Перевод "all%20is%20well%20that%20ends%20well" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение all%20is%20well%20that%20ends%20well (ол посэнт тyэнти из посэнт тyэнти yэл посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти эндз посэнт тyэнти yэл) :
ˈɔːl pəsˈɛnt twˈɛnti ɪz pəsˈɛnt twˈɛnti wˈɛl pəsˈɛnt twˈɛnti ðat pəsˈɛnt twˈɛnti ˈɛndz pəsˈɛnt twˈɛnti wˈɛl

ол посэнт тyэнти из посэнт тyэнти yэл посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти эндз посэнт тyэнти yэл транскрипция – 30 результатов перевода

Young man, I will tell you what my father told me.
"Fuck you, 20% is all you get."
Oh, baby.
Молодой человек, я скажу тебе то, что сказал мне мой отец.
"Иди на хуй, 20% — всё, что ты получишь".
О, детка.
Скопировать
Listen, slut..
80/20 is not a bad deal at all so cut the whole crap and bring it in by tomorrow.
My arse!
Слушай сюда..
Мы договорились 80 на 20, так что заканчивай мне это дерьмо и завтра принеси мне товар.
Да пошел ты!
Скопировать
I'm not going anywhere.
20 is all I got.
Yeah.
Я никуда не собираюсь.
20-ый это всё, что у меня осталось.
Да.
Скопировать
Yeah, that's what I want -- number 20.
All right, what I'm trying to tell you is that the -- the number 20 is in number 19, and -- and, I mean
It's -- it's the garage stall.
Да, это то, что мне нужно - номер 20.
Правильно, но я пытаюсь вам сказать, что 20-й стоит в 19-м. и хотя я езжу на 99, на этой неделе она стоит в 20-м.
Это номера боксов в гараже.
Скопировать
Actually, we're here to inform you that McKernon Motors is going private.
That's all well and good, but there's the matter of my tender offer, which is up to the shareholders
Good for you.
Вообще-то, мы хотели сообщить тебе, что компания приватизируется.
Всё это прекрасно, но есть ещё моё тендерное предложение, и решать акционерам. Мои 20% голосуют за него.
Хорошо.
Скопировать
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
For the good
When you add it all up
Love, you love me how much
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Скопировать
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Скопировать
- It's not embarrassing?
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
И тебя это не смущало?
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Скопировать
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Shit!
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Черт!
Скопировать
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
The rain still falls without a care
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
Your jealousy won't make me weep
After all, you sleep around
I'm the bridge between your banks
Твоя ревность не заставит меня плакать.
В конце концов, вы спите в одной постели,
А я - мост между вами
Скопировать
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Come on, it's her or me
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Давай, я или она?
Скопировать
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Let's hear your pretty voice
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Я предпочитаю слышать твой милый голос
Скопировать
No pulse.
No pulse at all.
She's in total AV block.
Пульса нет.
Вообще.
- Атриовентрикулярная блокада.
Скопировать
She's in total AV block.
No reaction at all?
Forget the bicarb, prep a shot of adrenalin. 20 mg.
- Атриовентрикулярная блокада.
Реакции нет? - Нет.
Бикарб не помогает. Укол адреналина, 20 мг.
Скопировать
But you fall before it passes
It's all dust to dust
A mean little mound of ashes
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Всё превратится в пыль
В небольшую горстку пепла,
Скопировать
- You confiscated my key.
- But I spend all day there.
- Couldn't you sort my stuff?
Ты же забрал у меня ключи.
Но я целый день был там.
- Ты не мог сам отобрать мои вещи?
Скопировать
My name's Erwann.
Shit, the bastards, they're all Bretons.
You said it.
Меня зовут Эрван.
Черт, ублюдки, это всё бретонцы.
И не говори.
Скопировать
A frost will kill them.
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Заморозки их убьют.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Скопировать
It eats away at our heart
Our brain and all the rest
Slowly bleeding us dry
Который изъест твое сердце,
Твой мозг и всё остальное,
Иссушив тебя до конца.
Скопировать
You're crazy.
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
Не сходи с ума.
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Скопировать
There.
All in all, it should amount to 20,000 euros.
No, thank you.
Да.
Вся сумма должна составить 20 тысяч евро.
Нет, спасибо.
Скопировать
Got anything to say?
Anything at all?
A bit jealous, is she?
Хочешь что-нибудь сказать?
Совсем ничего?
Немного ревности, не так ли?
Скопировать
I'm glad you're OK.
It helps us all.
My eyes gaze
Я рада, что ты в порядке.
Это хорошо для нас всех.
Мои глаза пристально смотрят
Скопировать
I'm worried.
He's all alone.
He's not alone.
Я встревожилась.
Он ведь совсем один.
Он не один.
Скопировать
No, I have to sleep.
I mustn't smoke all night.
Don't take this badly, OK. Look on it as kindness on my behalf.
Нет, мне пора спать.
Мне нельзя курить на ночь.
Не беспокойтесь ни о чем и не приписывайте это моей доброте.
Скопировать
No.
Objectively, I'm not getting over it at all.
- And you?
Нет.
Правду сказать, я ничего не делаю, чтобы это преодолеть.
А вы?
Скопировать
Weep
I've done that before, all in vain
More sobs just wet the pillows again
Заплачь,
Как я плакал прежде, и всё напрасно.
Чем больше слез, тем мокрей подушки,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all%20is%20well%20that%20ends%20well (ол посэнт тyэнти из посэнт тyэнти yэл посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти эндз посэнт тyэнти yэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all%20is%20well%20that%20ends%20well для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол посэнт тyэнти из посэнт тyэнти yэл посэнт тyэнти зат посэнт тyэнти эндз посэнт тyэнти yэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение