Перевод "caramel%20color" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение caramel%20color (каремэл посэнт тyэнти кало) :
kˈaɹəmˌɛl pəsˈɛnt twˈɛnti kˈʌlə

каремэл посэнт тyэнти кало транскрипция – 30 результатов перевода

Vanilla Bear!
Caramel Bear!
Bears for life!
Ванильный мишка!
Карамельный мишка!
Мишки по жизни!
Скопировать
I have to work.
Look, caramel spread!
And meat pie! And my provoleta.
Надо работать.
Какая вкуснятина.
Карамель, мясной пирог!
Скопировать
You're right.
It's a spectacular African forest antelope with a caramel and white striped body, as you see there.
Much prized by poachers. There are only 100 reckoned to be left on the planet.
Это удивительная африканская лесная антилопа.
Светло-коричневая с белыми полосами, как можно видеть на экране. Они высоко ценятся браконьерами.
По подсчётам в мире осталось всего около 100 животных.
Скопировать
WELCOME TO THE NEIGHBOURHOOD.
I BROUGHT YOU A CARAMEL CAKE. I'M FAMOUS FOR MY CARAMEL CAKE.
BUT DON'T WORRY, TED. I'LL SHARE THE RECIPE WITH MRS. SCHMIDT.
Добро пожаловать в наш район.
Я принесла вам карамельный пирог, я славлюсь своими карамельными пирогами.
Но не волнуйтесь, Тэд, я поделюсь рецептом с миссис Шмидт.
Скопировать
We shall see
2 hors d'oeuvres, once artichoke extra, 2 clear soups, 2 times spinach, 2 chicken breasts 2 caramel custards
Well, was I right?
Это мы посмотрим.
Две закуски, отдельная порция артишоков, два бульона, две порции шпината, две куриные грудинки, два карамельных крема, два бокала красного вина и еще четверть литра.
Видите, что я был прав?
Скопировать
- No.
Cream, chocolate and caramel.
Take the peanuts.
— Нет.
Сливки, шоколад, карамель.
Возьми орешки.
Скопировать
Perfect!
According to your research at the national Library... a coffee caramel is not as good as... a chocolate
But the caramel must be absolutely soft!
- Совершенно мягкая.
Если судить по заметкам, сделанным тобой в национальной библиотеке, тут рекомендуется выбрать скорее не кофейную ириску, а ириску шоколадную, чьи клейкие свойства гораздо выше.
В любом случае, ириска должна быть очень мягкой.
Скопировать
According to your research at the national Library... a coffee caramel is not as good as... a chocolate caramel... whose adhesive qualities are greater.
But the caramel must be absolutely soft!
Some authors say 'unctuous'... so that the sticky surface has no defects.
Если судить по заметкам, сделанным тобой в национальной библиотеке, тут рекомендуется выбрать скорее не кофейную ириску, а ириску шоколадную, чьи клейкие свойства гораздо выше.
В любом случае, ириска должна быть очень мягкой.
Некоторые авторы говорят даже "жирной". таким образом, чтобы клейкая поверхность не имела никаких дефектов.
Скопировать
I use the coin-sucker for the best ones.
Otherwise... the soft caramel?
That or hinged pincers or tweezers.
Отсасыватель монет я использую в самых лучших случаях.
А если нет, вы как работаете? С мягкими ирисками?
- С мягкими ирисками. Или с гнутыми щипцами, или с пинцетом... По-разному.
Скопировать
Apollo surrounded by clouds, and all exalting the house of Salina's glory
Would you like another mint caramel?
Thank you, they're just the sort I like
Апполон восседает на облаке, а все они вместе возвеличивают славу дома Салины.
Хочешь мятную карамельку? Да, спасибо.
Как раз те, что мне нравятся.
Скопировать
Let's go.
We'll take some caramel and eggs.
Eggs?
Пойдем.
Мы возьмем немного карамели и яйца.
Яйца?
Скопировать
Written and Directed by Hayao Miyazaki
Dad, do you want a caramel?
Thanks.
Автор идеи, автор сценария, режиссер Хаяо МИЯДЗАКИ
Пап, леденцы.
Спасибо.
Скопировать
62.
GIVE YOUR CARAMEL TO REN←.
HE WON IT. GIVE YOUR CARAMEL TO REN←. HE WON IT.
Кто банкир, тот и судит.
"62". Софи, отдай карамельку Рене.
Выиграл он, она не твоя.
Скопировать
The kings of shadows
Children run down Caramel Street Looking for a stray balloon
Fairytale books are smoking Gold changes hands
короли теней".
"Дети бегут по карамельной улице, кто-то ищет улетевший шарик".
"Книги сказок дымятся, золото меняет своего владельца".
Скопировать
I'm almost your sister.
No arguing or you won't get caramel sundaes later.
Denise, eat your hamburger, all right?
Я почти твоя сестра.
Не спорить или вам не будет карамельного мороженного.
Дениз, еше свой гамбургер, договорились?
Скопировать
- Ow, my hair!
- Mmm, caramel.
So long, Stampy.
Мои волосы!
Да: карамель.
[ Skipped item nr. 348 ]
Скопировать
Uh, Mom, we're stuck to Dad.
This is just what happened at the caramel factory.
- Ow, my hair!
Мам, мы прилипли к папе.
Также было на карамельной фабрике.
Мои волосы!
Скопировать
Next week, I'm goin' south.
Get some caramel candy.
Fuck you.
На следующей неделе я еду на юг.
Карамельки.
Пошел ты.
Скопировать
Five decaf lattes with a long straw.
Four caramel macchiattos.
Double up on the cup.
Пять без кофеина, но с соломинками.
Четыре маккиато с карамелью.
И двойной наполнитель.
Скопировать
How about we share it?
Peanuts and caramel.
Pretty good, huh?
Может, разделим его?
Орехи и карамель.
Довольно неплохо, а?
Скопировать
What time you got to be in court? I have to be on the stand at 2:00.
Two venti Caramel Macchiatos.
That's a wonderful choice.
- Во сколько тебе нужно быть в суде?
- Я должен быть там в 2:00. Два "макиато" с карамелью.
Отличный выбор.
Скопировать
Two Orange Mocha Chip Frappucinos.
Two Caramel Frappucinos and a--
I'm sorry.
Два "фрупуччино" с апельсином.
Два "Фрупуччино" с карамелью и...
Простите.
Скопировать
I haven't got the hang of that one yet.
I look like a dog with a caramel toffee.
- What is your relationship with Lister?
В этом у меня ещё нет навыков.
Я похож на собаку с ириской во рту.
Что тебя связывает с Листером?
Скопировать
I only remember the things I'd prefer to forget!
-Do you want a caramel?
-No thanks.
Я помню только то, что мы следовало бы забыть в первую очередь.
- Хотите средство от кашля? - Нет, спасибо.
Еще всего один вопрос.
Скопировать
- What about the $100,000 bar?
- No, rice and caramel.
- Nougat?
- А как же батончик "100 000 долларов"?
- Нет. Рис и карамель.
- Нуга? - Нет.
Скопировать
What's in it for me?
Peanuts and caramel.
No, dumb-ass.
А мне что?
Орехи и карамель.
Нет, глупый.
Скопировать
You're like the breeze in a violin, bearing the scent of roses.
Caramel, candy and chocolate
At times, I don't understand you.
Ты лёгкий ветерок, играющий на скрипке ...и несущий аромат роз.
Конфеты и шоколад.
Иногда я тебя не понимаю.
Скопировать
- Trick or treat, ma'am. Since Halloween was yesterday, you're gonna have to trick me.
And you missed them caramel popcorn balls I made up special.
Just wait right here.
Так как день всех святых был вчера, ты меня порадуешь.
и ты упустил их: карамель кукурузные хлопья я их специально сделала.
Просто подожди здесь. Отлично.
Скопировать
GIVE YOUR CARAMEL TO REN←.
GIVE YOUR CARAMEL TO REN←. HE WON IT.
EAT IT!
"62". Софи, отдай карамельку Рене.
Выиграл он, она не твоя.
Ешь.
Скопировать
That stuff really sneaks up on you.
I want a bowl of Kraft caramel pieces.
WWF Wrestling Buddies, the rough-and-ready wrestlers from Tonka!
Tакое липкое.
Я тоже хочу такие конфетки.
Позвольте представить бойцов из ББФ. Эти силачи из танка рвутся в бой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов caramel%20color (каремэл посэнт тyэнти кало)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caramel%20color для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каремэл посэнт тyэнти кало не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение