Перевод "circus%20performer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение circus%20performer (соркос посэнт тyэнти пофомо) :
sˈɜːkəs pəsˈɛnt twˈɛnti pəfˈɔːmə

соркос посэнт тyэнти пофомо транскрипция – 30 результатов перевода

What do you mean?
This is no three-ring circus.
- With me as your horse?
О чем ты говоришь?
Войны втроем не будет.
Даже если я стану твоей лошадью?
Скопировать
Let's hear your pretty voice
In this circus
I'm the bridge between your banks
Я предпочитаю слышать твой милый голос
Среди всего этого бардака.
А я - мост между вами
Скопировать
- No, no, I'm not.
It is a circus.
Two hundred people?
- Нет, нет. Вовсе нет.
Ведь это - цирк.
Двести человек?
Скопировать
Too obvious.
There's definitely an Oxford Circus in London
There's a rowing race between Oxford and Cambridge, so ther's probably a Cambridge Circus too, no?
Это очевидно.
В Лондоне точно есть Оксфордская площадь.
Между Оксфордом и Кембриджем проходят гонки на лодках, так что наверное там тоже есть Кембриджская площадь, так?
Скопировать
I'm not searching that basement unless I'm accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop.
Here's the intro for the circus bear, Mr. Smith.
"Some acts are too hot.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы стать полицейским.
Вот представление для циркового медведя, Mистер Смит.
"Некотрые номера сликом горячие.
Скопировать
He's a joke-killer.
Please welcome Boris the Russian circus bear.
Something is wrong.
Он испортил шутку.
Поприветствуем Бориса, циркового медведя из России.
Что-то не так.
Скопировать
Sara. Sara, I suggest we get you out of here.
It's gonna be a media circus outside and it'll only get bigger.
Let's go.
Сapa, думaю нaм стoит увести тебя oтсюдa.
У вхoдa тoлпятся жуpнaлистьι, их будет тoлькo бoльше.
Пoшли.
Скопировать
Masters of comedy, a guy dropped his pants.
Have you ever been to the circus?
Okay.
Мастера комедии ... у парня упали штаны ...
Вы в цирке бывали?
Ладно..
Скопировать
Our enemies in the X-Axis have seen our continued inability, our continued weakness, our failure, I saw our failure to destroy Flatland!
We have little time for this circus!
They see our delays as an excuse to attack.
Наши враги из Абсциссы видели нашу долгую неспособность, *враждебная нация угрожает войной! * нашу слабость, нашу неудачу, я имею ввиду неудачу в разрушении Плоского мира!
И у нас нет времены для этого цирка.
И нашу задержку они могут посчитать поводом для атаки.
Скопировать
I can break into any locked door, slip into any room unnoticed... eavesdrop on any conversation.
So are you passing on the circus so you can go and join the KGB?
You're always after the hard-to-get articles.
Я войду в любую запертую дверь, войду незамеченной, могу подслушать любой разговор.
Значит пойдешь не в цирк работать, а в КГБ?
Ты вечно ищешь сенсаций.
Скопировать
Hello, Salim.
Cambridge Circus is not in Cambridge.
Can I ask why?
Привет, Салим.
Кембриджская площадь находится не в Кембридже.
Могу я поинтересоваться, почему?
Скопировать
I'm in tune.
You're a psychic sideshow circus freak, who belongs in a fuckin' zoo...
All right, enough, enough.
Я телепатка.
Не телепатка, а психопатка, которой место в зоопарке.
Хватит, достаточно!
Скопировать
Everyone else.
Outside of the circus most people were afraid of me.
But I didn't hate them.
От внешнего мира.
За стенами цирка люди меня боялись.
Но я не испытывал к ним злобы.
Скопировать
- Kurt Wagner.
In the circus I was known as "The Incredible Nightcrawler".
- Save it. Storm.
- Курт Вагнер.
В цирке меня называли "Невероятный ночной змей".
- Замолчи.
Скопировать
He was found wandering in the hills, living off roots and insects.
We believe his family was in a Romanian circus troupe... who died in a terrible fire.
Although the doctors could find nothing physically wrong... he never spoke a word.
Его нашли бродившим по холмам, питавшимся корнями и насекомыми.
Мы полагаем, что он из семьи румынских циркачей погибших при ужасном пожаре.
Доктора не обнаружили у него физических отклонений но он не произносил ни звука.
Скопировать
Mommy, I can't find Waldo.
What, the circus?
He's behind the elephant.
Мам, я не могу найти Валдо.
Цирк?
Он прямо за слоном.
Скопировать
Lieutenant, these guys change stash houses every other day.
Look, the man upstairs wants to see a circus.
A couple of days from now, I got to show him three rings.
Лейтенант, эти ребята переносят тайник каждый день.
Послушайте, люди наверху хотят увидеть цирк.
Через три дня я должен показать им три кольца.
Скопировать
Lapitch and Gita grew up and became big.
Lapitch remained a shoemaker, and Gita forgot that she had ever been with a circus.
Then Gita and Lapitch became even bigger,
Лапич и Гита выросли и стали большими.
Лапич оставался сапожником, а Гита забыла, что она когда-то выступала в цирке.
Потом Гита и Лапич стали еще взрослее,
Скопировать
When we get our pay we throw our money all away
We get our pay when children say With happy hearts It's circus day today
Then we get our pay just watching kids on circus day
И не деньгами платят нам.
Мы плату получаем, услышав крики радостные "Цирк приехал!"
Мы плату получаем, когда приходят дети в цирк.
Скопировать
We get our pay when children say With happy hearts It's circus day today
Then we get our pay just watching kids on circus day
Muscles aching Back near breaking
Мы плату получаем, услышав крики радостные "Цирк приехал!"
Мы плату получаем, когда приходят дети в цирк.
Едва выдерживают мышцы, спина болит.
Скопировать
Just because he's got those big ears, they call him a freak.
The laughingstock of the circus.
Then when his mother tried to protect him they threw her into the clink.
Только из-за больших ушей его называют уродом.
Посмешище для всего цирка.
Мама пыталась его защитить, а ее заперли в клетку.
Скопировать
- Yeah, a slow turn to the right.
You may be great circus flier, but you have to learn to fly in formation.
Yes, sir.
Да, разворот направо.
Возможно ты хороший циркач, но я тебя научу летать в строю.
Есть, сэр.
Скопировать
-Come on, guys!
-You ought to join the circus.
-Yeah! Here's your cut.
- Все за мной!
- Мы же это поделим? - Да.
Это тебе, Свинк, твоя доля.
Скопировать
Why, of all places, when you have a leopard in the car... did you stop in a town where there's a circus?
I didn't stop because there's a circus, but Baby's going to be hungry.
Please hurry.
Почему из множества мест, где мы могли бы остановиться с леопардом в машине... Вы остановились в городе, в котором выступает цирк?
Я не из-за цирка остановилась, а потому что Малыш скоро проголодается.
Пожалуйста, поспешите.
Скопировать
- You were?
I suppose you get free seats to the circus.
Elmer and I usually get a...
- В самом деле?
Надеюсь, у Вас есть бесплатные билеты в цирк.
Элмер и я обычно получаем...
Скопировать
Westlake.
There's a circus there. A...
Come and see the Harem Nights, boys.
Вестлейк.
Там сейчас цирк.
Хотите увидеть Ночи в Гареме, парни?
Скопировать
Second, she's not made of tin and third, she's no hearse.
She's an M3 that can cross 200 miles of desert as easy you'd walk around that Piccadilly Circus of yours
I'm not going to argue with you.
Вторая: танк не из жести. Третья: это не гроб.
Это "М-3" , для него пройти 200 миль по пустыне так же просто,.. ...как для вас - перейти площадь Пиккадилли!
Не буду с вами спорить.
Скопировать
I'm gonna be proud of ya too.
The whole circus is gonna be proud of ya.
Now, what do ya think of that?
И я тоже.
И цирк.
Что скажешь?
Скопировать
Wanker.
This is what I get for signing on in this circus.
I could be directing a video for one of those homosexual crooner bands. You know, instep or Backdoor Boys or whatever.
Задрот.
Вот что я получаю из-за того, что нанялся в этот деревенский цирк.
Мог бы сейчас снимать видео клип в Париже для одной из тех гомосексуальных эстрадных групп, знаешь, Instep или Backdoor Boys или что-то в этом роде.
Скопировать
Or the little girl on the school bus who pretends not to see her father waving at her from the pub.
little girl who thinks that by doing well, she can grow up, purchase the local pub and turn it into a circus
We had a little wine at lunch.
А вот маленькая девочка в автобусе притворяется, что не видит своего папу машущего ей из паба.
Маленькая девочка думает, что если будет стараться то вырастет, купит этот паб и превратит его в цирк, чтобы папа наконец-то сдержал обещание.
Мы за обедом выпили немного вина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов circus%20performer (соркос посэнт тyэнти пофомо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы circus%20performer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соркос посэнт тyэнти пофомо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение