Перевод "cult%20following" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cult%20following (калт посэнт тyэнти фолоуин) :
kˈʌlt pəsˈɛnt twˈɛnti fˈɒləʊɪŋ

калт посэнт тyэнти фолоуин транскрипция – 30 результатов перевода

I am Dalek Sec.
Leader of the Cult of Skaro.
Then, my lord Sec, I am honoured to meet you.
Я Далек Сек.
Глава Культа Скаро.
Тогда, повелитель Сек, для меня честь встретиться с вами.
Скопировать
If we are supreme, why are we not victorious?
The Cult of Skaro was created by the Emperor, for this very purpose.
To imagine new ways of survival.
Если мы выше их, почему мы еще не победили?
Культ Скаро создал сам император, именно для этой цели.
Чтобы придумать новые способы выживания.
Скопировать
Especially when his mom is an unfit parent.
I mean, your wife is in a cult.
I'm so happy you came.
Особенно, если их мать — недееспособный родитель.
В смысле, твоя жена ведь в секте.
Я так рада, что ты пришёл.
Скопировать
CANARY
That year, authorities removed dozens of children from the terrorist cult group, Nirvana, into protective
Raised in constant fear of attack from the outside world, at first the children responded with ferocious defiance
КАНАРЕЙКА
В тот год... у секты "Нирвана", осуществившей беспощадный террористический акт, были отобраны несколько десятков детей... и помещены под опеку в детский социальный центр в районе Кансай.
Подвергавшиеся постоянному запугиванию нападением извне, поначалу они сопротивлялись и демонстрировали открытое неповиновение.
Скопировать
What happened?
My Dad's in a rabbit-worshiping cult called the Hare Club For Men, they protect the secret of Easter
Dude, they took my Dad away.
- Что случилось?
Мой папа в кролико-поклонническом культе, называемом Кроличий Мужской клуб, они защищают тайну Пасхи, но прежде, чем они сказали, что это было, на них напали ниндзя и назначили меня отвечать за Снежка.
- Чувак, они забрали моего папу.
Скопировать
Dalek Caan.
Your entire species has been wiped out and now the Cult of Skaro has been eradicated,
leaving only you.
Далек Каан.
Вся твоя раса уничтожена. Погиб даже Культ Скаро.
Остался лишь ты.
Скопировать
My notable Portuguese I want to offer you today With all my heart
This my sincere cult
Do you want one, uncle?
На своём благородном португальском хочу подтвердить сегодня с чистым сердцем искреннее своё поклонение.
Искреннее своё поклонение.
Хочешь, дядя? На!
Скопировать
Back there, you son, kyle, Spent four years in a coma. Here, he's about to spend four in medical school.
Back there, your sister's family is completely dysfunctional, Your nephew is in a cult, And the future
You make it sound so... bleak.
Там твой сын Кайл провел годы в коме, здесь он будет учиться на доктора.
Там семья твоей сестры рассыпается, племянник ударился в религию и вообще будущее в опасности.
Ты сделала это таким.. унылым.
Скопировать
So he's going to tell me what?
Just new and different ways to say "we're not a cult"?
No, he's going to teach you to stay on message.
Так что он собирается мне рассказать?
Только новые и различные пути говорить "мы не культ"?
Нет, он собирается научить тебя оставаться целенаправленным.
Скопировать
You'll be with Uncle Lorne Who in no way resents Not being asked to go to the ballet
And is certainly not thinking Of selling you to the first Vampire cult with a decent offer
You just sleep on, little nipper.
Ты будешь с дядей Лорном Который совсем не обижается, что его не пригласили на балет.
И конечно же, не думает продать тебя первому же вампирскому культу, который сделает ему достойное предложение...
Ты просто продолжай спать, маленький парнишка.
Скопировать
- Could you be more specific?
Cos I left my copy of Wacky Cult Rituals for Dummies at home.
Ray is proving himself.
- А поподробнее?
А то я оставила книгу "Дурацкие Ритуалы Поклонения для Чайников" дома.
Рей испытывает себя.
Скопировать
He said Father gave it to him.
It's the same symbol the breeding cult uses.
So Sandeman is one of White's cult loonies, huh? Whoo-hoo!
Он сказал, Отец дал ему это.
Тот же символ использует брачный культ.
Так Сэндеман один из сторонников культа Вайта?
Скопировать
-Something Robbie invited me to. The plan.
Isn't that a cult?
No, it's one of those seIf-actuaIization things from the '70s... where they yell for 1 2 hours and don't let you go to the bathroom.
- Меня Робби пригласил. "Программа".
- Похоже на название секты.
- Нет, это семинар по самовыражению, как в 70-е. На тебя часов двенадцать орут и не пускают в туалет. Не может быть.
Скопировать
That is the prophecy.
You came here to kill her son, against this man and his cult?
Are you saying you believe this prophecy but acted alone?
Таково пророчество.
Ты пришёл сюда убить её сына вопреки этому человеку и его культу? Чтобы остановить их?
Ты говоришь, что веришь в это пророчество, но действуешь в одиночку?
Скопировать
From 80 to 50 B.C., the same cat eyes mark was found, in all of the Minervan archives.
After this, persecuted cult members, who were almost destroyed, revived the mark.
It was printed in the postal system on... secret mail for sending messages during... a period of chaos and war.
[ 1926 г., раскопка Минервианских манускриптов в Фалконе, Египет ] . [ 1926 г., раскопка Минервианских манускриптов в Фалконе, Египет ] С 80-го по 50-й года до н.э., [ Археологическая находка всех 87 томов Минервианской книги Й в Майн Кун] С 80-го по 50-й года до н.э.,
[ 1956 г. - раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [1953 г. - археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке ] . [ 1956 г. - раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [1953 г. - археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке ] Затем, преследуемые члены культа, Затем, преследуемые члены культа, которые были почти уничтожены, возродили почтовые марки.
Они печатались секретной почтовой службой... для отправки писем... во времена хаоса и войн.
Скопировать
I'ma gonna wet my pants.
Symbol of the ancient religious cult of Minerva.
Goddess destroyed and reborn.
Я сейчас обмочусь.
[ Татла ] [ 3000-2500 г. до н.э. ] [ Символ древнего религиозного культа Минервы ]
[ Согласно легенде, богиня уничтожена, и она перерождается в бесчисленном множестве наследников. ]
Скопировать
All that he's done for me, for us all....
It sounds like a nice cult.
He gave you his word.
Все, что он для меня сделал, для всех нас...
Звучит как милый культ.
Он дал мне слово.
Скопировать
It's the same symbol the breeding cult uses.
So Sandeman is one of White's cult loonies, huh? Whoo-hoo!
There's a connection between the breeding cult and Manticore.
Тот же символ использует брачный культ.
Так Сэндеман один из сторонников культа Вайта?
Логан, есть связь между брачным культом и Мантикорой.
Скопировать
Please.
The fbi sent me undercover on a man named Josepho, to get inside his cult, whose followers believe an
One day, God told Josepho to lead us 1,000 miles north to find a ship buried in the ground.
Пожалуйста...
ФБР отправило меня под прикрытием к человеку по имени Джозефо, проникнуть в его культ, последователи которого верили, что раса инопланетян будет править миром.
Однажды, Бог сказал Джозефо отвести нас на тысячу миль к северу, чтобы найти корабль, зарытый в землю.
Скопировать
- Whoosah.
A bunch of men hugging and kissing, that's some cult shit.
Buy.
- У-сааа.
Чтобы мужики обнимались и целовались? Это прямо сектантство какое-то.
Бери.
Скопировать
Help me find the bathroom.
Baby, what if this place belongs to some kind of cult?
I read in Newsweek how economically depressed places... are like breeding grounds for all kinds of apocalyptic visionaries.
Помоги мне найти туалет, и уходим.
А если в этом доме живут сектанты?
Я читал в газете, что в экономически отсталых районах обоснуются всякие апокалиптические секты.
Скопировать
Their activity based in a crazed doctrine... devoted to live sacrifice.
A crazed cult that couldn't avoid persecution and mass killings.
Some believers sought revenge and changed... their identities to fulfill their pledge.
Их деятельность базируется на маниакальной вере,... посвящённой человеческому жертвоприношению.
Маниакальный культ, который не смог избежать гонений и массовых убийств.
Некоторые сторонники искали мести и изменили... свои личности, чтобы выполнить обет.
Скопировать
Think it's the cult's version of Manticore?
If so, Willoughby's cult central, and we don't know who's involved - sheriff, hotel clerk...
- Let's get Wendy and Ray and get outta here.
Думаешь это культовская версия Мантикоры?
Если да, то Уилоуби - центр культа. И мы не знаем кто еще работает на них - шериф, портье...
- Давай найдем Уэнди и Рея, и увезем их отсюда.
Скопировать
So Sandeman is one of White's cult loonies, huh? Whoo-hoo!
There's a connection between the breeding cult and Manticore.
Maybe I ought to do an Eyes Only hack, huh?
Так Сэндеман один из сторонников культа Вайта?
Логан, есть связь между брачным культом и Мантикорой.
Может я должен сделать ещё одну передачу "Ока"?
Скопировать
Paper dumped the mutant story once the mainstream press got it.
Now they got me on a made-up article about some bogus 10,000-year-old breeding cult.
Get down, freak.
Газета забросила мутантов, теперь ими занимаются основные издания.
А я пишу для них вымышленные заметки о фальшивом 10,000-летнем "Брачном культе".
На пол, урод.
Скопировать
Okay. Unless...
You're not gonna try and get me to join a cult, are you?
- No. - Oh...
Только если...
Ты же не собираешься уговаривать меня вступить в какую-нибудь секту?
Нет.
Скопировать
-Just the people.
It seemed like a cult.
No. What made you go?
- Из-за людей.
Просто секта какая-то.
А зачем ты ходил?
Скопировать
The woman that took William.
She's a wanted felon, and part of the UFO cult that the fbi was investigating.
I need anything that you can find on her, but I need you to get it quietly.
Женщину, которая забрала Вилльяма.
Она разыскиваемый преступник и участник того культа НЛО, который расследовало ФБР.
Мне нужно всё, что ты можешь на неё найти, Моника, но мне нужно, чтобы ты сделала это тихо.
Скопировать
Today we're talking with Dr. Gaius Baltar... winner of three Magnate Awards over the course of his career.
A media cult figure and a personal friend of President Adar's, he is currently working as a top consultant
But he's perhaps best known for his controversial views... on advancing computer technology.
Сегодня мы беседуем с доктором Гаюсом Болтаром, который получил три награды Магнатов за время время своей карьеры.
Он культовая фигура во всех новостях и личный друг президента Адара. Сейчас он работает главным консультантом в Министерстве Обороны по вопросам компьютеров.
Он возможно лучший знаток их спорных взглядов на продвинутые компьютерные технологии.
Скопировать
There's a link to his name.
A cult.
The Black Tomorrow.
Тут есть ссылка на его имя.
Культ.
"Черное будущее".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cult%20following (калт посэнт тyэнти фолоуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cult%20following для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калт посэнт тyэнти фолоуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение