Перевод "duffle%20coat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение duffle%20coat (дафол посэнт тyэнти коут) :
dˈʌfəl pəsˈɛnt twˈɛnti kˈəʊt

дафол посэнт тyэнти коут транскрипция – 30 результатов перевода

You're predictable. You won't let me burn on this fence any more than you'll help Curtis kill those people.
What you're thinking now is whether that digital sat-scan transmitter in your duffle bag will let you
Somebody named General Matheson.
Оуен, ты не хочешь, чтобы меня убило током, и Кертис убил людей.
Сейчас ты думаешь, удастся ли настроить передатчик,.. ...лежащий у тебя в планшете, и кое с кем связаться.
С неким генералом Метьюсом.
Скопировать
Hey, wait a minute.
Help me with this duffle.
Let's get going before Johnny gets here.
Мне пора. Эй, погоди.
Помогите мне с этим.
Давай уберемся, пока Джонни не прилетел.
Скопировать
My husband and I had quite a quarrel over my being here.
Well, as a matter of fact, he got so furious he threw a few things into a duffle bag and stormed into
He hasn't come back yet.
Мы с мужем поссорились из-за того что я была здесь.
По правде говоря, он настолько разозлился, что собрал вещички в спортивную сумку и умчался среди ночи.
И он до сих пор не вернулся.
Скопировать
I just received word we've been alerted for overseas movement.
I want you to secure your web gear, get your duffle bags packed, and get on this red line.
Sergeant, you have three minutes to have these men ready. - Yes, sir.
Я только что получил приказ на передислокацию.
Всем проверить обмундирование, упаковать вещмешки, и ожидать приказа о выдвижении.
на подготовку ваших людей.
Скопировать
He hasn't come back yet.
Duffle bag.
So that was it.
И он до сих пор не вернулся.
Спортивная сумка.
Вот что это было.
Скопировать
Dani?
-Yes, -ls this your duffle?
-Yes, So I can understand, are you in basic?
ћой носок у теб€?
Цƒа.
Ц"тобы € провЄл тебе вводный курс,
Скопировать
Get on the red line.
Get your duffle bag packed.
Let's go over there. Move like you got a purpose.
Приготовиться к выдвижению.
Собрать вещмешки.
Поторопитесь, поторопитесь.
Скопировать
I want that brain bucket on your head!
I want that duffle bag on the red line!
Soldier, there's a war on!
И мозговарку на голову!
Вещмешок собери!
Солдат, ты на войну едешь!
Скопировать
What's the matter with you?
I said put your duffle bag on that truck!
The vehicle right there! Let's go! Get it on there now!
Что с тобой такое?
Я же сказал, кидай вещмешок в грузовик.
Грузовик - это здесь Забирайся в кузов немедленно!
Скопировать
I know all about karma.
My karma has taken me all over this world all my life living out of a duffle bag.
That's why I'm here.
Я знаю всё о карме.
Моя карма таскала меня по всему миру, всю свою жизнь я прожил на чемоданах.
Вот почему я здесь.
Скопировать
What the hell are we doing here?
Egan's here and he's carrying a duffle bag stuffed with something.
Money?
- Что мы тут делаем?
- Здесь Иган, при нем спортивная сумка, в ней что-то есть.
- Деньги?
Скопировать
And also, the special skills I've listed on my resume.
So you're saying we're gonna stoop so low as to sell T-shirts out of a duffle bag in a bar?
Yeah, we're there.
А ещё понадобятся мои особые умения, которые я указала в резюме.
Ты предлагаешь опуститься до того, чтобы начать торговатьв баре футболками из котомки?
Ага, мы и правда так низко пали.
Скопировать
Yeah, good luck with that.
Morgan, you are jostling me with your duffle.
Oh, I'm sorry, doc. I'm sorry.
Ага, удачи в этом.
Могран, ты трешься об меня своей сумкой.
Простите, доктор, простите.
Скопировать
I don't think I am.
You're coming back if I have to chop you up, put you in a duffle bag, and reassemble you at the anchor
- You should answer that.
Не думаю,что я смогу.
Ты вернёшься обратно, если я разрежу тебя на кусочки, сложу в сумку, и соберу тебя на столе телеведущего.
- Тебе следует ответить.
Скопировать
- What are you saying?
Mum and dad got you a duffle coat which I will inherit.
I also wear your pants.
Что ты несешь?
РОДИТЭЛИ КУПИЛИ тебе новое ПЗЛЬТО. А мне его ДОНЗШИВЗТЬ.
Мне новой одежды не покупают.
Скопировать
He's about three foot six.
He's got a bright red hat on and a blue duffle coat.
And he's a bear.
В нём метр с кепкой.
Он в такой красной шляпе и в синем пальто.
И ещё он медведь.
Скопировать
There it is.
- That's my old duffle coat.
- Actually, it was mine first.
А! Вот оно где.
- Моё старое пальто.
- Раньше оно было моё.
Скопировать
Where are they?
Still in a duffle bag back at the evidence locker at the station.
When I was messing around with Lee Anne, it was easy for me to get access.
А где оно?
Все еще в спортивной сумке в комнате улик, в участке.
Когда я обхаживал Ли Энн, было не сложно получить туда доступ.
Скопировать
- Sorry.
You weren't here, so I grabbed my duffle bag out of your closet.
I just need to get a few more things.
– Извини.
Тебя не было, я забрал свою сумку из твоего шкафа.
Мне нужно взять еще пару вещей.
Скопировать
This leisure centre is minging.
Joe, you don't sleep in a duffle coat.
I do when it's cold.
-Этот центр досуга воняет.
-Джо, ты же не спишь в пальто.
-Сплю, когда холодно.
Скопировать
Wouldn't even have to use a fucking cleat.
This guy's nutsack's the size of a sailor's duffle.
Elephantiasis.
Может быть не придется использовать эту чертову планку.
А у этого мошонка что торба у моряка.
Слоновая болезнь.
Скопировать
Morse?
Wilcox, Duffle, Ellis, Wood, you're assigned to Banbury.
DS McBain.
Морзе?
Уилкокс, Duffle, Эллис, Дерево, ты назначен Банбери.
DS Макбейн.
Скопировать
I was helping her look for my ticket.
There were three duffle coats all the same.
Somehow the rack collapsed.
Я помогал ей найти мой номерок.
Там было три одинаковых полупальто.
Каким-то образом вся вешалка упала.
Скопировать
Hey, Jack.
It's the duffle coats all over again.
Jackie, sometimes a duffle coat is just a duffle coat.
Джек. Джек...
Я не буду тебя слушать, ты всё про полупальто говорить будешь.
Джеки, иногда полупальто бывает простым полупальто.
Скопировать
I'm not listening. It's the duffle coats all over again.
Jackie, sometimes a duffle coat is just a duffle coat.
Things will get better soon.
Я не буду тебя слушать, ты всё про полупальто говорить будешь.
Джеки, иногда полупальто бывает простым полупальто.
Скоро всё наладится.
Скопировать
Hurry up, we gonna be late for the funeral.
my scrotum ls gonna look like a duffle bag with two bowling balls in it when I get up this hill with you
that's what your brain ls.
Мы опоздаем на похороны!
Мои яйца станут размером как шары для боулинга, если я вас довезу.
Как твой мозг.
Скопировать
Darby's at St. Thomas.
Finish prepping the AKs, put 'em in the duffle,
- full clips.
Дарби в Святом Томасе.
Возьми АКи, покидай в сумки,
- с полной обоймой.
Скопировать
listen to me!
There's some salt in my duffle.
Make a circle and get inside.
Слушай меня!
Возьмите соль в моём рюкзаке.
Сделайте круг и залезайте внутрь.
Скопировать
Make a circle and get inside.
Inside your duffle bag?
In the salt, you idiot!
Сделайте круг и залезайте внутрь.
В твой рюкзак?
В круг из соли, идиот!
Скопировать
* I think that people are the greatest fun
I had several million dollars in a duffle bag and had to go and see a bunch of low-life Russian mobsters
It doesn't get any worse than this.
* Думаю, эти люди невероятно смешны
С несколькими миллионами долларов в спортивной сумке я шёл на встречу с толпой отмороженных русских гангстеров, которые, скорее всего, перережут мне глотку, заберут деньги и ради развлечения убьют невинного ребенка.
Хуже этого ничего быть не может.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов duffle%20coat (дафол посэнт тyэнти коут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы duffle%20coat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дафол посэнт тyэнти коут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение