Перевод "as%20far%20back%20as" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение as%20far%20back%20as (аз посэнт тyэнти фа посэнт тyэнти бак посэнт тyэнти аз) :
az pəsˈɛnt twˈɛnti fˈɑː pəsˈɛnt twˈɛnti bˈak pəsˈɛnt twˈɛnti az

аз посэнт тyэнти фа посэнт тyэнти бак посэнт тyэнти аз транскрипция – 30 результатов перевода

She got turned around in the alleys.
She gave her 20 as the north side of Warwick.
They went there on the shots?
Они свернули в переулок.
Она сообщала, что находится в северной части Норвик.
Они приехали сюда на выстрелы?
Скопировать
But we've got your audio.
Just give us as much info about your 20 as you can without tipping him off.
You'll be all right.
Но у нас есть аудио.
Просто дай нам столько информации о твоем 20, сколько сможешь не предупреждая его.
Все будет хорошо.
Скопировать
But we've got your audio.
Just give us as much info about your 20 as you can without tipping him off.
You'll be all right.
Но у нас есть аудио.
Просто дай нам столько информации о твоем 20, сколько сможешь не предупреждая его.
Все будет хорошо.
Скопировать
By October of 1883, Bob Ford could be identified correctly by more citizens than could the president of the United States.
He was as renowned at 20 as Jesse was after 14 years of grand larceny.
You won't get your hooks into me.
К октябрю 1883 года Боба Форда знали в лицо больше людей, чем президента Соединённых Штатов.
В 20 лет он стал знаменит, как Джесси после 14 лет грабежей и разбоев.
В меня ты свои коготки не вонзишь.
Скопировать
Actually it's 80% of it.
A card shark kept the other 20% as commission.
He scammed the money off somebody from Manderlay in a game of cards.
Точнее, 80% от них.
Остальные 20 шулер взял, как комиссионные.
Он выиграл эти деньги у одного из жителей Мандерлея в карточной игре.
Скопировать
Chloe's 20 now, so I'm nostalgic for things like this.
My older kids are 20 as well, but this one kept knocking me up so now I won't get to be nostalgic until
So... is Penny ready?
Моей Хлое уже 20, и я очень скучаю по таким вещам.
Везёт тебе.Моим старшим тоже 20, но с моей младшенькой мне не придётся ностальгировать до 90.
Итак, Пэнни готова?
Скопировать
That's... that's... that's nice.
if I knew what was really going on, I never would've put a rookie on the case, but hindsight is 20/20
And you got that little piece of crap?
Это.. это.. это мило.
Само собой, если б я знал, что там на самом деле происходит, я бы ни за что не поставил на это дело новичка, но что поделаешь, после драки кулаками не машут.
И вы схватили этот маленький кусок дерьма?
Скопировать
You read both pages?
After six years with you, Michael, and 20 as an RN, I think I know how to read a lab report.
Okay.
Ты прочла обе страницы?
Шесть лет работы с тобой, Майкл, и двадцать в качестве медсестры, я научилась читать результаты анализов.
Ладно.
Скопировать
- Mmm... I like 20.
- I like 20 as well.
Well, 20's just... I don't know, it's a little steep.
- Мне нравится 20.
- Мне тоже.
Ну, 20 тысяч - это многовато.
Скопировать
You need to chill out, Brian.
I will chill when I have your $20 as well, Tim.
You have until 5 o'clock.
Тебе нужно успокоиться, Брайан.
Я буду спокоен, когда я получу $20, Тим.
У вас есть время до 5 часов.
Скопировать
He's gone.
Been working here 30 years, first 20 as a groundskeeper.
Last ten, the state pays me just to drive by once a month to keep the drifters out.
Исчез.
Работаю здесь уже 30 лет, первые 20 лет смотрителем.
Последние 10, государство платит мне, чтобы я заезжал раз в месяц, выгонял бродяг.
Скопировать
I thought it'd be complicated.
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
А мне казалось, что это сложно.
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Скопировать
The sky is so grey up there
As the rain's needles pierce the air
The rain falls without a care
Небо такое серое
Как будто воздух протыкают иглы дождя.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
This is no three-ring circus.
- With me as your horse?
- A real gift-horse.
Войны втроем не будет.
Даже если я стану твоей лошадью?
Дареной лошадью.
Скопировать
Little bitch, go to hell
You're just as bad as me
In adultery you dwell
Маленькая сучка, черт с тобой.
Ты нисколько не лучше меня
Ты сама погрязла в изменах
Скопировать
Who cares anyway
As long as with you I stay
Crossing from the Brooklyn side
Кому какое дело,
Сколько я пробуду с тобой,
Пересекая Бруклинский мост
Скопировать
If the wind carries your scarf away
As Broadway turns on the heat
We're dancing on the rooftop
Если ветер уносит твой шарф.
А когда на Бродвее становится жарко,
Мы идем танцевать на крышу
Скопировать
You dance against the walls
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Ты танцуешь на стенах домов
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Скопировать
Be quiet
Keep your saliva as an antidote
Let it
Молчать.
Пусть твоя слюна станет противоядием.
Позволь
Скопировать
"Unnatural weather Like a painterly sky
"Weather strong as a woman
"Weather to sell your soul
C'est un temps contre nature Comme le ciel des peintures
Un temps fort comme une femme
Un temps a damner son ame
Скопировать
Together.
It's just as hard for me, Ismael.
You could make an effort.
Вместе.
Мне очень трудно, Исмаель.
Ты мог бы сделать какие-то усилия.
Скопировать
I mustn't smoke all night.
Look on it as kindness on my behalf.
I don't think you're one of the family.
Мне нельзя курить на ночь.
Не беспокойтесь ни о чем и не приписывайте это моей доброте.
Я не считаю вас одним из членов семьи.
Скопировать
Why have you come so late
I can't, try as I might
The tales you create
Почему ты пришел так поздно?
Я не смогу понять
Твоих сказочных историй
Скопировать
I don't want to be chancellor.
You will do as I command!
I've been waiting for so long. For what?
Я не хочу быть канцлером.
Ты сделаешь, как я приказываю!
Я так долго ждала, и ради чего?
Скопировать
Which means he still lives.
And so long as he lives, he remains a danger both to the realm and to us.
He is far away in york.
Это значит, что он все еще жив.
А пока он жив, он опасен и для государства, и для нас.
Он далеко, в Йорке.
Скопировать
And I think that you don't understand it!
The king, as you know, could easily change his mind.
And if he did, if wolsey ever returned to this court... we would both have cause enough to fear his vengeance.
А я думаю, вы просто не понимаете ее.
Как вам известно, король может быстро менять свои решения.
И если так случится, что Вулси каким-то образом вернется ко двору... нам придется серьезно опасаться его мести.
Скопировать
If I could only persuade her that I am not her enemy, but her friend.
still have the letter in which she promises to reward me for all my pains and efforts at such time as
I seem to remember that, at the time, you thought her promises rather amusing.
Если только мне удастся убедить ее, что я не ее враг, а друг.
У меня все еще есть ее письмо, в котором она обещает вознаградить меня за все старания и хлопоты, когда станет королевой.
Помнится, одно время ты считал ее обещания забавными.
Скопировать
I notice you allow yourself none of the trappings of your great office.
I'm not so vain as to display its power, master cromwell.
But I tell you this I fully intend to use it.
Я заметил, что вы не носите никаких регалий, соответствующих вашей должности.
Я не столь тщеславен, чтобы демонстрировать власть, мастер Кромвель.
Но, признаюсь вам, пользоваться ей я буду в полной мере. .
Скопировать
I plainly see the risk and the danger involved in such an opendoor policy towards these newfangled, erroneous sects.
You condemn all reformers as heretics?
Wolsey was far too soft on them.
Я ясно вижу опасность и угрозу в попущении этих новомодных еретических сект.
Вы считаете всех реформаторов еретиками?
Вулси был с ними слишком мягок.
Скопировать
The emperor has a duty to promote it.
As do I in my own domain.
I'm glad we've had this opportunity to exchange opinions.
Император должен провозгласить ее.
Также поступлю и я в моем королевстве.
Я рад, что у нас была возможность обменяться мнениями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов as%20far%20back%20as (аз посэнт тyэнти фа посэнт тyэнти бак посэнт тyэнти аз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as%20far%20back%20as для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз посэнт тyэнти фа посэнт тyэнти бак посэнт тyэнти аз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение