Перевод "for%20the%20attention%20of" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение for%20the%20attention%20of (фо посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти этэншен посэнт тyэнти ов) :
fɔː pəsˈɛnt twˈɛnti ðə pəsˈɛnt twˈɛnti ɐtˈɛnʃən pəsˈɛnt twˈɛnti ɒv

фо посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти этэншен посэнт тyэнти ов транскрипция – 30 результатов перевода

When Cosmos was first broadcast there was no World Wide Web it was a different world.
What a tribute to Carl Sagan a scientist who took many a punch for daring to speculate that even after
Cosmos is both the history of the scientific enterprise and an attempt to convey the spiritual high of its central revelation:
Космос – это всё, что есть, когда-либо было и будет.
Размышление о космосе волнует нас. От него бегут мурашки по спине и захватывает дух. Слабое ощущение, как будто смутное воспоминание о падении с большой высоты.
Мы знаем, что приближаемся к великим тайнам. Размер и возраст космоса - лежат за пределами обычного человеческого понимания.
Скопировать
- Did you settle a claim yet?
for about 20% of what my clothes were worth.
- At least they paid off quickly.
Ты договорилась о размере компенсации?
Да, вчера вся подписала и сегодня получила чек... на 20% стоимости моей одежды.
- По крайней мере, оплатили быстро.
Скопировать
Why are you being so nice to me?
For 20% of your profits.
Why else?
Почему ты такой внимательный ко мне?
За 20% прибыли.
Почему же еще?
Скопировать
We put them where they were.
And there's 20 of them dead or mutilated for every one of us.
So don't expect Ly to do handstands over your turkey.
Мы оставили их там, где они и были.
А у них приходится по 20 раненых и искалеченных на каждого из нас.
Так что не ждите, что Лай будет стоять на лапках у вашей индейки.
Скопировать
We didn't say it enough.
Ethanol accounts for 20% of Iowa's corn crops.
- The tax credit created...
- Мы не говорили, что этого достаточно. - Мы согласились.
- На этанол уходит 20% зернового урожая Айовы. - Это немного значит за пределами Айовы. - Но все же.
- Льгота на этанол создаст--
Скопировать
Who cares?
Well, you probably should because they formed almost 20% of the lyrics for the show.
If you plan on using any of those songs, you'd be in violation of the estate's exclusive agreement with Eileen, and they'd have no choice but to shut us down.
Кого это волнует?
Ну, тебя должно волновать, потому что на них основаны 20% всех текстов в шоу.
Если ты захочешь использовать хотя бы одну из этих песен, это будет нарушением эксклюзивного соглашения по вещественно-правовым интересам с Айлин и у них не будет другого выбора кроме как закрыть нас.
Скопировать
Only one in five of those cases ended in arrest.
Only 20% of victims' families got the answers they were looking for.
Now, this is just the beginning of our time together, but I want to ask something of you.
Только один из пяти этих случаев закончился арестом.
Только 20% семей жертв получили ответы, которых искали.
Наше совместное времяпрепровождение только начинается, но я хочу попросить вас кое о чём.
Скопировать
- What are you gonna do, huh?
20 of you against this old man for something he wrote in the newspaper?
- Ain't none of your business, Mickey, so stay out of it!
Что ты собираешься сделать, а?
Вас 20 человек против этого старика за что-то, что он написал в газете?
Это не твоё дело, Микки, так что не суйся!
Скопировать
Let's just do this quickly so I can get the fuck out.
You got enough for 20 of us?
Yep!
Давай сделаем это по-быстренькому.
Ты достаточно получил для 20 из нас?
Да.
Скопировать
That's enough.
So you blame the NSA for losing you 20% of your user base?
- Yes.
Хватит.
Так вы вините АНБ в потере 20% своих пользователей?
- Да.
Скопировать
Okay?
Run the credit card for 20% of the price and refund the money when they bring it back.
Will that blond girl be coming in again?
Хорошо?
Прокатай кредитку для 20-ти процентной скидки и отдай им деньги, когда они вернут вещи.
А та блондинка будет еще заходить?
Скопировать
So we really do need every single fan to buy DVD if we're going to continue.
So that means if you watch our show you gotta buy at least 1, 2 hell, by 20 of them for all your friends
Go to our our website at wherethebearsare.tv and order your DVD today.
Поэтому мы просим каждого фаната купить себе копию DVD.
Покупайте 1, 2... 20 копий себе и своим друзьям.
Заходите на нах сайт wherethebearsare.tv и закажите свою копию сегодня.
Скопировать
And so, a forest is turned into meat.
When they burn, forests and their soils... release huge quantities of carbon, accounting for 20% of the
Deforestation is one of the principal causes of global warming.
Так леса превращаются в мясо.
Во время лесных пожаров деревья и почва... выделяют огромные количества углекислого газа - около 20% парниковых газов, выбрасываемых во всём мире.
Вырубка лесов - одна из основных причин глобального потепления.
Скопировать
I've got something I think they can handle.
Tell Daxos that I want him and 20 of his best eager, sober and ready for the next charge.
King Leonidas.
У меня есть для них задача, с которой они справятся.
Скажи Даксу, что мне нужен он и двадцать его лучших воинов - сильных, стойких готовых встретить следующую атаку.
Царь Леонид!
Скопировать
You have brains more empty than a goose!
Copy for me ten times chapter 20 of Leterrier.
And Thursday!
У гуся столько же мозгов, сколько у тебя!
Десять раз перепишешь двадцатую главу из Летеррье!
И в четверг...
Скопировать
Look, I have a job that is questionable at best, but they pay me very well.
And since I have no husband and no children to be responsible for, I pay for my father's nursing home
My dime could be the last dime needed to help cure cancer.
Моя работа действительно не внушает доверия, но за нее мне хорошо платят.
А поскольку у меня нет мужа и детей, о которых нужно заботиться, я оплачиваю сиделку моего отца в доме для престарелых, и жертвую 20% моего дохода на благотворительность.
И мой цент может быть последним, который потребуется, чтобы помочь вылечить рак.
Скопировать
There's nothing you've said to me so far that's convinced me that any of your claims are real.
20 of my fallen comrades in this morning's battle wasn't good enough for you?
I don't pretend to know what this morning was about.
Ты не сказал ничего такого, что могло бы убедить меня что любое из твоих заявлений реальны.
20 моих павших товарищей в этой утренней битве недостаточно для тебя?
Я не знаю, что сегодня утром произошло.
Скопировать
Let's go, to the line.
On fourth and 20, the cons are gonna go for it.
This could be the ball game right here. Red 98. Hut!
...Давайте, по местам!
- Похоже, заключённые решили, наконец, играть!
А матч может закончиться прямо сейчас!
Скопировать
Hi guys.
Thank you for staying late, all 15 or 20 of you.
Today we'll be presented with a new course work engineered to boost State exam performance, as mandated by "No child had left behind".
Всем привет.
Спасибо, что задержались. Все 15-20 человек.
Сегодня нам расскажут про новый учебный план, призванный улучшить оценки на экзаменах, в соответствии с законом "Ни одного отстающего".
Скопировать
They are flower petals.
I can buy 20 of these for $250.
Well, you obviously don't care about making your daughter happy.
Они из цветочных лепестков.
Я могу купить 20 таких за 250$.
Конечно, тебя же не волнует, чтобы наша дочь была счастливой. ЛАРРИ:
Скопировать
Which means I now have 5,000 t-shirts to un-order.
Pete, like, 20 of these just came in for you.
Damn it!
И это значит, что мне нужно отменить заказ на 5 тысяч маек.
Пит, 20 маек только что доставили.
Черт побери!
Скопировать
This is all for Josh.
Except for he only gets to touch 20% of it.
- Pshaw.
Это всё для Джоша.
Кроме того, что он сможет потрогать только 20% всего этого.
- Тьфу.
Скопировать
What finished him was a big TV charity night.
London City Studios got him on tape demanding 20% of whatever the charity made in return for hosting
Next morning, it was all over the papers.
А покончил с ним крупный благотворительный вечер.
Студия "Лондон Сити" записала его, когда он требовал 20% от всех поступлений за этот вечер в обмен на согласие быть ведущим.
На следующее утро об этом трубили все газеты.
Скопировать
Surely, "Who have I brought here?" is more apropos.
I mean, one minute you're letting George tear my head off for the sake of humanity, and the next, you're
I mean, talk about fickle!
Думаю, более уместен вопрос "Кого я сюда привёз?
В смысле, сначала ты позволяешь Джорджу оторвать мне голову ради блага людей, а потом вырезаешь двадцать из них в вагоне поезда.
Какие перемены!
Скопировать
Listen, listen...
admit, there's a lot of impressive data here, and if I could transmit it all back to Earth and get 20
Maybe I could confirm it.
Слушай, слушай ...
Признаю, что здесь масса впечатляющих данных, и если бы можно было передать всё это на Землю, и двадцатка наших лучших людей работала над этим в течении последующих пяти лет, возможно...
Возможно, это и подтвердилось бы.
Скопировать
I take that as disrespect.
From today, you will pay me 20% of whatever you hijack or steal, and you'll make way for Pokerface and
And in return, I will provide your security.
Я вижу в этом неуважение.
С сегодняшнего дня будете платить мне 20% от всего, что украдете, и вы не будете мешать Покерфейсу и его операциям.
Взамен я обеспечу вашу безопасность.
Скопировать
You sure as hell did!
After asking for 20% of my company and bragging that you could save it.
Well, it turns out it, you're just an arrogant mouthpiece that thinks he can save anything.
Вот уж точно!
И это после того, как вы просили долю от компании и кичились, что можете спасти её.
Но оказалось, что вы лишь очередной заносчивый индюк, думающий, что может решить любую проблему.
Скопировать
I'm in a desirable trade.
with dreams... discount your ticket... and you fly off to populate their planet... and give Homestead 20%
Not to mention the debt you run up on this fancy starship.
Нет. Им нужны такие, как я.
Значит, они... наобещали с три короба... дали скидку, и ты улетел развивать их планету... и отдавать им 20% своих доходов до конца жизни.
Это не говоря о долге, который набежит на корабле.
Скопировать
What is it?
When I sent for you, there were approximately 20 of them.
In ten minutes, it has grown two-fold.
- В чем дело?
- Когда я за тобой послала, их было человек двадцать.
За десять минут стало в два раза больше.
Скопировать
Thank God you're here.
I need you to just sign this form saying that I completed, uh, 20 of community service for the L.A.P.D
When did you do that?
Хорошо, что ты здесь.
Мне надо, чтобы ты подписала эти формы, где говорится, что я в этом году отработал 20 часов общественных работ в полиции Лос-Анджелеса.
И когда это было?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов for%20the%20attention%20of (фо посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти этэншен посэнт тyэнти ов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы for%20the%20attention%20of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо посэнт тyэнти зе посэнт тyэнти этэншен посэнт тyэнти ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение