Перевод "be%20in%20bloom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be%20in%20bloom (би посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти блум) :
biː pəsˈɛnt twˈɛnti ɪn pəsˈɛnt twˈɛnti blˈuːm

би посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти блум транскрипция – 30 результатов перевода

You were all the same to me, the men who came to that place.
My oldest will be 20 in May. He's a student.
The second-
-Для меня вы все были одинаковы.
Старшему 20 лет будет в мае.
А второму...
Скопировать
How old are you?
L'll be 20 in January.
- Ciao, Yossarian.
В январе будет двадцать.
Если доживете.
Как вы? Возвращаемся.
Скопировать
- Think I am a fucking monkey?
- You thought there would be 20 in it?
Kill Clagett and get you out from underneath that warrant?
- Те чё, показалось что я обезъяна?
- А ты чё думал будет двадцать?
Убить Клэггета и отмазать тебя от ордера?
Скопировать
Come on, Gwen!
I'm gonna be 20 in July.
Do I die before then?
- О чем ты? - Пошевеливайся, Гвен!
- В июле мне было бы 20.
- Я умру не дожив.
Скопировать
April, 19, still figuring it out.
- Look, she's gonna be 20 in march. She's an old soul.
Oh!
Ч Ёйприл, 19, еще не определилась. Ч ƒев€тнадцатилетн€€?
Ч ≈й в марте будет 20. " нее взросла€ душа.
Ч ќу. Ч " узка€ дыра.
Скопировать
- Anal remorse? No, it's that she's 19 years old.
She's gonna be 20 in march.
- It's legal. - How did you think that
Ч Ќет, дело в том, что ей 19.
Ч Ѕудет 20 в марте. ¬се законно.
Ч ак ты наде€лс€ все кончить?
Скопировать
Where are those things?
Also, I put $20 in the Julia Child Smithsonian trip jar - And if someone would stop taking quarters out
Aww. Oh! You hear that?
И где же это?
Также я положила $20 в баночку для организаци нашей поездки, и если кто то перестанет вытаскивать оттуда по 25 центов, мы, наконец-то, сможем совершить эту поездку, о который вы мечтали с мамой.
О, ты слышишь это?
Скопировать
"Why are people so against egoism?
Egoism can be moral."
That's really sick!
Почему люди настроены против эгоизма?
Эгоизм может быть вполне моральным.
Блевотина!
Скопировать
That's really sick!
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
Блевотина!
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Скопировать
Yes, Alice has nightmares.
That can't be easy.
And she's in the middle...
Да, Алисе снились кошмары.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
Скопировать
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
It's tricky enough for two as it is.
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Это даже для двоих бывает непросто.
Скопировать
Cross over and give me thanks
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
Соединитесь вместе и скажите мне спасибо.
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Скопировать
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Скопировать
Paris so petty and petit
We'll be happy every day
Enveloped in the city
Париж, такой красивый и маленький.
Каждый день мы будем счастливы,
В окружении этого города
Скопировать
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Was laughing happily, wide-eyed
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Мы смеялись счастливо и наивно,
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
You can help me too.
Leave me be.
I can see you're bothered but I don't love Gwendal yet.
Ты тоже можешь мне помочь.
Оставь меня.
Если тебе это интересно, то Гвендаль мне больше нравится.
Скопировать
You're surprised?
Be quiet
You've said so much nothing surprises me now
Разве тебя это удивляет?
Молчи.
Ты сказала так, что меня ничто не удивляет.
Скопировать
We must
Be quiet
Our tongues are weary, let them rest
Мы должны
Молчать.
Наши языки устали, Пусть отдохнут.
Скопировать
We must
Be quiet
Keep your saliva as an antidote
Мы должны
Молчать.
Пусть твоя слюна станет противоядием.
Скопировать
We must
Be quiet
Our lips are dry and our mouths don't need
Мы должны
Молчать.
Наши губы сухие и наши рты не хотят ничего.
Скопировать
We must
Be quiet
At last
Мы должны
Молчать.
Наконец.
Скопировать
At last
Be quiet
In the end...
Наконец.
Молчать.
В конце...
Скопировать
Yeah, I know. I was told.
Whatever you were told, I can be alone.
It's six o'clock.
Да, я знаю, мне говорили.
Что бы тебе ни говорили, я вполне могу быть один.
Уже 6 утра.
Скопировать
How do you experience things before 8am?
It'll be a glorious day.
Done your English?
Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Это будет великолепный день.
Ты сделал английский?
Скопировать
Don't spoil it!
"It will be a glorious day
"Unnatural weather Like a painterly sky
Не порть стихи!
Il fait beau comme jamais
C'est un temps contre nature Comme le ciel des peintures
Скопировать
"Weather to sell your soul
"It will be a glorious day
"Weather to laugh and run
Un temps a damner son ame
Il fait beau comme jamais
Un temps a rire et courir
Скопировать
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
We've asked for it to be paid to you.
There.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Мы попросили, чтобы эту страховку выплатили тебе.
Да.
Скопировать
Between you and me
You'll have to be bold
If you want to hold
Между нами.
Ты должен быть более смелым,
Если хочешь оказаться
Скопировать
Between you and me
You'll have to be bold
If you want to hold
Между нами.
Ты должен быть более смелым,
Если хочешь оказаться
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be%20in%20bloom (би посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти блум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be%20in%20bloom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би посэнт тyэнти ин посэнт тyэнти блум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение