Перевод "auto%20de%20fe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение auto%20de%20fe (отеу посэнт тyэнти до посэнт тyэнти фи) :
ˈɔːtəʊ pəsˈɛnt twˈɛnti də pəsˈɛnt twˈɛnti fˈiː

отеу посэнт тyэнти до посэнт тyэнти фи транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, your car's going to be fine.
This is the best auto shop around.
Look at this certificate.
Эй, твоя машина будет в порядке.
Это самая лучшая автомастерская в этом районе.
Посмотри на сертификат.
Скопировать
Cleaning.
Displaying cars at auto shows in tiny bikinis.
Yeah.
Уборка.
Представление машин в автосалонах в малюсеньких бикини.
Да.
Скопировать
Hey, I'm home
Suzuki Auto
Hey, c'mon in
Эй! Я дома!
[Судзуки авто]
Эй, входи.
Скопировать
If I did, I might be stuck there forever
Automobiles are a growing industry now Having an auto company of my own isn't just a pipe dream
In fact, I think we can sell our cars abroad
Напишешь, и так навсегда и останется.
Автомобильная промышленность растёт, может, и у меня будет своя автомобильная компания.
Может, даже за границу буду машины продавать.
Скопировать
Do it yourselves! Google in the words "auto erotic asphyxia!"
"Auto erotic asphyxia", is the practice of cutting off the oxygen to the brain at the last moment during
A thousand kids a year die this way! OK? A thousand of them die!
Ќаберите в гугле слова "аутоэротическа€ асфикси€".
"јутоэротическа€ асфикси€", это практика отрезани€ доступа кислорода к мозгу в последний момент перед оргазмом во врем€ мастурбации.. " € говорю это распространено.. "ыс€ча детей в год умирают так, ага?
"ыс€ча из них умирает. "ак что подумайте сколько их всего..
Скопировать
And in the reflection of the X-Men is the Video Music Awards.
So the camera the whole time is auto-focusing between Jay and Jamie and the Video Music Awards.
So, number one, it's the most irritating porn in the world to watch because you're like:
церемония награждения MTV.
Так что камера то и дело пытается поймать автофокус между Джеем с Джейми и церемонией награждения MTV.
То есть, во-первых, ни одно порно в мире так не раздражает, потому что приходится: ...
Скопировать
- It's the one after 605-2, sir.
The X-302 couldn't get a lock on its destination, so it auto-aborted.
It's one of the built-in safety features.
- Это следующая после 605-2, Сэр.
X-302 не смог зафиксировать направление полёта в результате чего произошла автоматическая отмена.
Это одна из встроенных систем безопасности.
Скопировать
It's all hands-on here, Captain.
There are no auto-landings on the Galactica.
Commander Adama's orders.
Здесь всё на ручном управлении, капитан.
На Галактике нет автопосадки.
Приказ Командора Адама.
Скопировать
One mixed seafood, a bottle of Gaoliang, and make it fast!
Hello, Mangwon auto shop...
No, he isn't here, it's Sunday
Здравствуйте, автомастерская Мангвон...
Да кто знает, куда он ушёл?
Ты бы получше за ним присматривала Какой-то он подозрительный в последнее время
Скопировать
"Messages" - spruces fall like winter flowers.
"Auto-Moto" - like masts pines fall.
"Supermarket"...is a larch.
"Объявления" - ели, как цветы зимой.
"Авто-Мото" - как мачты валятся сосны.
"Супермаркет" - это лиственница.
Скопировать
What? What did you say?
After the auto accident, I had x-rays, MRIs, and they found something.
They found... it's called AVM, I don't know. And I think I'm gonna die from it.
Что ты сказал?
После аварии мне сделали снимок, просканировали мозг и кое-что нашли.
Называется артериовенозныи порок, я могу умереть.
Скопировать
Ooh, that's nice.
- Peterson's Auto Shop.
- What?
О, как хорошо.
- Автомагазин Питерсона.
- А?
Скопировать
But it's not enough.
I gotta go back to Auto tomorrow morning.
I just feel like this just ain't finished.
Но чего-то не хватает.
Завтра утром вернусь в Авто.
Но у меня такое чувство, что дело не закончено.
Скопировать
Red, this is supposed to be our special date.
There is nothing special about an auto show!
Oh, no?
Рэд, это же вроде как, особенное свидание.
В автошоу нет ничего особенного!
Разве?
Скопировать
Well, I'm sure someone will.
Is your auto-landing system down?
I was hands-on for the whole approach.
Уверен, что когда-нибудь будет скучать.
Ваша система автоматической посадки отключена?
Я шёл на посадку на ручном управлении.
Скопировать
Paris to Marseilles across the Mediterranean to Oran.
Then, by train or auto or foot, across the rim of Africa to Casablanca in French Morocco.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World.
Из Парижа в Марсель. Через Средиземное море в Оран.
Затем поездом, на машине или пешком по краю Африки. В Касабланку во Французском Марокко.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.
Скопировать
The check's just made out to the company, so it could be for anything.
But you have to send a check for the auto insurance, see?
It'll be all right that way, because one of the cars is in your name.
Но чек без назначения,.. ...может быть за что угодно.
А ты пришли чек за машины. Понимаешь?
Это сработает — одна машина записана на тебя.
Скопировать
But I had to.
I heard the little girl in the cemetery talking to the man in the auto.
When he went away I thought I was going to help her get over the wall.
Но мне пришлось.
Я услышал девушку, разговаривающую с мужчиной в машине.
Когда он уехал, я думал помочь ей перебраться через стену.
Скопировать
-What are you doing there? Haven't you even started?
Was there an old lady brought in from an auto smashup?
For H. Sebastian! It's a matter of life and death.
- Почему ты ещё не выехал?
- Не было пожилой леди после аварии?
- Тебе же сказали, что это архиважно!
Скопировать
I fix cars
I work with my brother at his small auto shop
I envy you
Я ремонтирую машины
Я работаю с братом в его маленькой автомастерской
Я тебе завидую
Скопировать
I give up.
It's got a half-inch CCD chip, auto-iris lens, and, with no front element exposure, it's virtually undetectable
What about this?
- Сдаюсь.
У неё полудюймовый CCD-чип, авто-фокусировка объектива, ... и, так как она не имеет наружных элементов, то практически необнаружима.
- А что скажете об этом?
Скопировать
- What?
Peterson's Auto Shop.
That's what my T-shirt says.
- А?
Автомагазин Питерсона.
На футболке написано.
Скопировать
How 'bout it's special 'cause you're the only woman here.
You're the queen of the auto show!
- Lord, grant me the serenity to accept...
Неужели ничего особенного в том, что ты здесь единственная женщина?
Ты королева автошоу!
- Господи, дай мне силы принять...
Скопировать
- Pryzbylewski.
From Auto Unit, right?
Cantrell sent you.
-Презболуски.
Из автомобильной инспекции, правильно?
Тебя прислал Кэнтрелл.
Скопировать
I'll be dipped in dog shit.
Do I look like an auto mechanic to you?
I appreciate it.
Вот дерьмо-то.
Я тебе кто, механик что ли?
Спасибо за помощь.
Скопировать
Look at me. Come on.
Does it look like I'm in the condition to commit grand theft auto?
This is insane.
Ќу, посмотри на мен€. ѕосмотри.
Ќеужели € могла бы решитьс€ на угон фургона?
Ёто безумие.
Скопировать
Since when?
Since Beth's mom offered me a job at the auto shop.
Sounds exciting.
- Это, с каких это пор?
С тех пор, как мама Бет предложила мне работу в автосервисе.
Интересно.
Скопировать
Do you understand?
- My auto. It broke down.
His car broke down.
И возвращайтесь Кто тут будет...
В тесноте, да не в обиде.
Пустяки, починим тебе.
Скопировать
Broke down. No garage.
Auto - Broke down.
A phone. Call to Burgas.
Нон функционала бене дуе, а тре километри.
А, говорит, что у него не работает машина... и километры .
- Грацие, грацие.
Скопировать
Fine, where's the auto?
The auto, where is it?
I don't understand.
- Давай-ка ключи!
- Ключаров...
- Катеначо. Катеначо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов auto%20de%20fe (отеу посэнт тyэнти до посэнт тyэнти фи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы auto%20de%20fe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить отеу посэнт тyэнти до посэнт тyэнти фи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение