Перевод "geodesic%20dome" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение geodesic%20dome (джиоудэсик посэнт тyэнти доум) :
dʒˌiːəʊdˈɛsɪk pəsˈɛnt twˈɛnti dˈəʊm

джиоудэсик посэнт тyэнти доум транскрипция – 20 результатов перевода

- Not if we time it right.
A radial geodesic in a 39 Cochrane warp field contracts space at a rate of...
We have to go to full impulse 1.3 seconds before the bomb detonates.
Нет, если правильно рассчитать время.
Посмотрим... радиальная геодезическая в варп поле в 39 кокрейн сжимает нормальное пространство со скоростью...
Нам надо уйти в полный импульс за 1,3 секунды до детонации бомбы. Дакс?
Скопировать
these two points creating a gateway between the quadrants.
Our shields are useless against geodesic radiation.
We toyed with the idea of opening a fold ourselves, but it didn't take us long to realize we wouldn't survive the trip.
в этих двух точках, создавая проход между двумя квадрантами.
Наши щиты бесполезны против геодезическиой радиации.
Мы думали о том, чтобы самим открыть такой разлом. Но мы скоро поняли, что не переживем путешествия.
Скопировать
We toyed with the idea of opening a fold ourselves, but it didn't take us long to realize we wouldn't survive the trip.
A lot's happened in geodesic research since you've been gone.
I've brought schematics for shield upgrades to deflect the radiation from the fold, medical technology to provide additional protection for the crew.
Мы думали о том, чтобы самим открыть такой разлом. Но мы скоро поняли, что не переживем путешествия.
Было сделано много открытий в геодезических исследованиях, с тех пор, как вы пропали.
Со мной схемы улучшения щитов, чтобы они могли отражать радиацию в разломе, медицинские технологии, предоставляющие дополнительную защиту экипажу.
Скопировать
It's time.
Initiate the geodesic pulse.
Would someone care to tell me what that is?
Пора.
Пускай геодезический импульс.
Кто-нибудь может сказать, что это?
Скопировать
Can we transmit a message, warn Voyager? .
Not through a geodesic fold.
Our own starship, with multiphasic shielding and a gold-pressed latinum hull.
Мы можем послать сообщение, предупредить "Вояджер"?
Не через геодезический разлом.
Собственный звездолет, с мультифазовыми щитами и корпусом из золотой латины.
Скопировать
Would someone care to tell me what that is?
It's a geodesic fold, Admiral.
That's how they're going to get the nanoprobes.
Кто-нибудь может сказать, что это?
Геодезический разлом, адмирал.
Вот каким образом они собираются достать нанозонды.
Скопировать
At this very moment, a team of Federation scientists is orbiting another red giant in the Alpha Quadrant.
In 72 hours, they will target its magnetic field with a verteron beam, creating a geodesic fold.
As a result, a corresponding fold will open here in the magnetic field of the red giant that Voyager is approaching.
Сейчас команда ученых Федерации находится на орбите другого красного гиганта в Альфа квадранте.
Через 72 часа они прицелятся в его магнитное поле вертеронным лучом и создадут геодезический разлом.
В результате здесь откроется аналогичный разлом в магнитном поле красного гиганта, к которому подлетает "Вояджер".
Скопировать
Red Giant 23139.
The geodesic fold will open here, adjacent to the giant's northern pole.
We'll have exactly 16 seconds to take Voyager through.
Красный гигант 23139.
Геодезический разлом откроется здесь, рядом с северным полюсом гиганта.
У нас будет ровно 16 секунд чтобы "Вояджер" прошел через него.
Скопировать
Maybe I am overreacting, but what if I'm right?
We're less than a light-year away from the geodesic fold.
Do you want to risk being led through it by a malfunctioning hologram?
Может, я слишком остро реагирую, но что, если я прав?
Мы на расстоянии меньше 1 светового года от геодезического разлома.
Вы собираетесь рискнуть быть проведенными через него неисправной голограммой?
Скопировать
I guess I did a better job of reprogramming the hologram than I thought.
We must close the geodesic fold immediately.
Captain Janeway has found out about our plan.
Наверное, я перепрограммировал голограмму лучше, чем я думал.
Мы должны немедленно закрыть геодезический разлом.
Капитан Джейнвей раскрыла наш план.
Скопировать
Well, you've got the climatron at the botanical garden.
175-foot geodesic dome, re-creating the climate of a lowland rainforest.
Wow.
В ботаническом саду есть Климатрон.
Геодезический купол высотой в 53 м, внутри которого воссоздан климат равнинного тропического леса.
- Ничего себе.
Скопировать
How does it work?
By generating radial geodesic motion, it creates an Einstein-Rosen bridge, by way of a maximally extended
Ah.
Как она работает?
Генерируя радиальное геодезическое движение, она создаёт мост Эйнштейна-Розена путём максимально расширенной экстраполяции метрики Шварцшильда.
А-а.
Скопировать
That hurts.
You know, it's not too late to build a small geodesic dome in here.
It will really aid in his spatial skills.
Это обидно.
Знаешь, еще не поздно построить тут небольшой геодезический купол.
Это поможет его пространственным навыкам.
Скопировать
I think what my father's saying is you're like a member of the family now.
You see, whether igloo, hut or lean-to... or a geodesic dome... there's no structure I have been to which
Hello. Aah!
Я думаю папа хочет сказать что ты теперь - как член нашей семьи.
[ Skipped item nr. 204 ] ни навес - никакую из этих построек я не мог бы назвать своим домом.
[ Skipped item nr. 206 ]
Скопировать
I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together.
Fuller's geodesic domes imitated the idea of the ecosystem.
Each tiny strut was weak, but when thousands were joined to form a giant interconnecting web, they became strong and stable.
Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность.
Геодезические купола Фуллера - это имитация идеи об экосистемах.
Отдельные перекрытия слабые, но если тысячи таких перекрытий собрать в форме взаимосвязанной сети, связь будет крепкой и стабильной.
Скопировать
Fuller had invented a radically new kind of structure that was based on the underlying system of order in nature.
It was called a geodesic dome.
It was very simple but incredibly strong.
Фуллер открыл радикально новую структуру взяв за основу глубинный порядок природы.
Он назвал это геодезический купол.
Он был очень простой и невероятно прочный.
Скопировать
It was very simple but incredibly strong.
Giant geodesic domes were built to house the radar installations for America's early warning system in
These are what we call geodesic radons.
Он был очень простой и невероятно прочный.
Гигантские геодезические купола были построены для размещения РЛС Американской системы раннего предупреждения в Арктике.
Они называются "Радом"
Скопировать
Yeah, that's how it appears to me.
The inlet valve on the propane stove from the geodesic dome was corroded, not exactly unheard of in this
So we had a propane leak. The guy's breaker box was out-of-code.
Да, именно так мне кажется.
Вентиль на газовой плите с места взрыва был покрыт ржавчиной, не то чтобы редкость для влажного климата. Так что, это была утечка газа.
Электрощит в доме был неисправен.
Скопировать
Giant geodesic domes were built to house the radar installations for America's early warning system in the Arctic.
These are what we call geodesic radons.
They are designed to protect very powerful and important apparatus from the great storms of nature.
Гигантские геодезические купола были построены для размещения РЛС Американской системы раннего предупреждения в Арктике.
Они называются "Радом"
Они были созданы для защиты очень важного и мощного оборудования от различных капризов природы.
Скопировать
It was one of the biggest migrations in American history.
They used Buckminster Fuller's geodesic domes to build their new homes, but more than that, they adopted
The communes deliberately had no hierarchy of control or authority.
Эта миграция была одной из самых крупных за всю американскую историю.
Они использовали геодезические купола Фуллера для постройки домов, и более того, они взяли кибернетику за основу своей организации.
В коммунах специально не было иерархии власти или управления.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов geodesic%20dome (джиоудэсик посэнт тyэнти доум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы geodesic%20dome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиоудэсик посэнт тyэнти доум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение