Перевод "do%20I%20know%20you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение do%20I%20know%20you (ду посэнт тyэнти ай посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти ю) :
dˈuː pəsˈɛnt twˈɛnti aɪ pəsˈɛnt twˈɛnti nˈəʊ pəsˈɛnt twˈɛnti juː

ду посэнт тyэнти ай посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти ю транскрипция – 30 результатов перевода

Well, sure
At 20, you can do anything.
Hey, there's still a lot of candy left in this pinata.
Конечно.
В двадцать лет можно делать всё что угодно.
Эй... В этой пиньяте завалялось ещё немало конфет.
Скопировать
- That's unbelievable.
I bet $20 you can't do it again.
You boys are going to pay for that...
- Да это просто невероятно.
Подумаешь, повезло новичку. 20 баксов ставлю, что еще раз у тебя не получится.
Ну, вы заплатите за это.
Скопировать
Me, cheap?
What'd you do with the 20 I gave you last month?
Bet you spent it along with the one with the string and you didn't even give me the string back.
Я? унижаюсь?
А что ты сделал с той, что я давал тебе месяц назад?
Спорим, потратил её один и даже не удосужился вернуть мне нитку.
Скопировать
Youth sucks.
If I were 18 or 20 I could do what I want.
It's cool.
Молодость - отстой!
Если бы мне было 18 или 20, я бы делал все что захочу.
О чем ты?
Скопировать
I feel like I'm 20 again.
I am 20. I think I'm gonna puke up a lung. Don't you have things to do?
Like what?
я чувствую, будто бы мне снова 20
Я думаю я выплюну собстввенное лёгкое ты должен сделать что-то?
Например какие?
Скопировать
What memories
Do you have of me
Maybe we'd better
И что останется,
У тебя от меня?
Наверное, всё самое лучшее
Скопировать
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Are you in love with me?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
Скопировать
Jeanne, let me help Julie.
- To do what?
- Let me, OK.
Жанна, дай я помогу Жюли.
Что надо сделать?
Только дай мне такую возможность.
Скопировать
That's the easy part.
- How do you decide?
- On what?
Это очень легко, мама.
И как вы это решили?
Что?
Скопировать
- On what?
Well, do you talk about it first or...
No, not really.
Что?
Ну, вы вначале об этом поговорили или...
Нет, на самом деле.
Скопировать
- Had you done it with a girl before? - Me?
Do you like it?
It's weird.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Так тебе это понравилось?
Было странно.
Скопировать
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Скопировать
Let's see Auntie Jeanne.
Do a little burp for Auntie Jeanne.
Dirty bugger!
Давай посмотрим на тетю Жанну.
Рыгни немного на тетю Жанну.
Ах, ты грязный мерзавец!
Скопировать
We ate too, Julie.
- Doesn't Dad ever do a thing?
- He's revising.
Ты же тоже обедала, Жюли.
Папа никогда не занимается домашними делами?
Он пересматривает свое отношение.
Скопировать
I'm not so sure.
He'll do it just to piss me off.
The rain falls without a care
Не уверена.
Он может это сделать просто мне назло.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
You'll eliminate me by beguiling me with your kisses...
What do you mean?
This is no three-ring circus.
Стратегия - от меня избавиться, тактика - обмануть меня этими вашими поцелуями...
О чем ты говоришь?
Войны втроем не будет.
Скопировать
You dance against the walls
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Ты танцуешь на стенах домов
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Скопировать
I've taken half a day off work.
Let's do it now.
I can't!
У меня полдня сегодня свободны.
Давай, всё сделаем сейчас.
Я не могу!
Скопировать
Give me the keys.
I'll do it.
The place is a mess.
Дай мне ключи.
Я сама всё сделаю.
Там в квартире кавардак.
Скопировать
- My day's off to a good start.
How do you experience things before 8am?
It'll be a glorious day.
- У меня каждый день начинается отлично.
Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Это будет великолепный день.
Скопировать
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine "Who walks with Jean
"If the sky is full of birds What do you care
"The fire that burns in hell
Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
Если в небе полно птиц, То какое тебе дело
Какой огонь горит в аду.
Скопировать
Exactly.
What do you want?
Nothing. I just came to say hi.
Точно.
Чего ты хочешь? Ничего.
Просто подошел поздороваться.
Скопировать
It wasn't up to you to pay.
Haven't you got any revision to do today?
Is this a new resolution to help your mum with the dishes?
Ты и не должен был за них платить.
Разве ты не пересмотрела распределение обязанностей на сегодня?
Появилось новое решение - помочь твоей матери помыть посуду?
Скопировать
Don't you have classes, revision, essays?
The best thing I can do is wait for you.
That's kind. You're sweet.
У тебя нет уроков, контрольных, экзаменов?
Лучшее, что я могу делать, - это ждать тебя.
Это очень мило, Эрван.
Скопировать
A chill grips your land these days
What to do in this winter maze
You're caught up an icy daze
Мороз сковывает всё вокруг тебя,
Что сделать в этом зимнем лабиринте,
В котором ты спрятан за своими тайнами,
Скопировать
And when you have her in your sights
Do not heed her pleas and cries
You know
А когда ты увидишь там ее глаза,
Не слушай ее просьбы и мольбы.
Ты знаешь,
Скопировать
- I hoped he'd be here.
- Why do you want Ismael?
- I won't hurt him. I'll go.
Я надеялся, что он здесь.
Зачем тебе нужен Исмаель?
Я не хочу, чтоб у него были неприятности.
Скопировать
Zubrowska, Riesling and Piper
At a loss, not knowing what to do
I've come back here to find you
Зубровка, Рислинг, Перцовка.
Потеряв себя, не зная, что делать,
Я вернулся сюда, чтобы найти тебя.
Скопировать
That's his problem, true
So what if you do believe
So what if I can't be naive
Конечно, это только его проблема.
Неважно, что ты думал,
Неважно, насколько я наивен,
Скопировать
Every day brings more news of the virulence of this heresy.
Of what do you speak, papa?
The disease of lutheranism.
Каждый день приходят новости об опасности этой ереси.
О чем ты говоришь, папа?
О болезни лютеранства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов do%20I%20know%20you (ду посэнт тyэнти ай посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do%20I%20know%20you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ду посэнт тyэнти ай посэнт тyэнти ноу посэнт тyэнти ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение