Перевод "all%20good%20things%20come%20to%20an%20end" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение all%20good%20things%20come%20to%20an%20end (ол посэнт тyэнти гуд посэнт тyэнти синз посэнт тyэнти кам посэнт тyэнти те посэнт тyэнти ан посэнт тyэнти энд) :
ˈɔːl pəsˈɛnt twˈɛnti ɡˈʊd pəsˈɛnt twˈɛnti θˈɪŋz pəsˈɛnt twˈɛnti kˈʌm pəsˈɛnt twˈɛnti tə pəsˈɛnt twˈɛnti an pəsˈɛnt twˈɛnti ˈɛnd

ол посэнт тyэнти гуд посэнт тyэнти синз посэнт тyэнти кам посэнт тyэнти те посэнт тyэнти ан посэнт тyэнти энд транскрипция – 30 результатов перевода

No, thank you.
$35 a day, plus 20 to my associates, plus expenses, plus a bonus if I show results.
Money.
спасибо.
Каков ваш обычный заработок? если есть результаты. почему они решились пойти на все эти неприятности?
Деньги.
Скопировать
And I have seen a five-month-old fetus.
But I also know that science gives that fetus 20% to 35% survival rate at five months, all right?
In other words, at the same moment, any woman in America...
И я видел пятимесячный плод.
И я знаю о том, что наука даёт этому плоду 20-35% вероятности выжить в пять месяцев, понимаете?
Другими словами, в это самое время, любая женщина в Америке...
Скопировать
They sound like they're strangling cats out there.
All right, 20 to play.
Come on.
- Такое ощущение, что ни там кошек душат.
- Ладно, двадцатку на кон.
Вперед.
Скопировать
The damage to her vertebrae is extensive.
20 to 30 contusions on all sides, including defensive wounds on the hands and the forearms.
And that's just my initial report.
Множественные повреждения позвоночника.
От 20 до 30 ушибов с обеих сторон, в том числе раны на руках и предплечьях, свидетельствующие о попытке защититься.
И это только предварительный отчет.
Скопировать
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
For the good
When you add it all up
Love, you love me how much
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Скопировать
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Скопировать
- It's not embarrassing?
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
И тебя это не смущало?
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Скопировать
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Shit!
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Черт!
Скопировать
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
The rain still falls without a care
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
Your jealousy won't make me weep
After all, you sleep around
I'm the bridge between your banks
Твоя ревность не заставит меня плакать.
В конце концов, вы спите в одной постели,
А я - мост между вами
Скопировать
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Come on, it's her or me
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Давай, я или она?
Скопировать
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Let's hear your pretty voice
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Я предпочитаю слышать твой милый голос
Скопировать
No pulse.
No pulse at all.
She's in total AV block.
Пульса нет.
Вообще.
- Атриовентрикулярная блокада.
Скопировать
She's in total AV block.
No reaction at all?
Forget the bicarb, prep a shot of adrenalin. 20 mg.
- Атриовентрикулярная блокада.
Реакции нет? - Нет.
Бикарб не помогает. Укол адреналина, 20 мг.
Скопировать
But you fall before it passes
It's all dust to dust
A mean little mound of ashes
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Всё превратится в пыль
В небольшую горстку пепла,
Скопировать
- You confiscated my key.
- But I spend all day there.
- Couldn't you sort my stuff?
Ты же забрал у меня ключи.
Но я целый день был там.
- Ты не мог сам отобрать мои вещи?
Скопировать
My name's Erwann.
Shit, the bastards, they're all Bretons.
You said it.
Меня зовут Эрван.
Черт, ублюдки, это всё бретонцы.
И не говори.
Скопировать
A frost will kill them.
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Заморозки их убьют.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Скопировать
It eats away at our heart
Our brain and all the rest
Slowly bleeding us dry
Который изъест твое сердце,
Твой мозг и всё остальное,
Иссушив тебя до конца.
Скопировать
You're crazy.
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
Не сходи с ума.
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Скопировать
There.
All in all, it should amount to 20,000 euros.
No, thank you.
Да.
Вся сумма должна составить 20 тысяч евро.
Нет, спасибо.
Скопировать
Got anything to say?
Anything at all?
A bit jealous, is she?
Хочешь что-нибудь сказать?
Совсем ничего?
Немного ревности, не так ли?
Скопировать
I'm glad you're OK.
It helps us all.
My eyes gaze
Я рада, что ты в порядке.
Это хорошо для нас всех.
Мои глаза пристально смотрят
Скопировать
I'm worried.
He's all alone.
He's not alone.
Я встревожилась.
Он ведь совсем один.
Он не один.
Скопировать
No, I have to sleep.
I mustn't smoke all night.
Don't take this badly, OK. Look on it as kindness on my behalf.
Нет, мне пора спать.
Мне нельзя курить на ночь.
Не беспокойтесь ни о чем и не приписывайте это моей доброте.
Скопировать
No.
Objectively, I'm not getting over it at all.
- And you?
Нет.
Правду сказать, я ничего не делаю, чтобы это преодолеть.
А вы?
Скопировать
Weep
I've done that before, all in vain
More sobs just wet the pillows again
Заплачь,
Как я плакал прежде, и всё напрасно.
Чем больше слез, тем мокрей подушки,
Скопировать
The same smell of soil Of earth gone to earth
It'll all be there
It'll all be there
Точно такой же запах у земли.
Все будут там,
Все будут там,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all%20good%20things%20come%20to%20an%20end (ол посэнт тyэнти гуд посэнт тyэнти синз посэнт тyэнти кам посэнт тyэнти те посэнт тyэнти ан посэнт тyэнти энд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all%20good%20things%20come%20to%20an%20end для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол посэнт тyэнти гуд посэнт тyэнти синз посэнт тyэнти кам посэнт тyэнти те посэнт тyэнти ан посэнт тyэнти энд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение