Перевод "You ready to run 36 floors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение You ready to run 36 floors (ю рэди те ран сорти сикс флоз) :
juː ɹˈɛdi tə ɹˈʌn θˈɜːti sˈɪks flˈɔːz

ю рэди те ран сорти сикс флоз транскрипция – 31 результат перевода

Get behind the wheel and keep the motor running.
You ready to run 36 floors?
- Time?
Садись за руль и включай мотор.
Готов пробежать 36 этажей?
- Время?
Скопировать
Get behind the wheel and keep the motor running.
You ready to run 36 floors?
- Time?
Садись за руль и включай мотор.
Готов пробежать 36 этажей?
- Время?
Скопировать
$1,400.
Can you run to Mr Utter, Lila, tell him to ready a wagon.
Sure, Joanie.
14 сотен.
Добежишь до мистера Аттера? - Лайла, скажи ему, пусть готовит повозку.
- Я побежала, Джоуни.
Скопировать
This father-son reconciliation act was just a smoke screen to buy out my company.
If you were ready to run LexCorp, there's no way I could have taken it from you.
Look at this as an opportunity for us to work together again, father and son.
Все твои попытки примирения отца и сына были всего лишь дымовой завесой, чтобы ударить меня в спину и выкупить мою компанию.
Если бы ты действительно был готов запустить ЛексКорп, я бы просто не смог тебе помешать.
Взгляни на это как на возможность снова работать вместе, как отец и сын.
Скопировать
6:00 A.M., rube.
You ready to run?
I just need a minute.
6 утра, Руб!
Готов побегать?
- Мне нужна еще минутка.
Скопировать
- Yes, you are. You're a hypocrite.
I'm ready to run away with you, Adam, anywhere you say.
I thought you were a free spirit.
- Да, ты - лицемер.
Адам, я готова бежать с тобой, Куда скажешь!
Я думала, ты свободен духом!
Скопировать
You want to upset your mother, go ahead.
You want to run into this thing without thinkin' about it, you do that, but get ready.
Get ready.
Если хочешь расстраивать свою маму - пожалуйста.
Ты хочешь избежать этого, не думать ни о чем,.. ...поступай так, но будь готова.
Будь готова.
Скопировать
- What's going on? - Where are you at?
I was ready to go on a run when you came along.
- All right, listen.
ти сулбаимеи;
йеядифа 8.000 йаи пгцаима циа лецакг лпафа отам лпгйес.
- ой, айоусе ле.
Скопировать
You ready to run?
Bill.
Добро пожаловать, горячие финские парни!
Готов бежать?
Билл!
Скопировать
You mean that one of us might not really be a vamp kid?
- Well, whoever you is, you better get your ass ready to run, motherfucker, 'cause you a damn traitor
And I'll bet you it's this little nigger right here.
По вашему, один из нас может оказаться не вампиром?
Да. Кто бы ты ни был, приготовься драпать отсюда, говнюк!
Гребаный предатель! Спорим, что это и есть этот чертов нигер!
Скопировать
If two of us lay down enough cover fire, it should be enough for the other one to get out.
Jesse, you ready to run?
What about you two?
Если двое останутся тут и будут прикрывать, то тогда один сможет сбежать отсюда.
Джесси, ты готов?
А вы двое?
Скопировать
Negro, please.
Well, you know, I'm getting ready to make a run, so if you want to make a list, stuff I could pick up
Shove it up my ass.
-Нигер, это смешно.
-Знаешь, я собрался на пробежку, так что если хочешь, сделать список, чего надо прихватить...
-Надо засунуть его себе в задницу.
Скопировать
Sure, Gus.
Um, I am gonna run to the room... and be ready whenever you guys want to do something.
Want to go for a walk?
Конечно, Гас.
Я поднимусь к себе в номер и буду ждать, когда закончите - позовёте.
Хочешь прогуляться?
Скопировать
I'm going in there and I'm getting something to eat.
You two stay here and be ready to go when I run out.
Really?
Я пойду туда и добуду что-нибудь пожрать.
Вы ждите здесь и будьте наготове, когда я выбегу.
Он не шутит?
Скопировать
"Siu Hok-nin, car plate GB6729."
The fact that you didn't run me over, means you're ready to take me on.
Running you over is too easy for you.
Сиу Хок-нин, автомобильный номер GB6729.
Тот факт, что ты не переехал меня, означает, что ты готов сразиться со мной.
Переехать тебя будет слишком просто.
Скопировать
You're being so obedient!
If you're ready to die now why did you run off when Dad abducted me?
Forgive me!
Ты был такой послушный!
Если ты сейчас готов помереть что ж ты сбежал, когда папа меня забирал?
Прости!
Скопировать
- Hey, levi. - Hmm.
You sure you're ready to run comm on a bust?
Hmm. This is the stuff that Quantico actually trained me for.
- Хей, Ливай.
Ты уверен, что готов командовать арестом?
Это то, чему меня в Квантико как раз готовили.
Скопировать
Look, if you want to fly solo, you better do it in bed with your eyes closed, okay?
But you want to train for Squad, you better get ready to talk while you run, 'cause I'm coming with you
Hey.
Один ты останешься только во сне, ясно?
Но если ты хочешь тренироваться в спасатели, готовься к разговорам на бегу, потому что я буду с тобой.
Эй.
Скопировать
Well, that's your first mistake.
At the first sign of trouble, you have to be ready to run.
Hey, there's nothing wrong with running away.
Это твоя первая ошибка.
При появлении первого же признака проблем ты должна быть готова сбежать.
Нет ничего страшного в побеге.
Скопировать
I came down here because I wanted to tell you if you want to run through this wall,
I'm ready to run through it with you. Good.
But I can't.
Я пришел сказать тебе кое-что. Если хочешь ломиться сквозь эту стену, я готов ломиться вместе с тобой.
Хорошо.
Но я не могу.
Скопировать
What?
What I can do is tell you I'm ready to run through another one.
What the hell are you talking about?
Что?
Но что я могу, так это сказать тебе, что готов ломиться через другую.
О чем ты, черт возьми, говоришь?
Скопировать
You're not gonna catch them now, Wax.
How much time you think it would take to run down nine floors of stairs, hmm?
I have no idea, Wax.
Ты их уже не догонишь, Уэкс!
Сколько времени надо, чтобы бегом спуститься вниз, а?
- Я не знаю, Уэкс.
Скопировать
You see how it's always turned against me.
I just want to feel the blood in my veins, pour myself into my work, and you cast me as a villain, selfish
Robert...
Вот видишь, это всегда оборачивается против меня.
Я просто хочу чувствовать кровь в своих жилах, отдаться своей работе, и ты держишь меня за негодяя, эгоиста, готового убежать от своих обязанностей.
Роберт...
Скопировать
I just want to make people silky smooth.
You know the Phantom will try to run, so be ready for this.
- Zohan, now! - So let's go.
Я лишь хочу делать людям красивые причёски.
Фантом попробует смыться, так что будьте готовы, парни.
Пора, Зохан.
Скопировать
What about this Daniels fella?
You think he's ready to run the copshop?
It's kinda ugly the way he put a knife to Burrell like that.
А что насчёт Дэниэлса?
Думаешь, он готов возглавить полицейскую лавочку?
Он ведь мерзким образом всаживал нож в Баррэла.
Скопировать
Well, you look even better than yours.
You know, I had a speech ready, just in case your first inclination was to run.
Which was?
Ты в жизни выглядишь даже лучше.
Знаешь, я приготовил речь, на случай, если ты, увидев меня, решишь сбежать.
И что в ней?
Скопировать
I think it might be to our advantage to gently prepare Miss Pratt beforehand, in a roundabout way, to the idea that Mischief Night is all about neighbourliness.
You are right, ma'am, but I will be ready to run anyway.
Alfie, how about we have a tune in the Wagon and Horses tonight?
Я думаю, в наших интересах заранее намёками мягко подготовить мисс Пратт к мысли, что в Ночь Беспорядков всё делается дружелюбно.
Вы правы, мэм, но я всё равно буду наготове сбежать.
Альфи, поиграем вечером в Фургоне и Лошадях?
Скопировать
No, we have to go now.
Hi, Zhenya, are you ready to run?
Hi, Andrew.
Я быстро. Не хочу.
Привет, Жень, идёшь бегать?
Привет.
Скопировать
All right.
If you don't mind, I'm gonna get John ready for bed before dinner tonight 'cause I need to run over to
I'll just be gone about an hour, if that's okay.
Хорошо.
Если вы не возражаете, я приготовлю Джона ко сну перед ужином сегодня. потому что позже мне надо забежать в свою квартиру и позаботиться о паре вещей.
Я уйду всего где-то на час, если это нормально.
Скопировать
I'm just a whore, though.
I mean, I run the whores for this man, but far as being ready to run a place and stand up to all you
I - I don't know what got into me.
Да, я просто шлюха.
Ну, то есть, я администратор у одного человека. Но если надо открывать своё заведение и вынести, то что придётся на мою долю,
Я не знаю, что на меня нашло.
Скопировать
I mean, really.
He was ready to drop everything and run away to the Maldives with you.
You're a better operative than I thought.
По-настоящему.
Он был готов всё бросить и сбежать с тобой на Мальдивы.
Ты лучший оперативник, нежели я думала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов You ready to run 36 floors (ю рэди те ран сорти сикс флоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You ready to run 36 floors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю рэди те ран сорти сикс флоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение