Перевод "analysis%20of%20variance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение analysis%20of%20variance (эналосис посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти вээрионс) :
ɐnˈaləsˌɪs pəsˈɛnt twˈɛnti ɒv pəsˈɛnt twˈɛnti vˈeəɹiəns

эналосис посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти вээрионс транскрипция – 30 результатов перевода

What?
Confirm analysis.
Oh, but there's a mistake, surely.
Что?
Подтвердить анализ.
Здесь определённо закралась ошибка.
Скопировать
Ian's family are in the theater, just like mine.
- You went to RADA with 20 of my friends.
Royal Academy of Dramatic Art, it's in London.
Семья Иана в театре, точь-в-точь как моя.
Ты учился в академии с дюжиной моими друзьями. В академии?
Лондон, Королевская Академия Театрального Искусства.
Скопировать
I got a lot of friends there.
But not hearin' from them makes the firearm analysis more important. So... where is it?
I –I don't have it yet.
- Может и нет. У меня там полно друзей.
Но отсутствие новостей от них делает анализ выстрела более важным.
Так...где же он? Я... у меня его ещё нет.
Скопировать
They make speedy calculation possible.
AMF Analysis Company Headquarters
It's remote-controlled from the transport.
Это делает возможным самые быстрые в мире расчёты.
ШТАБ-КВАРИРА аналитического отдела АМСС
Он дистанционно управляется с транспорта.
Скопировать
You were right.
Carbon analysis showed that this skeleton 2000 years.
We repeated the analysis of three.
Вьl бьlли правьl.
Углеродньlй анализ показал, что этому скелету 2 тьlсячи лет.
Мьl повторяли анализ триждьl.
Скопировать
The same pathology was found in each of the victims.
See, I'm hoping to gather a sufficient sample for a detailed chemical analysis.
The substance was injected here.
Та же патология была найдена у каждой из жертв.
Видите ли, я надеюсь взять хороший образец для детального химического анализа.
Вещество ввели сюда.
Скопировать
ME found bark in Ed's forehead. Footprints are pointing toward the tree.
Run a urine analysis on that bark.
I bet you'd find Ed's DNA about waist high.
- Медэксперт нашел кусочки коры в ране.
- Отпечатки ног прямо под деревом.
- Сделайте анализ мочи с этой коры. Держу пари, на высоте выше талии вы найдете ДНК Эда.
Скопировать
Yes?
We conducted analysis and found the remains of amalgam.
Amalgam ?
Да?
Мьl провели их анализ и обнаружили остатки амальгамьl.
Амальгамьl?
Скопировать
Get the infusions and 4 of atropine What did you give him?
just 20 of apresaline push
Clear
Сделайте внутривенные вливания и 4 атропина Что ты вколол ему?
просто 20 апрезалина
Чисто
Скопировать
Ho, ho, ho, 80K?
How's that 20% of a million?
Have a cookie, you're delirious.
80 тон?
И каким раком это 20% с лимона?
Съешь печеньку, дурачок.
Скопировать
I understand the implication, Colonel.
This revelation about Egeria is in no way affecting our analysis of the tretonin.
As of right now, we cannot help the Pangarans.
я понимаю, что вы хотите сказать, полковник.
Ёто открытие об Ёджерии ни коим образом не затрагивает наш анализ тритонина.
Ќо сейчас мы не можем помочь ѕангаранам.
Скопировать
Several million?
That's what the analysis of the oxygen content in the ice indicates.
But didn't humans evolve on this planet between 800,000 and 900,000 years ago?
Ќесколько миллионов?
Ќа это указывает анализ кислорода, вход€щего в состав льда.
Ќо разве люди на этой планете по€вились не около 800,000 - 900,000 лет назад?
Скопировать
I spoke with Janet this morning.
She did a preliminary analysis on the sample I sent.
She thinks the liquid in the syringe might be some sort of sulphur- based antibiotic.
Я говорила с Джэнет сегодня утром.
Она сделала предварительный анализ образца, который я послала.
Она думает, что жидкость в шприце могла бы быть своего рода антибиотиком на основе серы.
Скопировать
That must be very tiring for you!
I think I've done a pretty good analysis of the folks in this town
and I think I understand them in a meaningful way.
Наверное, это очень утомительно.
Мне кажется, я неплохо разобрался в каждом из жителей нашего города.
Всех их я прекрасно понимаю.
Скопировать
It beats like a clock!
As for my analysis, is a real clean sheet.
No trace of cholesterol.
Оно бьётся, как часы!
Что касается моих анализов, это настоящий чистый лист.
Ни следа холестерина.
Скопировать
And I thought if...
Well, if you'd let me pay, say, $20 of it every... 20 a week?
Say, I ain't interested in chicken feed.
И думаю если...
И если вы позволите мне платить, скажем, по $ 20 каждый ... Двадцатку в неделю?
Меня не интересует мелочевка.
Скопировать
Thank you.
I've been waiting here for the analysis for Kipper.
He's been a little bit off color lately. Haven't you, Kipper?
-Спасибо.
Я жду результатов анализа Киппера.
В последнее время он несколько поблек, а, Киппер?
Скопировать
I have a slight idea.
In the final analysis, all we're trying to do is create a happy world.
People who don't want to be happy have no place in this happy world. That makes sense.
Лишь неглубоко.
Наша задача - создать на Земле счастливый мир.
А тем, кто видит счастье не так, как вы, на Земле не место.
Скопировать
They tell me there's 20 days' work up there.
Yes, sir, and we aim to get in all 20 of them.
- All ready, Ma?
Там ведь работы всего на 20 дней.
Вот именно. Мы и хотим застать все 20.
Мам, вы готовы?
Скопировать
So they got you, too, eh, Flapjack?
We were just working along, kind of peaceful-like, when at least 20 of them jumped us, so what chance
You still have five fingers on your gun hand, ain't ya?
- Значит, и до вас добрались? - Ну да!
Мы спокойно работали, когда налетело человек двадцать этих мерзавцев! Что мы могли поделать? !
Но револьвер-то вы держать не разучились?
Скопировать
No wonder you fell here.
Calls from a mobile laboratory in Jerusalem and prepare samples for detailed analysis of the carbon.
And I need to make an urgent call.
Не зря тьl сюда свалился.
Вьlзови из Иерусалима передвижную лабораторию и подготовь образцьl для подробного углеродного анализа.
А мне нужно сделать срочньlй звонок.
Скопировать
Data?
I'm more willing to question the quality of the carbon analysis than I believe in this nonsense with
This is complete nonsense.
Фактьl?
Я охотнее усомнюсь в качестве углеродного анализа, чем поверю в эту чушь с машиной времени.
Это полная чушь.
Скопировать
People are coming in, and I'm standing there with two guys with cameras and their Nagra equipment.
And I'd say about 20% of them, as they walk in, are like:
"It's Silent Bob."
Ну вот сползается народ. Я там с командой в два человека, с камерами, с пишущим оборудованием.
Народ сползается, и процентов двадцать из них входят вот так:
"Смотри, Тихий Боб".
Скопировать
Get the infusions and .4 of atropine. What did you give him?
Just 20 of apresaline push.
Clear.
Сделайте внутривенные вливания и 4 атропина Что ты вколол ему?
просто 20 апрезалина
Чисто
Скопировать
You asked me to analyze your dream, I analyzed your dream.
Yes, well, I reject that analysis, so I'd like another one, please.
You can't just reject an analysis and try again.
Ты попросила проанализировать твой сон, я это сделала.
Да, но я отказываюсь от этого анализа. Так что сделай еще один, пожалуйста.
Ты не можешь просто так отказаться.
Скопировать
Yes, well, I reject that analysis, so I'd like another one, please.
You can't just reject an analysis and try again.
You're not shopping for bathing suits here.
Да, но я отказываюсь от этого анализа. Так что сделай еще один, пожалуйста.
Ты не можешь просто так отказаться.
Ты тут не купальники покупаешь.
Скопировать
Pilots you got.
There's 20 of us climbing the walls down in the ready room.
But fighters--
Пилоты у вас есть.
Нас 20 человек, которые только и ждут приказа.
А вот истребители...
Скопировать
But the evidence seems conclusive.
Basically, all I did was I expanded on your doctor's analysis of Leoben's corpse.
I then went around the CIC discreetly taking random hair samples of people who'd been working there.
Но скоро всё будет ясно, будет окончательный итог.
В основном, в основном что я делаю, всегда правильно. Это подтверждается работой корабельного доктора.
Нужно будет ещё сделать анализы разных людей, которые здесь работают
Скопировать
I then went around the CIC discreetly taking random hair samples of people who'd been working there.
I subjected that to a special form of spectral analysis that I've been experimenting on for quite some
I then wrote a clinical computer subroutine to screen that for synthetic chemical combinations.
Нужно будет ещё сделать анализы разных людей, которые здесь работают
Я сделаю специальные формы спектральных анализов. В данный момент нужно будет провести различные эксперименты.
Затем я воспользуюсь стандартной программой больничного компьютера, чтобы понять, что в составе синтетических элементов.
Скопировать
I owe you one.
No, no, they're doing blood analysis.
Apparently I've got anaemia...
Я твоя должница!
Нет, нет. Они делали анализы крови.
Видимо, у меня анемия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов analysis%20of%20variance (эналосис посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти вээрионс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы analysis%20of%20variance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эналосис посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти вээрионс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение