Перевод "decimal%20point" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение decimal%20point (дэсимол посэнт тyэнти пойнт) :
dˈɛsɪməl pəsˈɛnt twˈɛnti pˈɔɪnt

дэсимол посэнт тyэнти пойнт транскрипция – 30 результатов перевода

Look you, Mr Gruffydd. Have you something else?
The decimal point.
The decimal...
Хорошо, мистер Грифит, что у вас еще?
Десятичные дроби.
Десятичные...
Скопировать
The decimal point.
The decimal...
The decimal point, then, and peace to my house.
Десятичные дроби.
Десятичные...
Десятичные дроби и тишина в моем доме.
Скопировать
I've got to get along.
We'll follow the decimal point tomorrow night.
- Good night.
Я пойду, пожалуй.
Завтра вечером продолжим с десятичными дробями.
Доброй ночи.
Скопировать
- Fashion.
Frenchies, decimal points, and bathtubs full of holes.
My poor Huw. They've stuffed your head with Latin, then?
- Мода!
Французский, десятичные дроби, дырявые ванны.
Бедный мой Хью. они таки забили твою голову латынью?
Скопировать
Bibliophiles?
Dewey Decimal discount?
Dust Jacket Gang?
"Библиофилы"?
"Десятичная Скидка Дьюи"?
"Банда Суперобложки"?
Скопировать
I read two periodicals a week about the Dewey Decimal system, which I'm sure you've never heard of.
Okay I have heard of Dewey Decimal... it's Donald Ducks nephew.
I can't believe Brooke.
Я читаю о системе Дьюи Десимала 2 раза в неделю, о которой, я уверена ты ни разу не слышал.
Хорошо, я слышал о Дьюи Десимале... это племянник Дональда Дака.
Я не могу поверить Брук.
Скопировать
-Really.
She said she thought we were on the decimal system.
Decimal system?
-правда.
Она сказала, что думала, что у нас десятичная система.
Десятичная система?
Скопировать
She said she thought we were on the decimal system.
Decimal system?
-I'm sorry, Miss Wright.
Она сказала, что думала, что у нас десятичная система.
Десятичная система?
-Извините Мисс Райт.
Скопировать
-Don't be silly, Susan.
The United States has a decimal system.
You know perfectly well that we do not.
-Не глупи, Сюзан.
Десятичная система в Соединённых Штатах.
Ты прекрасно знаешь, что у нас другая.
Скопировать
You know perfectly well that we do not.
Of course, the decimal system hasn't started yet.
I suppose she couldn't be a foreigner.... No, doesn't make sense.
Ты прекрасно знаешь, что у нас другая.
Конечно, десятичная система здесь ещё не появилась.
Я полагаю, она не может быть иностранкой Нет, не имеет смысла.
Скопировать
If I'm not back in five minutes just wait longer.
Captain's log, stardate 23.9, rounded off to the nearest decimal point.
We've traveled back in time to save an ancient species from annihilation.
Если не вернусь через пять минут... просто подождите ещё.
Бортовой журнал, звездная дата 23.9, округленная до десятых долей.
Мы отправились в прошлое, чтобы спасти древних существ от полного истребления.
Скопировать
Let's go.
The Dewey Decimal System.
What a scam that was.
Пошли.
Система классификации Дьюи.
Что за профанация.
Скопировать
From the of despotism of decimality!
The decimal system is the numera... ... ...the Devil!
Translate your mind into binary!
От деспотизма десятеричности!
Десятеричная система - это счисление Дьявола!
Переведите ваш разум в двоичную форму!
Скопировать
One cannot sue the Crown.
Justice has been done, to the tenth decimal point.
And it is time to lay aside nursery gossip and to proceed with the business of government.
Нельзя предъявлять иск Короне!
Правосудие свершилось! 10 из 10.
Время оставить в стороне эти детские сплетни и продолжить дела правительства.
Скопировать
I really can't.
So, when the subroutine compounds the interest... it uses all these extra decimal places... that just
So we simplified the whole thing... and we round 'em all down and drop the remainder... into an account that we opened.
Я правда не могу сказать.
Так, когда подпрограммы начисляют проценты... они используют несколько дополнительных десятичных знаков... которые не округляются.
Так что мы просто упростили это дело... чтобы числа округлялись в сторону уменьшения, а остаток отбрасывался... на счёт, который мы специально для этого открыли.
Скопировать
10 sounds important.
10 is the basis for the decimal system.
It's a decade.
Десять звучит важно.
10 это основа для десятиричной системы.
Это декада.
Скопировать
When we got back very few of our friends would be around to greet us.
In principle, such a journey mounting the decimal points closer and closer to the speed of light would
We would return tens of billions of years in the far future with the Earth a charred cinder and the sun dead.
Когда мы вернемся, вряд ли кто-то из наших друзей выйдет нас поприветствовать.
В принципе, подобный полет со скоростью, постоянно приближающейся к скорости света, позволяет даже совершить кругосветное путешествие по известной вселенной за 56 лет по корабельному времени.
К моменту нашего возвращения пройдут десятки миллиардов лет, и нас встретит только Земля, обращенная в пепел, и мертвое Солнце.
Скопировать
It's the proportions, one by four by nine.
They are perfect even when carried for six decimal places.
The small one on the moon, we encountered exactly the same proportions.
Пропорции один - четыре - девять.
Они превосходны для шести десятичных порядков.
Маленький монолит найденный на луне имел те же пропорции.
Скопировать
99.9 percent the speed of light is just fine.
But no matter how hard you try you can never gain that last decimal point.
For the world to be logically consistent there must be a cosmic speed limit.
99,9 % скорости света - это совершенно нормально.
Но оставшуюся десятую долю вы не сможете набрать, как бы ни старались.
Для того чтобы мир был логически согласован, в нем должна существовать абсолютная предельная скорость.
Скопировать
What is that?
Sounds like two people are really enjoying the Dewey decimal system.
We're so sorry.
Что это?
Похоже, кто-то наслаждается Десятичной Классификацией Дьюи.
Извините, пожалуйста.
Скопировать
Tamara at 1620. Erick is next.
Fuel: niner-five-decimal-five.
Blaine, tell them we're deviating south for weather.
Координаты Дженна - 15-26, высота - 3,5.
Топливо - 95,5.
Если установишь связь, скажи, что нас сносит на юг.
Скопировать
Let's see. $150 a week.
That's a comma, not a decimal.
Whoops.
Так, посмотрим, 150$ в неделю.
Погодь-ка, похоже запятой ошиблись.
Ой.
Скопировать
OK.
I must have put a decimal point in the wrong place or something.
I always do that.
Согласен.
Я не в том месте поставил десятичную точку или что-то такое.
Я вечно её не в том месте ставлю.
Скопировать
- No, thank you
I can even work out your personality problems to ten decimal places.
Take us down, Computer. Take us down nice and low.
Ч —пасибо, не надо.
Ѕолее того, € могу разрешить все ваши трудности с точностью до дес€того знака после зап€той.
ќбеспечь нам посадку, омпьютер. ћ€гкую и безопасную посадку.
Скопировать
I can't currently, simultaneously for reasons unknown to shriek and dwindle in spite of the tennis I resume flying gliding golf over nine and eighteen holes tennis of all sorts in a word for reasons unknown in Feckham Peckham Fulham Clapham namely concurrently simultaneously what is more for reasons unknown but time will tell to shriek and dwindle I resume Fulham Clapham in a word the dead loss per head since the death of Bishop Berkeley I resume one inch four ounce per head approximately by and large more or less
to the nearest decimal good measure round figures stark naked in the stockinged feet in Connemara in
lost of Steinweg and Peterman it appears what is more much more grave that in the light the light the light of the labors lost of Steinweg and Peterman that in the plains in the mountains by the seas by the rivers running water running fire the air is the same and then the earth namely the air and then the earth in the great cold the great dark the air and the earth abode of stones in the great cold alas alas in the year of their Lord six hundred and something the air the earth the sea the earth abode of stones in the great deeps the great cold on sea on land and in the air I resume for reasons unknown in spite of the tennis the facts are there but time will tell I resume alas alas on on in short in fine on on abode
по причинам неизвестным в Фекхам Пекхам Фулххам Клапхам а именно... в то же время одновременно что более по причинам неизвестным но... время покажет визжать истощаться я продол- жаю Фулхам Клапхам одним словом чистый... убыток на человека со смерти епископа Беркли порядка... одного дюйма на унцию на человека примерно в общем и целом более или менее
к ближайшим десятичным измерениям округленные цифры полностью... обнаженные ступни в чулках в Коннемара одним словом по причинам... неизвестным неважно что важно факты налицо и принимая во внимание... что намного намного сильнее производит впечатление в свете трудов... утраченных Штейнвега и Петермана оказывается что намного намного сильнее
производит впечатление в свете свете свете трудов... утраченных Штейнвега и Петермана что на равнинах в горах... у морей у рек проточная вода беглый огонь воздух такой же... и затем земля а именно воздух и затем земля в великом холоде... великая тьма в воздухе и земля обиталище камней в великом холоде... увы увы в год их Господа шестьсот и что-то в воздухе... земля море земля обиталище камней на огромных глубинах... великий холод на море на земле и в воздухе я продолжаю по причинам... неизвестным несмотря на теннис факты наличествуют но время... покажется продолжаю увы увы одним одним словом в общем на на обиталище... камней кто может сомневаться я продолжаю но не так быстро я продолжаю череп... увядание увядание увядание и одновременно в то же время что более по причинам... неизвестным несмотря на теннис на бороды пламя слезы... камни такие голубые такие холодные увы увы на на череп череп череп... череп в Коннемара несмотря на теннис труды заброшенные оставшиеся... незаконченными гравер все еще обиталища камней одним словом я продолжаю... увы увы заброшенные незаконченные череп череп в Коннемара... несмотря на теннис череп увы камни Кьюнард... теннис... камни...
Скопировать
So, you looking forward to school today?
Today, you'll need to effect the decimal point when you multiply it by 10 100 and 1000.
"Nothing to do but frown
ну как, не терпится в школу?
Сегодня мы изучим десятичную точку и что с ней происходит при умножении на 100 и на 1000.
"...хмуришься, как подумаешь
Скопировать
Arranging knowledge by category made it easier to absorb.
Dewey, you fool, your decimal system has played right into my hands.
- What do you want?
Разложили свои знания по полочкам так, что теперь их только проще поглотить.
Дурачина Дьюи, твоя метрическая система только играет мне на руку.
- Чего тебе надо?
Скопировать
Let me finish.
Offers to save his leisure center, if Ali can secure him a 20 point lead in the polls.
Now I is in the cabinet and all that, could I have a look at the red button?
Позволь закончить.
Он предложит сохранить центр, если Али наберёт ему 20 очков в лидировании.
Я вот сижу тут в кабинете, а красную кнопку показать можете?
Скопировать
With the radius.
The decimal point is wrong.
You need two there. - 12.5 has only one.
С радиуса.
- Десятичная точка не в том месте.
Должно быть два знака. - Но в 12.5 был только один.
Скопировать
What's it gonna cost me?
You got the decimal in the wrong place.
My father says, "This is our business, not a charity for women with broken doors."
Сколько это будет стоить?
Вы поставили запятую не там.
Мой отец говорит, "Это наш бизнес, а не благотворительная организация, помогающая дамам со сломанными дверьми."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов decimal%20point (дэсимол посэнт тyэнти пойнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы decimal%20point для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэсимол посэнт тyэнти пойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение