as I do.
Мы должны ее исправить.
Директор музея Яд ва-Шем принял меня, как земляка.
Он говорит по-польски, как я.
Скопировать
Can i get you anything while i'm out?
Yad sdrawkcab tsuj s'ti sseug i,yako. **
30 ROCK Season 4 Episode 05
Может, тебе что-нибудь принести?
Ладно, похоже, что сегодня - День Наоборот.
Проблемо-решатели перевод Sergio_Lee_1
Скопировать
Uh, that, uh, clearly, it, this, uh Why do you have "faith" in a central bank?
Well, that faith, you, ya, d-, because you ha-, go with the information you have.
Um, how much were you paid to write it?
Ё-э, что, э-э, €вно, это... ѕочему вы довер€ли ÷ентральному банку?
Ќу, это доверие, вы... потому что вы... отталкиваетесь от информации, котора€ у вас имеетс€.
—колько вам заплатили за эту статью?
Скопировать
Careful, there's some left to the room in your right, behind the window panes!
Yad, direct me!
There are only 3 left, 2 are other side of the counter.
ќсторожно, есть още в зале слево от теб€, зад окнами!
...ад, направл€й мен€!
ќстались только 3, 2 за прилавком.
Скопировать
No reason.
What, like did you go to 'Yad Giora' in middle-school?
-Yep.
Просто так.
- Вроде бы, ты училась в "Яд Гиура"?
- Да.
Скопировать
!
Yad.
Don't be afraid.
!
...ад.
Ќе пугайс€.
Скопировать
Give a Full Power!
Yad?
Full power!
ƒавай, полной мощностью!
...ад?
ѕолной мощностью!
Скопировать
Give me your spoon!
Please Yad.
Kayd what are you doing?
ƒай мне твою ложку!
я прошу теб€, ...ад.
ейд, что ты делаешь?
Скопировать
The agent with his back at you is isolated.
Yad!
Help me!
јгент со спиной к теб€ изолирован.
...ад!
ѕомоги мне!
Скопировать
It's immposible... ...going to go down
Yad rilex, I think I found one.
Superman!
Ќевозможно спуститьс€.
Ќе могу уведеть выхода ад, успокойс€, думаю, что нашел один.
—упермен!
Скопировать
Please, plug me.
Yad.
Plug me back in.
я умол€ю теб€, включи мен€.
...ад.
¬ключи мен€ сново.
Скопировать
Go on!
Yad!
Engaged!
ƒавай!
...ад!
ѕеревключи!
Скопировать
I'am in the gallery, direct me will you.
Yad!
Wait, the computer is analysing the Metro maps.
я в галерии, прошу теб€ мен€ направливать.
...ад!
ѕодожди, компьютер анализирует карты метро.
Скопировать
Plug me back in Iad,
Plug me back in Yad, Please.
Plug me back in.
¬ключи мен€ сново, ...ад,
¬ключи мен€ сново, ...ад, прошу теб€.
¬ключи мен€ сново.
Скопировать
Yeah, sounds good.
See ya, D.
What's up?
Да, звучит неплохо.
Увидимся, Ди.
Привет.
Скопировать
In an effort to hardwire sensitivity into our corporate mind-space,
I'm having a scale replica of the Hall of Names at Yad Vashem constructed right next to the bike shop
RICHARD: Okay, so...
Я предпринимаю массу усилий, чтобы привить восприимчивость в нашей корпоративной среде.
Сейчас рядом с велосипедной мастерской строится копия Зала Памяти из Яд ва-Шем.
- Так, значит, э-э...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yad%20Vashem (йад посэнт тyэнти вашем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yad%20Vashem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йад посэнт тyэнти вашем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение