Перевод "deviled%20egg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deviled%20egg (дэвалд посэнт тyэнти эг) :
dˈɛvəld pəsˈɛnt twˈɛnti ˈɛɡ

дэвалд посэнт тyэнти эг транскрипция – 30 результатов перевода

- She was insistent.
"Take the deviled eggs!" How many times did the woman say it?
And then her drunken friends hear it and they're all shouting, "Take the deviled eggs!"
- Она была настойчивой.
"Возьмите фаршированные яйца!" Сколько раз она повторила это?
А потом ее пьяные друзья услышали и заорали: "Возьмите фаршированные яйца!"
Скопировать
"Take the deviled eggs!" How many times did the woman say it?
And then her drunken friends hear it and they're all shouting, "Take the deviled eggs!"
Every one of those ladies was slobbering drunk.
"Возьмите фаршированные яйца!" Сколько раз она повторила это?
А потом ее пьяные друзья услышали и заорали: "Возьмите фаршированные яйца!"
Дамы упились в ноль.
Скопировать
Steven, you're a chef! [Gasps]
If you can learn to make those fancy deviled-egg thingies...
I will lose my frickin' mind!
Стивен, ты шеф-повар!
Если ты научишься делать эти чумовые штучки с фаршированными яйцами...
Я же просто ум отъем!
Скопировать
Henry, the reporters were here.
Deviled ham.
Do you remember that flat around the corner from law school... and those sandwiches from Barney's?
√енри, здесь были репортЄры.
¬етчина с пр€ност€ми.
"ы помнишь ту квартиру на углу юридической школы и те сэндвичи от Ѕарни?
Скопировать
Bill!
You really can't have a picnic or a barbecue without deviled eggs.
They're just the best.
Билл!
Ты не сможешь устроить пикник или барбекю без пряных яиц.
Они просто восхитительны.
Скопировать
Well, he's got a hell of a start on it.
Who's the deviled egg on white toast?
His.
О, он хорошо начал.
Кому наперченные яйца на тостах?
Ему.
Скопировать
Which promptly blow up in your pretty face.
You put all your deviled eggs in one basket.
That's a horrible pattern.
- ... Которые, естественно, никогда не оправдываются.
- Ты кладешь все свои яйца в одну корзину.
- Ужасная схема.
Скопировать
Or maybe you should face the fact that you're attracted to angry men.
- Deviled eggs?
- Wait a second, hold the eggs!
- Может тебя привлекают агрессивные мужчины?
- Поострее?
- Минуточку! Ерунда!
Скопировать
It's just a dark, smelly barn.
Hey, do y'all want some deviled eggs?
Huh?
Это просто темный вонючий амбар.
Эй, кто-нибудь хочет фаршированные яйца?
А?
Скопировать
- Fun, huh?
I don't think there's been a better use of deviled eggs in culinary history.
- That's it?
- Весело, правда?
Это лучшее применение фаршированных яиц за всю историю кулинарии.
- Это все?
Скопировать
They're not raw eggs.
They look like... deviled eggs.
- Someone devil-egged my car?
- Что? Это не сырые яйца.
Они похожи на... фаршированные яйца.
- Кто-то закидал мою машину фаршированными яйцами?
Скопировать
- Well, that is paprika.
Someone prepared deviled eggs to throw at my car?
Man, they must hate you a lot.
- Гляди, тут паприка.
Кто-то нафаршировал яйца, чтобы закидать мою машину?
Они, должно быть, здорово тебя ненавидят.
Скопировать
I used to live for a stakeout.
The radio, deviled ham from my wife, good conversation, and then arresting the bad guy.
And now you're stuck eating amazing food, watching your favorite sports team with the most amazing seats in the house.
Я жил ради засад.
Радио, ветчина с пряностями, приготовленная женой, хороший разговор, а потом арест плохого парня.
А теперь ты вынужден есть вкуснейшие блюда, смотреть игру любимой команды с самых лучших мест на стадионе.
Скопировать
Give me the goddamn string beans.
I want some fucking deviled eggs.
I like fruit.
Да дай ты мне эту фасоль сраную.
Хочу яиц по-русски.
Фрукты люблю.
Скопировать
Was I too stingy with the paprika?
Your deviled eggs remind me of when I was a little girl.
Well, you may be all grown up, but you still get eggshells all over the floor.
Может, стоит добавить еще паприки?
Эти яйца с пряностями напомнили мне о моем детстве.
Ну, может ты уже и взрослая, но до сих пор кидаешь скорлупу на пол.
Скопировать
Don't give them any money.
They're just gonna spend it all on deviled eggs.
Well, there's my brave warrior.
Не давай им денег!
Они их истратят на бесовские фаршированные яйца.
А вот и мой отважный воин.
Скопировать
I'm the one who's in a stable relationship, Jack.
I like my job, and I am one punch away from getting a free deviled egg at that cool new deviled egg place
So maybe you should let me rub off on you!
Из нас двоих именно я состою в стабильных отношениях, Джек.
Я люблю свою работу и всего одна оплеуха отделяет меня от бесплатного фаршированного яйца в этом новомодном кафе с фаршированными яйцами.
Так давай я буду пытаться влезть в твою шкуру.
Скопировать
The police union picnic's coming up this weekend.
My wife's making her famous deviled eggs, again.
My waistline's furious.
На этих выходных у нас намечается пикник.
Моя жена опять готовит фаршированные яйца.
Прощай моя талия.
Скопировать
I'm going to do it in the one place no one can ever be sad.
this should be enough money to get me up in the air, have a frank talk with Marge then maybe eat a deviled
Well, anything, for a fellow Marine.
Так, чтобы никому не было грустно.
Хорошо, здесь должно быть достаточно денег для нашего с Мардж искреннего разговора. Ну и может быть для острой яичницы.
Рад помочь морскому пехотинцу.
Скопировать
- Sick.
These deviled eggs would really be good if you had some marinara sauce.
Oh, it's Lenny's phone.
Мерзость.
Эти фаршированные яйца будут превосходными, если добавить соус маринара.
Это же телефон Ленни.
Скопировать
Sandwich?
That's deviled ham. No!
- Come on. No!
А выглядит так, будто медитируешь.
Что за запах?
Ветчина с пряностями.
Скопировать
I know.
myself, we're gonna take you out of here tomorrow night, away from all the death and the dying and the deviled
Yeah. Fine.
Вот поэтому...
Клан Ригинсов и я собираемся забрать тебя отсюда завтра вечеров подальше от смерти - и фаршированных яиц
- Ладно, хорошо, пофиг, хорошо
Скопировать
Oh,Leonard,huge mistake.
There's a whole buffet of women out there and you're just standing in the corner eating the same deviled
At least I have an egg.
Ох, Леонард, чудовищная ошибка.
Вокруг целый фуршет из женщин, а ты просто стоишь в углу и жуёшь всё то же приправленное яйцо - снова и снова.
У меня хотя бы есть яйцо.
Скопировать
Mmm.
That's a nice deviled ham right there.
What's the problem?
Ммм.
Такая чудесная пряная говядина.
Так в чём же дело?
Скопировать
Yep.
Deviled ham.
Well, you're either gonna torture neal with it Or you're going alone.
Ага.
Ветчина с пряностями.
Ну, или ты собрался мучить ей Нила, или поедешь один.
Скопировать
Now, it will be five courses.
If I wanted to bring a large number of deviled eggs, but I didn't want to share them with anyone else
Just be there at 8:00.
В таком случае будет пять блюд.
А что, если я принесу кучу фаршированных яиц, но не хочу ни с кем делиться, гарантируешь место в холодильнике?
Просто будь у меня в 8:00.
Скопировать
If we have the wrong Brigitte, we'll know soon enough.
Beats sitting in the car, eating deviled ham.
All right, fine.
Если мы взяли не ту Бриджит, мы скоро это узнаем.
Подмога сидит в машине, и ест доставленную им из ресторана ветчину
Ясно, хорошо.
Скопировать
Get him to stop hollering his head off, when the girls is trying to sleep?
Try a deviled egg.
They're real good.
Скажешь ему, чтобы не орал как резаный, когда девочки идут спать?
Попробуй.
Очень вкусно.
Скопировать
Gonna help the local PD with a stakeout.
Surveillance and deviled ham till 4:00 a.m.
- You want to join us...
Придется помогать местному отделу полиции с засадой.
Наблюдение и ветчина с пряностями до четырех утра.
- Если хочешь присоединиться...
Скопировать
Don't spare me any details.
What right do I have enjoying my delicious deviled-ham sandwich after spending my day looking for your
- Look, Peter, you got on board.
Не скупись на деталях.
Какое я имею право наслаждаться млим восхетительным бутербродом с пряной ветчиной после дня, потраченного на поиски Твоей подруги?
Послушай, Питер, Ты на борту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deviled%20egg (дэвалд посэнт тyэнти эг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deviled%20egg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэвалд посэнт тyэнти эг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение