Перевод "gifted%20education" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gifted%20education (гифтид посэнт тyэнти эджукэйшен) :
ɡˈɪftɪd pəsˈɛnt twˈɛnti ˌɛdʒuːkˈeɪʃən

гифтид посэнт тyэнти эджукэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

I can.
It means that you are a gifted,talented,extraordinary surgeon,exactly like your mother, but the difference
Be extraordinary.
Могу.
Это значит, что вы талантливый, одаренный, исключительный хирург, в точности как ваша мать, но отличие в том, что вам нужно учиться на ее ошибках.
Быть исключительной.
Скопировать
How could you do that to her?
She was a talented,gifted,extraordinary surgeon.
Meredith?
Как вы могли так поступить с ней?
Она была талантливым, одаренным, исключительным хирургом.
Мередит?
Скопировать
She didn't really want to die.
She was an excellent,gifted,extraordinary surgeon.
She didn't want to die.
Она не хотела умирать.
Она была талантливым, одаренным, исключительным хирургом.
Она не хотела умирать.
Скопировать
This is my gift to her.
As God gifted me with my voice.
Basically, I'm giving her a gift from God.
Это мой подарок для неё.
Бог подарил мне мой голос.
В сущности, я дарю ей подарок от Бога.
Скопировать
But, Pacey, you're good. You are good.
You the most gifted culinary freak I've ever had the fortune to stumble across.
A bit rough around the edges, yes. But the Force is strong in you, kid.
Хорош.
на которого мне повезло наткнуться.
парень.
Скопировать
Sounds like you didn't believe that. Not for a second.
Barnett was one of the most gifted Iiars I've met, but he was still a liar.
So is my partner, for that matter.
- Но вы похоже так не считаете.
- Совершенно. Барнетт был одним из самых одаренных лжецов что я встречал, и по-прежнему им остается.
- Так же, как и любой преступник.
Скопировать
He would never do that.
People say these things about him, but they're just jealous because their own kids aren't as gifted.
He pled guilty.
- Он бы никогда такого не сделал.
- Он поджег кошку. - Люди так про него говорят, ... потому что завидуют, что их собственные дети не настолько талантливы.
- Он признал свою вину.
Скопировать
You have to understand. We thought Bobby was going to a school for the gifted.
- Bobby is gifted.
- We know.
Мы думали, Бобби ходит в школу для одаренных.
- Он одарен.
- Да.
Скопировать
Ever.
He's a killer, and he's just sitting there, smiling telling me I'm so gifted and how he wants to teach
- Oh, there's gonna be a lesson, all right.
Вообще когда-нибудь.
Он убийца, и он просто сидит там и улыбается, рассказывая, какая я одаренная и как он хочет меня обучать.
- О, это должно быть уроком, хорошо?
Скопировать
You do not give the impression to me to be worth 30.000.000.
You is rather gifted, it is interesting.
What you say that.
Я слышал и о тебе. Не выглядишь на 30 миллионов.
Ты способный малый.
Это интересно.
Скопировать
To seek misfortune.
A gifted man in more respects than one and a born raconteur if ever there was one.
He takes great pride, quite legitimately, out of you.
Искать несчастий.
Человек, одарённый во многих областях, и прирождённый рассказчик, какому равного не найти.
Он очень гордится вами, на что есть все основания.
Скопировать
Would you cut that out?
We thought Bobby was going to a school for the gifted.
- Bobby is gifted.
Не надо играть с огнем.
Мы думали, Бобби ходит в школу для одаренных.
- Он одарен.
Скопировать
Finished my internship in eight months.
"Gifted" is the term
So when I tell you that my little sister makes me look like an idiot child...
Окончил интернатуру за 8 месяцев.
"Одаренный" - так говорят
И когда я говорю вам, что по сравнению со своей сестренкой я выгляжу мелким идиотом...
Скопировать
I want you to understand my full meaning
River was more than gifted.
She-
Я хочу, чтобы вы меня полностью поняли
Ривер была гораздо больше, чем просто одаренной.
Она-
Скопировать
"There's this girl at my health club. She is gif-ted!
Gif-ted".
What a dork!
"У меня в клубе здоровья одна девушка, она оДАРённая."
"Дар."
Вот придурок.
Скопировать
Maybe not, but I Iove it.
You're gifted, you know that?
hello?
Может и нет, но мне нравится.
Знаешь, у тебя талант.
Алло?
Скопировать
Captain.
You are rather gifted. Who are you?
I am called Shuraya.
Эй, это не Гаспарде?
Вы, похоже, неплохо развлеклись.
Кто вы? Меня зовут Шурайа.
Скопировать
It is not a monster, it is an extraordinary doctor!
Even if it is not very gifted to be expressed...
Idiot, I miss just confidence in me.
Заткнись, задница! - Не называй его монстром. - М-м-мо....
Он отличный доктор. Просто не умеет контролировать эмоции.
Тупица! Комплименты не радуют меня!
Скопировать
Or one wanted me to be.
I wasn't gifted for it.
Or anything else.
или кто-то хотел, чтобы я им стал.
У меня не было к этому таланта.
Ни к чему-то похожему.
Скопировать
I always said that Angelo should be three classes up.
- Highly gifted?
- Incredible memory. And not really a bad boy.
Я всегда говорил, Анжело должен перепрыгнуть через три класса.
Вундеркинд?
- Феноменальная память, и, в общем, не плохой мальчик.
Скопировать
From what?
You were always gifted, Justin. But you needed time to develop those gifts.
How dare you?
- От чего?
- Ты всегда был одаренным, Джастин, но тебе нужно было время, чтобы развить свой дар.
- Как ты могла?
Скопировать
- Yeah. - He's a musician.
Gifted. Half a year ago, this girl broke his heart.
He stopped playing. Now he just stands there like that.
Он музыкант, талантливый...
Пол года тому назад он сломался из-за бабы,
Он больше не может играть, видишь, какой он,
Скопировать
What?
Gifted.
They're talking about us.
Как?
Одарённой!
Они про нас говорят!
Скопировать
THIS IS "BUTTHOLE BINGO".
AND THAT IS ONE REMARKABLY GIFTED YOUNG MAN.
THIS WASN'T IN THE PROPOSAL YOU SUBMITTED.
Это "анальное бинго".
А это – выдающегося дарования молодой человек.
Этого не было в предложении, которое вы предоставили.
Скопировать
Then what are you fighting for?
My brother and I...the old one says we are unique, gifted, better.
Gifts don't make you better, just different.
Тогда ради чего ты сражаешься?
Я и мой брат... Старик сказал мы уникальны, одарены, лучше других.
Дар не делает тебя лучше, лишь отличает от других.
Скопировать
You are unique.
Gifted.
Better.
Вы особые.
Одарённые.
Лучшие.
Скопировать
Your mother was there for me at a time when no one else was.
Not only was she a singularly gifted witch she was also an uncommonly kind woman.
She had a way of seeing the beauty in others... even, and perhaps most especially, when that person could not see it in themselves.
Tвoя мaть пoддeржaлa мeня, когдa вce от мeня отвeрнулиcь.
Oнa былa нe только нeвeроятно oдaренной волшeбницeй онa былa eще и нeвероятно добрoй жeнщинoй.
Oнa умeлa видeть крacоту в другиx дaже тoгдa, и имeнно тогдa, когдa чeловек caм в ceбe этого нe видeл.
Скопировать
Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for.
And when I gifted my deceased wife... with a portrait of myself, I -
Pretty good, huh?
Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту.
Своей покойной жене я подарил портрет с моим изображением.
Неплохо, да?
Скопировать
Do you think he'll be famous some day?
Well, he's a very gifted boy.
He can even compose music.
- Как думаете, он когда-нибудь станет знаменитым?
- Ну, он очень одаренный мальчик.
- Он даже музыку сочиняет.
Скопировать
And this is... my bungalow.
You know... my wife is very gifted.
But, she's far too modest.
А это мое бунгало.
Знаете, моя жена - очень одаренная.
Но слишком скромная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gifted%20education (гифтид посэнт тyэнти эджукэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gifted%20education для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гифтид посэнт тyэнти эджукэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение